ID работы: 383243

Немного по-французски

Слэш
PG-13
Завершён
353
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
353 Нравится 10 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда Имс сказал, что ему нравятся песни Эдит Пиаф, он ни в коем случае не имел в виду, что он любит французский язык. Нет, язык конечно очень красивый, но каждый день слушать быстрый лепет Артура по-французски было невыносимо, потому что Имс не понимал ни слова. - Eames, tu es simplement insupportable. Comment j'ai pu tomber amoureux de toi? * - Дорогуша, если ты думаешь, что я понял что-то, кроме «Имс», то ты глубоко ошибаешься. Переведи, что ты сейчас сказал? - Не важно, - Артур усмехнулся над выражением лица Имса и отвернулся, наблюдая за тем, как Юсуф возится с емкостями для снотворного. Имс скрипнул зубами. Координатор не обратил на это никакого внимания и отправился к Доминику, который листал папку, где была собрана информация о новом деле. - Юсу-уф, - имитатор заложил руки за голову, наигранно улыбнувшись. - Что тебе? - Может ты у Артура как-нибудь между делом спросишь, что он там лопочет по-французски, упоминая обо мне? - Я тебе и так могу сказать. - Да? И что же? - Он наверняка не очень лестно отзывается о твоих умственных способностях. - Иди ты, - Имс нахохлился, скрестив руки на груди, искоса наблюдая за худощавой фигурой координатора, стоящего в 40 футах от него. Когда Кобб с Юсуфом ушли, чтобы встретиться с заказчиком и обговорить детали дела, Имс тихо подошел к Артуру и, положив подбородок ему на плечо, заглянул в папку, который тот держал в руках. - Что ты делаешь, Имс? - Не поверишь, но я умею читать. - Я не об этом, - Артур раздраженно дернул плечом, объясняя, что он имел в виду. - Ты какой-то слишком нервный, - Имс обошел координатора, встав прямо перед ним, испытующе заглядывая в глаза. - Bien sûr, je suis nerveux. Que je peux faire? Je deviens fou, quand tu me touches. Mais tu ne devines pas cela. Je dois me retenir сonstamment, mais il n'est pas très facile. ** - Дорогуша, не беси меня, - предупреждающе шепнул Имс, склоняясь к лицу Артура, который шумно сглотнул. - Если ты считаешь меня идиотом, то так и скажи по-английски. Артур покачал головой, слегка отстранившись: - Je ne pense pas que tu es l'idiot. Ce n'est que la protection. Si tu connaîtrais que je pense de toi en fait. Si tu connaîtrais mes rêves... *** - Артур, мать твою! - Имс раздраженно стукнул кулаком по столу. Координатор молча пожал плечами и ушел, оставив имитатора наедине со своими мыслями. * Имс, ты просто невыносим. Как меня угораздило в тебя влюбиться? ** Конечно, я нервный. А что я могу поделать? У меня сносит крышу, когда ты касаешься меня. А ты даже не догадываешься об этом. Мне приходится постоянно себя сдерживать, а это не очень легко. *** Я вовсе не считаю тебя идиотом. Это лишь прикрытие. Знал бы ты, что я о тебе на самом деле думаю. Знал бы ты мои мечты... На следующий день Имс пришел на работу не один. - Аннет, знакомься, это Доминик, Юсуф и Артур, - Имс указал на каждого правой рукой, левой придерживая миловидную брюнетку за талию. - Очень приятно, Аннет, - Кобб коротко улыбнулся девушке, которая приветливо кивнула, и вопросительно взглянул на имитатора. - Это моя хорошая знакомая с блестящими имитаторскими способностями. Делимся с ней опытом между делом, - с самодовольным видом пояснил Имс, поглядывая на реакцию Артура. Тот невозмутимо поправил галстук и отошел к окну. Имс указал Аннет взглядом на него и направился следом. К счастью, долго ждать не пришлось. - Eames, quand je te vois, mes idées deviennent tellement folles, - задумчиво начал Артур, не оборачиваясь. - Par exemple, probable, ce que tu as quelles lèvres douces, comme c'est gentil de t'embrasser. Ou comment tu aurais l'air, si retirer de toi toutes ces tes frusques idiotes, * - он был слишком увлечен своими мыслями, чтобы услышать, что Аннет начала что-то заговорщицки шептать на ухо Имсу. Тот покраснел, затем улыбнулся, глядя в пол, а потом поднял взгляд, смотря на прилизанную макушку Артура. - Артур, дорогуша, начнем с того, что у меня вовсе не дурацкие шмотки, - Имс с удовольствием заметил, как резко обернулся координатор на его слова. - А про губы... Знаешь, у меня есть предложение проверить, насколько верны твои предположения. Артур беззвучно открыл и закрыл рот - видимо от шока он не смог придумать, что сказать. - Аннет, мне кажется, мой дорогой Артур не понял, что я сейчас сказал. Можешь ему перевести на французский? Девушка негромко рассмеялась и, похлопав имитатора по плечу, оставила мужчин вдвоем. - Ну, что ты теперь мне скажешь? - Имс подошел ближе к Артуру, с теплой усмешкой смотря на него. - Ты, кажется, предложил проверить мое предположение, - осторожно напомнил координатор, нерешительно подняв глаза. Имс довольно улыбнулся и, запустив пальцы в идеально уложенные волосы Артура, притянул его к себе. * Имс, когда я вижу тебя, у меня появляются такие бредовые мысли. Например, о том, какие должно быть мягкие у тебя губы, как приятно было бы целовать тебя. Или о том, как бы ты выглядел, если снять с тебя все эти твои дурацкие шмотки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.