ID работы: 384684

Детские игры.

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
323
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
75 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
323 Нравится 90 Отзывы 94 В сборник Скачать

3. Привязанность, огромное как небо.

Настройки текста
От автора перевода: Хочу внести небольшое уточнение, - здесь и далее курсивом выделены мысли героев. Приятного прочтения. :) - С тобой? - словно эхом отозвался Урюу, измерив его скептическим взглядом. Засунув руки в карманы, Ичиго склонил голову на бок и презрительно выгнул бровь. - Чего ты так смотришь? - защищался он. – То, что я так выгляжу, еще не значит, что я не могу заботиться о детях! Если ты помнишь, то у меня есть две младших сестры! И я смогу присмотреть за Иноуэ! Прежде, чем ответить, Урюу, как обычно, со спокойной непринужденностью поправил очки. - Что-то я сомневаюсь на этот счет. Единственное, на что ты способен, это напугать ребенка до смерти своим чудовищным выражением лица. Ичиго начал медленно закипать. Уголок его рта непроизвольно дернулся, и вены на висках опасно вздулись. - ТЫ.- Пока Урюу с Ичиго выясняли отношения, Кисуке, сложив ладони рупором, попытался привлечь внимание разыгравшегося Садо. - Садо-кун, Садо-кун. Пожалуйста, если тебе не трудно. - Поймав ребенка в последний раз, Садо передал ее в руки Тессаю. - Исида-сан, Куросаки-сан, пожалуйста, перестаньте ругаться, - продолжил владелец магазина, преднамеренно резко захлопнув веер. Отвернувшись от своего оппонента и скрестив руки на груди, Урюу попытался оправдаться: - Я просто беспокоюсь о благосостоянии Иноуэ-сан. - Прекрати говорить, будто меня здесь нет, придурок! - выпалил Ичиго. - Я смогу позаботиться о Иноуэ. И мне плевать, веришь ты в это или нет! Тем временем большие серые глаза с тревогой наблюдали за двумя спорящими подростками. - Иноуэ-доно... Моргнув, Орихиме обернулась к Тессаю, который опять успел расклеиться. Тихо рыдая, он начал натягивать огромную фиолетово-белую шапку с большими помпонами на голову малышки. - Сай...? Тессай снова громко всхлипнул, продолжая завязывать тесемки под подбородком Орихиме. - Иноуэ-доно! - Не выдержав, Тессай сгреб ребенка в охапку и крепко прижал к себе. Наблюдая трогательное зрелище, Кисуке снисходительно усмехнулся. - Хай-хай, Тессай-сан, пожалуйста, отпусти уже Иноуэ-чан. Тессай молча повиновался, но словно опомнившись, резко повернулся к Ичиго, и так низко склонился к его лицу, что парень разволновался. Прошептав проклятие, Ичиго попятился назад, морщась от вида слезливого лица Тессая. - Только не забывай кормить ее, Куросаки-доно! - А? С чего ты взял, что я могу такое забыть? - Потому что в тебе нет ни капли чуткости, Куросаки, - продолжал излагать Урюу, - ты же бесчувственный чурбан. - Давай, Исида, еще одно слово, и я не знаю, что с тобой сделаю! - Иноуэ-чан, - позвал Кисуке, становясь перед ней на колени. - Веди себя хорошо. И больше не бегай за тыквенными человечками. - Хай! - Девочка послушно кивнула и улыбнулась. - Это - Куросаки Ичиго. - Он указал на рыжего. - Ты поживешь с ним какое-то время, пока удивительный Гетобоши не приготовит для тебя новый леденец. Ребенок с интересом посмотрел на него, и Ичиго смущенно потер затылок. Он чувствовал себя не в своей тарелке под ее пристальным взглядом. Орихиме никогда не смотрела на него так открыто. И пусть она превратилась в ребенка, но ее взгляд по-прежнему был таким проникновенным, таким искренним и невинным, что ему становилось неловко. - Ичи. От неожиданности Ичиго вздрогнул и покраснел. - Д-да... - Ребенок ослепительно улыбнулся, и он покраснел еще сильнее, чувствуя, как вспыхнули уши. «Какого черта! Почему я краснею!?» Продолжая хмуриться, он неторопливо изучал маленькую девочку сквозь опущенные ресницы. «Дерьмо... Неужели Иноуэ была такой в детстве? Она кажется нереально хрупкой. Ее даже страшно брать на руки». «И ее глаза. ... они просто огромны». - И еще, она ест абсолютно все. Она не привередлива, - напутствовал Кисуке. - Но больше всего она любит клубничное мороженое! – всхлипывая, вставил Тессай. - С кетчупом. Все трое непроизвольно зажали рот ладонью. - Мой отец точно чокнется, - пробормотал Ичиго, глубоко нахмурившись. Он даже боялся представить реакцию отца, когда тот увидит его с ребенком. Опустив подбородок в толстый шарф, он расстроено отвел взгляд в сторону. - Пожалуйста, Куросаки-доно, будь повнимательней с Иноуэ-доно. Ичиго закатил глаза. - Да, да. Блин. Но Тессай не унимался. - Она такая хрупкая. - Я не собираюсь ломать ее или что-то еще, ясно! - Я тебе уже говорил, что в тебе нет ни капли чуткости? - уточнил Урюу. - Заткнись, умник! -... - Садо спокойно наблюдал за малышкой с темно-рыжими волосами, когда тень печали окрасили ее нежное личико. Он ясно видел, как ребенок изо всех сил старался не смотреть на Тессая и Кисуке. - Будь умницей, Иноуэ-сан. Мы скоро увидимся. Ее тонкие брови изогнулись в сожалении, и большие серые глаза наполнились слезами. - Даа... Кисуке улыбнулся, поглаживая малышку по голове. - Ну, пока. Двое взрослых развернулись и пошли прочь, а девочка продолжала провожать их тоскливым взглядом. Сзади ее терпеливо ждали трое мужчин. Осторожно шагнув, Ичиго оказался возле ребенка. - Эй. Ему в ответ донеслось лишь сопение. Опустившись на колени возле девочки, Ичиго попытался вложить в свой голос как можно больше мягкости: - Пошли. На улице холодно. Ты можешь заболеть. Орихиме повернулась, и заглянула ему в глаза. Нахмурившись вновь, Ичиго поразился кристальной чистоте ее глубоких глаз. Орихиме улыбнулась и покорно кивнула. Он продолжал наблюдать за ней, заметив, как девочка, глубоко вздохнув, вытерла крошечными кулачками капельки слез. - Молодец, - тихо сказал Ичиго, разглядывая маленькие ручки ребенка. - Тогда до завтра, - попрощался со всеми Садо. - Да. - Не забывай кормить ребенка, Куросаки. - Блииин. У меня есть сердце, понял ублюдок, - парировал Ичиго, поднимаясь с колен. И вместе с малышкой Орихиме они направлялись в сторону клиники Куросаки. Размашисто шагая, Ичиго прикидывал в уме, как объяснить его семье откуда у него появился ребенок. Им не обязательно знать правду, да и ему так будет проще. Услышав быстрые шаги у себя за спиной, Ичиго оглянулся назад. - Иноуэ? Он смотрел, как девочка сделав рывок, подбежала к нему, ее лицо раскраснелось, и от тяжелого и частого дыхания клубы пара вырывались из маленького рта. - Эй. Что случилось? Ты... - его глаза расширились в осознании. «Черт». Она пыталась угнаться за его бешеным темпом. «Дерьмо. Исида был прав. Я действительно бесчувственный ублюдок». Вздохнув, он низко склонился к девочке, касаясь полами пальто земли. - Прости, Иноуэ, - мягко сказал Ичиго. Она изумленно захлопала глазами, слабо улыбнувшись. - Это... ты не думай... я не хотел бросать тебя. Видно было, как девочка напряглась, и в ее серых круглых глазах отразился мыслительный процесс. Но уже через минуту она засияла, энергично махая руками. Его брови выгнулись в удивлении, и, не переставая улыбаться, он еще какое-то время наблюдал за знакомыми жестами. Как всегда, Орихиме быстро прощала людям все, ставя их на первое место. - Ты устала? - Черт, до чего же она маленькая. Моргнув, она задумчиво склонила голову на бок, улыбнулась и отрицательно покачала головой. - ... ты уверена? Она активно закивала ему в ответ. - Понятно... - Медленно выпрямляясь, Ичиго продолжал смотреть в ясные глаза Орихиме. Отвернувшись к дороге, он опустил лицо в толстый шарф, пытаясь скрыть вновь потеплевшие щеки. - Тогда пошли. На сей раз Ичиго шел достаточно медленно, прислушиваясь к темпу маленьких ножек Орихиме. - Вот мы и пришли, - сказал он через некоторое время. Он посмотрел вниз и усмехнулся, видя забавную реакцию девочки. Запрокинув голову, Орихиме с открытым ртом смотрела на здание, которое, как ей казалось, было до неба. - Ах... твой? - спросила она тоненьким голоском, указывая на дом. Он кивнул. - Моя семья живет здесь. - ... семья... - повторила мягко малышка, и на ее лице отразилось любопытство. - Да, - устало подтвердил Ичиго, повернувшись к входной двери. Черт. И как мне попасть с ней в комнату незаметно? Посмотрев на нее краем глаза, он вздохнул и растерянно почесал затылок. Во... может, я смогу проскочить очень быстро... и они не успеют заметить меня! Но сначала мне надо как-то спрятать ее! Быстро скинув с себя пальто, он опустился перед ней на колени и накинул его на голову девочки. На мгновение он непроизвольно задержал взгляд на глазах крошки, удивленно блестевших из-под воротника пальто. - Не бойся. Мы сейчас с тобой поиграем в прятки... хорошо? - Ее лицо осветилось радостной улыбкой, и он более уверенно продолжил, указывая на дверь. - Там монстры. Глаза девочки широко распахнулись, но вместо страха в них скорее читалось волнение и неподдельный интерес. «Блин, я даже не удивлен», - немного смущенно подумал Ичиго. - «Это же Иноуэ, в конце концов. И да, она уникальна, жизнерадостна и ...правда ... такая красивая». Мысленно стукнув себя, Ичиго покачал головой. - И ни звука, договорились? Девочка уже открыла рот, чтобы ответить, но вспомнив о договоренности, хлопнула руками по губам, и кивнула. Ичиго невольно улыбался, наблюдая за ее милыми и смешными действиями. - Умница, - похвалил он, заметив, как ее глаза сверкнули в предвкушении забавы. - Тогда... Ммм... «Подожди..., мне придется взять ее на руки». Нагнувшись, он легко поднял ее, усадив на руку. Пальто полностью скрывало маленькое тельце малышки, и со стороны могло показаться, что он просто нес небольшой мешок риса. Убедившись, что ничего не видно, Ичиго смело шагнул на крыльцо и открыл дверь. - ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ДОМОЙ, ИЧИГО! - Черт! Вот дерьмо! - Мне же нельзя выражаться! - Отвали от меня! - Отскочив назад, он ловко увернулся от удара, стараясь как можно дальше держать драгоценный сверток от нападок отца. - Папа хочет приветственный поцелуй! Ичиго мучительно съежился. - ТЫ, ЧЕР- КОРОЧЕ, СУМАСШЕДШЫЙ! Иссин удивленно моргнул. Ха? Яростно сверкая глазами, парень угрожающе чеканил каждое слово: - Я БУДУ В СВОЕЙ КОМНАТЕ, ДЕЛАТЬ УРОКИ. И ЭТО ЗНАЧИТ... НЕ ХЕР.. то есть, не отвлекай меня! И не долбись в мою дверь, как чокнутый обколотый бычара! Понял? - Ты будешь учить... анатомию? - шевеля бровями, с намеком предположил Иссин. В ответ Ичиго с силой швырнул в него ботинком. Тяжелая обувь врезалась в голову отца, отправляя того в нокаут. Не теряя времени, Ичиго устремился в комнату, чуть не врезавшись на лестнице в Карин. Обогнув ее, Ичиго почти бежал, и, не дав ей даже шанса открыть рот, громко стукнул дверью спальни, закрывая ее за собой. - А?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.