Ошибочка вышла.

R
В процессе
4951
26
автор
Frau_Irene соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 322 страницы, 136 540 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4951 Нравится 2187 Отзывы 2759 В сборник

Отступление второе. Немного о домовиках. Разговоры о теории маги и не только. Планах на Рождество.

Настройки
Примечания:
Хогвартс. Суббота. Одиннадцатое октября тысяча девятьсот девяносто седьмого года.       Гарольд к жизни в Хогвартсе привык быстро, хотя не сразу смог свыкнуться с мыслью, что в отличие от его мира в замке одновременно училась почти тысяча детей. Было необычно и странно видеть, что студенты разных факультетов спокойно общаются друг с другом, а принадлежность к одному из домов для них в большей степени определяет место проживания, а не круг общения и интересов. В этом помогало множество различных клубов по интересам и более разнообразная спортивная и общественная жизнь в школе. Кроме квидичча был школьный футбольный турнир для юношей и волейбольный для девушек, в выходные преподаватель маглловедения устраивала экскурсии в Лондон.       С профессором Аддерли у него сложились доверительные отношения, он явно был обрадован возвращению своего ученика в стены Хогвартса в качестве своего помощника и будущей замены на посту преподавателя артефакторики. Пожилой маг с гордостью представил всем студентам, выбравшим в качестве дополнительной дисциплины артефакторику, своего нового ассистента, ставя того в пример - к чему им стоит стремиться. С МакГонагалл, Спраут и Флитвиком Гарольд так же смог найти общий язык и даже несколько раз в свободное время ассистировал декану Когтеврана. С остальными профессорами он пока мало общался, за исключением, естественно, отца, с которым ему приходилось в будние дни поздними вечерами заниматься изучением различных бумаг касательно дел рода, тренироваться с ним или заниматься патрулированием замка.       С Гермионой пока ему не удавалось познакомиться ближе, ввиду сильной загруженности последней на занятиях с первыми и вторыми курсами, у которых этих самых занятий трансфигурации на неделе было три и два соответственно. Ввиду большой численности учащихся каждый факультет занимался отдельно от остальных, отчего получилось, что девушка пять дней на неделе была занята на работе, а после разбиралась с домашними заданиями до самого ужина, и пересечься у них получалось только в библиотеке после ужина или на ночных патрулированиях замка. Но даже в такие моменты они немного разговаривали друг с другом из-за непривычности к подобным нагрузкам и усталости за день.       У самого Гарольда занятий было несколько меньше, артефакторику изучали только на шестом и седьмом курсах, и студентов тут было всего ничего, двадцать один шестикурсник и двадцать семикурсников, да и пока он проводил занятия вместе с Саймоном. У шестого курса было по одному занятию ежедневно и по два у седьмого. На них приходилось выкладываться по полной, раз за разом устраивая наглядные демонстрации очередного, рассказанного профессором, элемента, или останавливая особо ретивых студентов, решивших поэкспериментировать.       Так что утро первой субботы после полноценной трудовой недели в роли ассистента для молодого человека началось довольно поздно. Поттер отсыпался после вечера, потраченного на разбор бумаг, пришедших из Гринготтса, которые на него повесил отец, проверку эссе шестикурсников, сваленную на него Аддерли, и затянувшейся до поздней ночи проверки расчетов для доработки маховика времени. На столе под чарами консервации был приготовленный Диль завтрак. Вслух поблагодарив домовика, юноша отправился приводить себя в порядок. Едва он собрался приступить к еде, как в дверь настойчиво постучали.       — Входите, — проговорил юноша, предполагая, что это или отец, или Саймон, или кто-то из студентов, желающих получить пояснения к изученному материалу. К Поттеру им было обратиться проще ввиду меньшей разницы в возрасте и более доступных разъяснений сложных моментов, чем мог дать Аддерли, предпочитавший давать их сугубо профессиональными терминами, из-за чего после таких объяснений студенты были вынуждены тратить не один час на расшифровку полученных от профессора пояснений.       — Привет, Гарри, — входя в его апартаменты, проговорила Гермиона, с которой они договорились перейти на ты. — Хорошо, что ты уже встал, и мне не пришлось тебя будить.       — Привет, Гермиона. Присоединишься? — поинтересовался молодой человек, указывая на свободный стул. — И что в столь ранний субботний час привело тебя в мою скромную обитель?       — Спасибо, не откажусь. На завтрак я сегодня не успела, — принимая предложение, ответила девушка, перед которой тут же появилась ещё одна порция. — Ну, Минерва, просила передать, что сегодня после обеда мы с тобой будем помогать мадам Хуч на занятиях полетами у первокурсников.       — Насколько я знаю, этим обычно занимаются Флитвик и Аддерли. С чего вдруг они переложили это на нас? — недоуменно спросил молодой человек, у которого на сегодняшний день были совсем другие планы.       — Ну, мы с тобой самые молодые из преподавательского состава. Наших умений хватит для подстраховки и проверки инвентаря, — начала перечислять девушка, оторвавшись от завтрака. — Плюс сегодня погода не очень, и старые профессора не упустили возможности избавиться от необходимости пару часов торчать на улице. Кстати, откуда у тебя в Хогвартсе кофе? Насколько я знаю, на кухне замка его нет.       — Диль доставляет мне еду из Поттер-Мэнора. Я привык доверять в этом вопросе только ему, пока учился здесь, — объяснил Гарольд, на которого девушка смотрела с некоторым недоумением. — У нас в мэноре своя община домовиков.       — Но личного домовика далеко не каждый семнадцатилетний маг способен нормально обеспечить магией. Всё же вдали от родовых или природных источников они тянут много магической энергии из своих хозяев, — несколько грустно проговорила Гермиона. — Я уже пыталась обзавестись личным домовиком, но продаваемые разными агентствами домовые эльфы не надежны. Кто знает, за что их изгнали прошлые хозяева, а получить домовика от какого-либо рода значит стать должником этого рода.       — Обратиться к хогвартской общине домовиков не пробовала? — осведомился Поттер, зная, что в замке находится самая большая в Англии община домовых эльфов.       — Пробовала. Старейшина нашел для меня домовика, но принесенная им клятва, всего лишь клятва преподавателю, моим личным домовиком не стал, так что по приказу директора может рассказать тому всё обо мне, — скривилась собеседница, которой директор явно был не по душе.       — Такое невозможно в принципе провернуть с эльфами, рожденными в замке или принятыми в общину Хогвартса. Эльф не мог стать твоим личным, только если уже принес кому-то клятву служения и помогает тебе, выполняя приказ хозяина, — покачал головой Гарольд, имевший благодаря стараниям бабушки неплохие познания в данном вопросе. — Позови, если хочешь, этого домовика. Я гляну на него, и может, скажу какому роду или семье он принадлежит.       — И как ты это сделаешь? — недоуменно смотря на парня, с неподдельным интересом спросила Гермиона, которая так же тянулась к новым знаниям, как и его подруга в том мире. — Могу позвать?       — С помощью вот этого, — проговорил молодой человек, глаза которого сейчас светились изнутри. — Магическое зрение, одна из родовых особенностей. Оно является одной из причин моих успехов в обучении и создании артефактов. Зови.       — Расскажешь мне о нем? — попросила МакГонаголл, увидев утвердительный кивок, позвала домовика. — Руфф!       Домовик, появившийся перед девушкой, сразу был опознан как принадлежащий роду Пруэтт, причем он не был изгнан или отпущен на волю. Это было странно, вряд ли старейшина решился бы принять в общину чужого домовика без давления со стороны директора Хогвартса, да ещё и определить его на службу к молодой обретенной волшебнице, по всем правилам введенной в род МакГонагалл. Значит, у рода Пруэтт были виды на девушку, но заявить открыто о них мешала Минерва и её родственники, у которых с Пруэттами были давние счеты, и, скорее всего, другие заинтересованные в ней рода из числа более влиятельных и сильных. Оставлять такого домовика рядом с девушкой было опасно, кто знает, какой приказ ему отдаст директор, если что-то случится и проще будет убить девушку, чем отдать в руки других.       Домовик под его взглядом дернулся, но сбежать не сумел, о чем позаботился Диль, придержавший сородича, и заклинание обездвиживания, брошенное Поттером. Гермиона на всё это смотрела с недоумением, но пока предпочла молча наблюдать за действиями молодого человека, незаметно вытащив свою палочку и готовясь в любой момент ударить по тому. Ударившее вслед за этим заклинание забвения, явно не стандартное, о чем говорил набор движений палочки, заставил домовика выполнить его приказ и исчезнуть из комнаты.       — И что это сейчас было? — серьезно смотря на Гарри, проговорила МакГонаголл.       — Домовик этот опасен для тебя, а то, что он увидел, взглянув на меня, могло создать никому не нужные сейчас проблемы с директором и стоящими за ним Пруэттами. Руфф их домовик, он даже не был изгнан со службы рода, и подчиняется лично директору, — попытался объяснить свои действия Поттер. — Ты, думаю, хорошо знакома с тем, что способен совершить домовик, выполняя приказ хозяина.       — Домовики не могут убить даже по прямому приказу своего хозяина, — не согласилась Гермиона, в своё время серьёзно занимавшаяся изучением народа домовиков, их традиций и возможностей. — Это отражено не в одном десятке книг, некоторые из которых являются родовыми.       — Прямо нет, а вот выполняя безобидное, на первый взгляд, поручение хозяина вполне может, — возразил молодой человек. — Диль, незаметно добавь в чашку Гермионы ещё сливок. Как видишь он легко смог выполнить мою просьбу.       — Но ведь там нет ничего опасного, да и у меня достаточно артефактов способных определить наличие посторонних веществ в том или ином блюде, — непонимающе смотря на парня, проговорила та. — По крайней мере раньше они меня никогда не подводили.       — Как артефактор могу тебе сказать, что любой определитель можно обмануть, иначе не было бы смысла создавать всё новые и новые артефакты данного типа год от года. К тому же у любого артефакта имеется определенная степень погрешности, иначе он бы подавал сигналы при каждом приеме пищи, так как в продуктах, из которых готовится еда, зачастую содержатся одни и те же элементы, но в разных количествах или появляются какие-то другие, но мизерных долях, — начал объяснение Гарольд. — Зная степень погрешности твоих артефактов и частоту ритуалов очищения, опытный зельевар или ядовар способен создать многокомпонентный состав, способный тебе навредить. Пусть для эффекта воздействия зельям разного типа потребовалось бы время, но для неизвестного никому яда может хватить и самых мизерных дозировок, или просто добавления одного недостающего элемента для его завершения. И с помощью домовика провернуть подобное возможно, и уже проворачивалось не один раз.       — Значит, создать абсолютный определитель невозможно? И зачем ты мне об этом рассказал? Сомневаюсь, что ты сделал это по доброте душевной, — пристально смотря на собеседника, поинтересовалась МакГонагалл.       — Не берусь утверждать, что это невозможно, но пока ни одна предпринятая попытка не увенчалась успехом, — ответил молодой человек. — У меня есть для подобного поведения причины, но рассказывать тебе сейчас о них я не буду. Может быть, когда-нибудь позже я и расскажу о них. Хотя уже то, что ты расскажешь об этом разговоре Минерве, одна из причин моих действий.       На этом разговор сошел на «нет», каждый из них был занят размышлениями над произошедшим, и если Гарри в основном пытался понять, какие последствия для директора и их общения будет иметь произошедшее сегодня. То Гермиона старалась понять причины, заставившие парня начать данный разговор и оказать подобную помощь, причем без каких-либо намеков на плату за предоставленную помощь и информацию, что было несколько странно для наследника одного из самых известных родов Британии. Поттер был странным, и сейчас мало походил на выпускника Когтеврана, которого помнила девушка, хотя два с лишним года работы в Отделе Тайн и могли на него повлиять, но чутьё подсказывало ей, что дело тут не только в этом и стоит посоветоваться с матерью. Хогвартс. Воскресенье. Шестнадцатое ноября тысяча девятьсот девяносто седьмого года.       С памятного разговора минуло уже больше двух месяцев, за которые Гарольд успел привыкнуть к распорядку в замке и нагрузке, что позволило уделять больше времени его исследованиям. С Гермионой они за это время стали общаться значительно больше, но при этом девушка словно пыталась найти в их беседах какие-то только ей понятные мотивы или зацепки. У разговора были и несколько неприятных последствий для молодого артефактора, в частности с директором он теперь был в крайне натянутых отношениях. Конфликт не переходил в противостояние только по причине того, что поддержку ему оказывали все четыре декана и большинство преподавателей. Сам же Регулус был вынужден отбиваться от насевшего на него Попечительского Совета, до которого дошли сведения о некоторых махинациях директора, и тот не упустил возможности насолить не устраивающему многих главе Хогвартса. Сейчас школу лихорадило от множества проверок разных чиновников из Министерства Магии, и по радостным лицам тех можно было с уверенностью сказать, что проблемы директора только начинались.       Несмотря на выходной день, сегодня Гарри вместе со студентами, изучающими артефакторику, находился в кабинете, где обычно и преподавался предмет. Сегодня тут так же были и пятикурсники, в будущем планировавшие взять данную дисциплину для изучения, а также Гермиона, желавшая поучаствовать в дискуссии по намеченной теме, присутствовал тут и Флитвик, не собиравшийся упустить возможность послушать мнение более молодых коллег по интересному вопросу.       — Добрый день всем собравшимся. Тема нашего сегодняшнего собрания: Магия. Вернее - теории и предположения, выдвигаемые разными группами магов, относительно принципов её работы, — начал выступление Поттер, привлекая внимание собравшихся. — Остановимся мы более подробно на двух. Кто назовёт мне первую?       — Теория о наличии у Магии собственного разума, — подал голос кто-то из студентов, не поднимаясь с места.       — Верно. Её сторонники утверждают, что именно благодаря этому мы и остальные волшебные народы можем творить магию, используя разные подходы или методы. Лично я к этой теории отношусь скептически, а ведь сейчас она практически превратилась в религию для большинства магов мира, — проговорил Гарольд, видя, что многие с определенной долей неодобрения относятся к его словам. — Данная теория не может объяснить множество фактов и факторов, открытых в последние десятилетие, зачастую просто заменяя их догмами, которые нужно принимать на веру.       — И что, например, она не может объяснить? — задал вопрос кто-то из незнакомых юноше пятикурсников с Когтеврана.       — Хорошо. Я приведу вам пример, известный лично мне. Три года назад невыразимцами был обнаружен разрушенный спрятанный в горах мэнор одного из родов, считавшихся вымершим ещё во времена до основания Хогвартса. Потом правда выяснилось, что род совсем не вымер, Министерству пришлось заплатить немалую компенсацию за разрушение наложенных на территорию вокруг него защитных и охранных заклинаний, а также за попытку присвоить себе находившиеся в замке ценности, книги и свитки, хотя это к нашей теме не относится. Так вот - в одном из свитков было обнаружено неизвестное заклинание, группа невыразимцев, проведя расчеты, пришла к выводу, что его легко можно улучшить и упростить, — вспоминая тот случай начал разъяснения Гарри. — Вот только даже с расчетами улучшить его очень долгое время не удавалось, заклинание просто отказывалось работать по расчетам, но его первый вариант исправно получался у всех участвовавших в его улучшении. Затем после того, как к группе был прикомандирован один из магистров боевой магии, в этом деле наметился успех. Магистр смог выполнить заклинание по расчетам коллег. Его первые попытки были далеки от расчетного варианта, но с каждой попыткой приближались к нему, а примерно после тысячной попытки оно стало получаться и у остальных членов группы. Чем данный момент может объяснить названная вами теория?       — Ничем, — подал голос кто-то из семикурсников, возражать ему никто не стал, так как дело обстояло именно так.       — Но ведь это вряд ли сможет объяснить хотя бы одна из ныне существующих теорий, по крайней мере, те из них, которые известны широкой публике, — высказала своё мнение Гермиона. — Даже приведенный пример известен крайне ограниченному кругу лиц.       — Да, согласен, пример не самый удачный, но именно сейчас, думаю, можно рассказать о теории, в которой есть объяснение данному явлению. Данная теория появилась ещё в тысяча восемьсот двенадцатом году, она была предложена одним французским магом-теоретиком. На проведенном в том году съезде международной конференции магов теорию не признали, и последние сто семьдесят лет о ней никто не вспоминал ввиду гибели её создателя на следующий год. Недавно к её активному изучению и обоснованию вернулась интернациональная группа невыразимцев под руководством немецких специалистов. Сейчас данная теория определенным кругом магов признана наиболее правильной и научной, хотя к магии вообще этот термин слабо применим, и в ближайшие годы она будет представлена широкой общественности, — начал объяснение издалека молодой человек. — Теперь перейдем непосредственно к теории, о которой я говорил. Эта теория предполагает, что вокруг планеты существует инфосфера, чем можно объяснить причину работы даже давно не используемых заклинаний, чар, зелий, ритуалов и тому подобного. В данной теории предполагается, что для создания нового заклинания нужно прилагать большое количество магической силы, чтобы заставить эту самую инфосферу отреагировать на воздействие со стороны мага. Этим можно объяснить причину того, почему в приведенном мною примере переработанное заклинание стало работать далеко не сразу даже у сильного мага, а после стало получаться и у более слабых магов.       — Но ведь мы же сами создавали новые заклинания! — возмутился кто-то из собравшихся.       — Новые заклинания или варианты уже имеющихся и часто используемых? — чуть заметно улыбнувшись осведомился Поттер.       — Второе, — уверенно ответил за студентов Филиус, который и занимался по выходным ведением данного клуба.       — Спасибо, профессор Флитвик. Знаете, почему даже не обладая пока большой магической силой, вы можете создавать и легко получить вариации различных заклинаний? — задал очередной вопрос Гарольд. — Да потому, что эти вариации уже давно созданы до вас, ибо этим занималось уже множество поколений магов до этого. Нет, конечно, кто-то бывает, создает что-то своё, но для этого ему приходится прилагать значительно больше усилий и результат всегда выходит менее удачным, чем у товарищей. Но даже в этом случае в вариации заклинания используются давно имеющиеся в учебниках варианты движения палочки, словосочетаний, и вы просто выбираете новую их вариацию. Заставить запомнить инфосферу вариант заклинания всегда проще, чем создать своё собственное с нуля.       — Возможно, вы правы, мистер Поттер. Теория, о которой вы говорите, очень интересна, могу я и мои студенты ознакомиться со всеми её теоретическими выкладками? — спросил заинтересованный беседой Флитвик.       — Конечно, я попрошу бывших коллег прислать экземпляр книги, посвященной этой теории. Думаю, они будут не против, чтобы молодое поколение ознакомилось с их трудами под вашим руководством, — кивнул Гарри, в уме прикидывая, сколько придется приложить усилий, чтобы получить экземпляр так, чтобы об этом не узнал глава английского Отдела Тайн, и по всему выходило, что проще вообще обратиться к коллегам из-за Канала.       После этого в обсуждение второй теории включилось большинство собравшихся студентов, задавая Флитвику и Поттеру множество вопросов, стараясь получить как можно более полную картину, ведь собравшиеся были в основном выходцами орлиного факультета. Гермиона также принимала активное участие во всем этом, задавая зачастую самые сложные из возможных вопросов, на которые даже Гарри не сразу удавалось найти ответ.       — Почему вы уверены, что дела с магией других народов обстоят точно так же? — поинтересовался кто-то из пятикурсников.       — Тут всё довольно просто. Возьмем самый доступный и простой пример. Магия народа гоблинов, а в частности зачарованные ими монеты. Кто знает, почему за последние тридцать лет курс обмена фунта на галлеон ни разу не менялся?— спросил Поттер, видя как несколько ребят из простого мира, старательно прячут улыбки, видимо они уже успели похимичить над галлеонами.       — Потому, что в них золота ровно столько, сколько его можно купить на пять фунтов, — первым ответил один из таких студентов, решив не мучить остальных. — Вот только извлечь это золото из галлеона проблематично.       — Совершенно верно, мистер Холл. В современных галлеонах золота едва ли пять процентов наберется от общего веса, — согласно покивал на его слова Флитвик. — И не стоит столь подозрительно смотреть на мистера Холла, попытки разбогатеть, снимая чары Гринготтса с галлеонов, волшебники предпринимают последние лет сто. Правда гоблинам хватило одного раза, чтобы обжечься на подобном и найти выход из ситуации. Вместо постоянного усложнения и увеличения способов защиты на монетах, как это делают обычные люди, был предложен выход с уменьшением процента драгоценных металлов в самих монетах и усложнением отделения их от остального сплава монеты. После чего курс обмена денег магической Англии на деньги из мира обычных людей перестал меняться.       — Благодаря этому шагу также сохраняется стабильность экономики магической части нашей страны, — заметила Гермиона. — И цены за последние тридцать лет практически не изменились.       — Но ведь тогда волшебники из обычного мира могли бы получить огромные состояния в галлеонах. Ведь у некоторых из них родители очень состоятельные люди, — заметил кто-то из студентов.       — В год такой волшебник может обменять не более пяти тысяч фунтов. Все операции выше этой суммы банк проводить отказывается, есть вариант договориться об обмене с каким-либо родом, но даже в таком случае вряд ли получится обменять больше двадцати тысяч галлеонов, — ответил Гарольд, поднимаясь со своего места. — Редко кто из волшебников готов обменять сумму крупнее, чем пять тысяч галлеонов. На сегодня, думаю, нам стоит закончить, уже совсем скоро обед.       Студенты согласно покивали на его слова, так как время действительно приближалось к обеду, а многим ещё предстояло заняться подготовкой к занятиям в понедельник. Флитвик покинул аудиторию одним из первых в компании нескольких старшекурсников со своего факультета, попутно что-то объясняя тем о работе различных высших чар, изучением которых им только предстояло заняться.       — Знаешь, Гарри, это было познавательно. Надо будет почаще бывать на ваших собраниях, — усаживаясь на краешек стола проговорила МакГонагалл, внимательно смотря на устроившегося на стуле парня. — Какие планы на остаток сегодняшнего дня?       — После обеда хочу свалить в Лондон, в кино сходить. Мама писала, что вышло несколько интересных фильмов, вот я и думаю - сходить посмотреть, отвлечься от Хогвартса, — прикрыв глаза, ответил молодой человек. — Приглашаю тебя составить мне компанию.       — Это что-то вроде приглашения на свидание? — усмехнулась Гермиона, за два месяца успев немного изучить своего собеседника в попытках понять его странное доверительное отношение к ней.       — Да, будем считать, что это оно. И каков твой ответ? — с чуть заметной улыбкой на лице, поинтересовался Поттер.       — Знаешь, Гарри, романтик из тебя никакой, — покачала головой МакГонагалл, решив, что сейчас есть шанс попытаться узнать немного больше. — Но я согласна, правда, с одним условием.       — Если оно не несет вред моему роду, мне или кому-то из моих близких, то я согласен попытаться его выполнить, — пожав плечами, ответил Гарольд, в уме прикинув возможные варианты условий с учетом выставленных требований.       — Хорошо, тогда объясни мне твоё странное ко мне отношение? Откуда столько доверия к практически незнакомому человеку? С чего это вдруг наследник одного из Древних и Благородных Родов помогает кому-то постороннему, не пытаясь извлечь из этого выгоды? Особенно учитывая твои успехи и известность. Это выше моего понимания, — пристально смотря на устало выдохнувшего парня, поинтересовалась девушка.       — То есть пытаться убедить тебя, что ты мне понравилась, бесполезно? — как-то обреченно спросил Поттер, для которого такое развитие разговора было неожиданным, но причин отказываться от его продолжения у парня не было.       — Даже если и так, то это не объясняет причину твоего доверия и заботы обо мне, взять хотя бы историю с Руффом или с Бруксом, с которым ты побеседовал, после чего он быстро от меня отстал. Думал, я об этом не знаю? — продолжая сверлить собеседника взглядом, спросила МакГонагалл.       — Хорошо. Я могу тебе рассказать о причинах подобного отношения к тебе, но ты дашь мне непреложный обет. Да, и предупреждаю сразу - мой рассказ тебе может показаться бредом, но его могут подтвердить мои воспоминания и мадам Помфри, — хмурясь, проговорил Гарольд, раздумывая над тем, с чего начать рассказ. — Начну, пожалуй, с нашего с тобой знакомства.       Рассказ вышел долгим, чем больше Гарри рассказывал, тем больше разных уточняющих вопросов задавала девушка, явно пытаясь найти объяснение тем странным событиям, о которых рассказывал артефактор. Причем по мере задаваемых ею вопросов рассказчик и сам стал задаваться вопросом: почему сразу после его поступления в Хогвартс в замке начало твориться черт знает что? Тролль, цербер, смерти единорогов, философский камень, одержимый профессор, опаснейший артефакт зеркало «Еиналеж» и детская полоса препятствий на пути к нему - на первом курсе. Оцепеневшие ученики, василиск, одержимая ученица, Тайная Комната, вновь бездействующие профессора и директор, снова спасающие школу дети. А следующий год отметился проникновением в Хогвартс беглого преступника, считавшегося крайне опасным, несколькими нападениями на него дементорами, и как итог - столкновение с оборотнем и спасение крестного от толпы стражей Азкабана.       — Знаешь, рассказ и вправду похож на бред, — задумчиво проговорила Гермиона, в голове которой сейчас был целый ураган различных мыслей. — Хотя знание змеиного языка, взаимный Долг Жизни, возникший между нами просто из ниоткуда, его подтверждают. Никогда бы не подумала, что мне доведется быть другом национального героя.       — И не говори, вот только национальный герой какой-то тебе проблемный достался, — невесело усмехнулся молодой человек. — Может, всё же прогуляемся в Лондон, до ужина ещё четыре часа, можем вполне успеть на дневной сеанс и заскочить в какое-нибудь кафе?       — Да, нам сейчас не помешает немного проветриться, — согласилась МакГонаголл, видя состояние парня, и сама желая выиграть немного времени для размышлений и отвлечься от мыслей касательно услышанного недавно рассказа. — Только, чур, кафе я выбираю.       — Хорошо, — без споров согласился молодой человек, желая быстрее оказаться подальше от Хогвартса.       С помощью Диля, предупредив отца и Минерву, дуэт отправился в Лондон. Город встретил их холодным ветром и мелким дождем. Уже через несколько минут они обедали в теплом кафе, Гарри лишь поблагодарил отца за предусмотрительность и переданные через домовика фунты. Спустя сорок минут они аппарировали в переулок недалеко от одного из кинотеатров, здесь они какое-то время потратили на выбор фильма. В итоге Поттер уступил девушке, и они пошли на вышедший десять дней назад в прокат «Титаник». Хогвартс. Кабинет трансфигурация для младших курсов. Вторник. Двадцать третье декабря тысяча девятьсот девяносто седьмого года.       Гарольд, устроившись за одной из пустующих в аудитории парт, внимательно смотрел за Гермионой, полностью ушедшей в процесс вбивания в головы первокурсников важных основ трансфигурации. В начале занятия дети иногда бросали на него заинтересованные взгляды, но снятые баллы и дополнительные задания на каникулы быстро заставили их сосредоточиться на предмете. Поттер же пытался заняться расчетами очередного этапа усовершенствования маховика времени, созданного его предшественником, но мысли всё больше уходили к теме их с МакГонагалл отношений. Парой они стали всего пару недель назад, хотя, как знал от Диля молодой человек, к этому приложили немало усилий Минерва, Помфри и его собственная мать. Хотя его сейчас это мало волновало, равно как и слухи, гулявшие по школе, а к повышенному вниманию он успел привыкнуть.       — Желаю всем приятных рождественских каникул, но прошу не забывать о выданных вам теоретических и практических заданиях, — за несколько секунд до звонка проговорила будущий профессор. — Все свободны.       — Знаешь, у тебя хорошо получается держать внимание детей, — подходя к учительскому столу, проговорил Гарольд.       — Ты тоже неплохо справляешься с преподаванием. Профессор Аддерли тебя очень хвалит, он даже надеется, что уже этой весной сможет отправиться на заслуженную пенсию, — сказала та, поднимаясь со своего места и обнимая своего парня. — Какие у нас на завтра планы?       — Есть предложение отпраздновать Рождество где-нибудь в городе. Как ты на это смотришь? — поинтересовался Поттер, у которого не было желания и особых причин проводить вечер в Поттер-Мэноре где обычно в этот праздник собиралось большинство родственников и множество приглашенных гостей.        — Я не против, но нам бы не помешало снять где-нибудь в городе квартиру, чтобы не пришлось аппарировать в нетрезвом состоянии. А что на это скажут твои родители? — осведомилась Гермиона, уже успевшая предупредить мать о том, что Рождество проведет вместе со своим молодым человеком.       — Квартира не проблема, у меня есть своя, недалеко от Министерства Магии, нужно только заглянуть туда, навести порядок, — целуя девушку, ответил артефактор. — Вряд ли они будут против, зная, что я буду проводить его с тобой.       — В таком случае нам сегодня стоит, наверное, привести в порядок твою квартиру, и навестить твоих родителей, а на следующий день после Рождества можем отправиться в гости ко мне домой, — предложила план на ближайшие дни МакГонагалл. В её жизни в ближайшее время многое должно было измениться, пока понять какими именно будут эти изменения, она не могла, но успев за последний месяц более близко изучить своего молодого человека, была склонна считать, что перемены вряд ли будут к худшему.
4951 Нравится 2187 Отзывы 2759 В сборник
Отзывы (118)