ID работы: 3852867

Some decisions are hard to make...

Смешанная
R
Заморожен
2
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Part 1

Настройки текста
Ваше Высочество, мы не справимся одни. Нам помощь нужна, Президент становится сильнее. О чем ты, Гильём? Кто станет помогать нам? Вы понимаете, сир… мы должны попросить Вестерланд. Они прийдут на подмогу. Послушай меня, Гильём! Ты мой первый советник, к тому же лучший друг моего отца.., но я скорее позволю сровнять Северное Королевство с землей, чем попрошу о помощи безбожную ведьму и ее приспешников с запада! — Уильям недовольно, даже зло глядел на старика. На лбу молодого монарха собралась морщинка, появляющаяся когда Даркберри был раздражен. ЭТО ТЫ ПОСЛУШАЙ, НАИВНЫЙ МАЛЬЧИШКА!! — Гильём не на шутку разозлился и с размаху ударил короля по лицу, — ты можешь сколько угодно играть в святошу и праведника, но я не позволю тебе разрушить то, за что твои родители сложили головы. Они оставили тебя правителем. Так будь им!! Соберись, прекрати вести себя как набожная тряпка и пойми наконец — божества не стану помогать тебе защитить страну, сколько бы ты не молился! Я не стал спрашивать! Я написал её высочеству Анвейли и она прибудет уже сегодня! Прояви уважение и собери себя в кучу! Твоему отцу было бы позорно, что ты говоришь такие слова о дочери его брата по оружию и лучшего друга. Лимерик был магом, но так же и нашим союзником. Пришло время вернуть старые соглашения и подписать новые договоры!! Переоденься, Уильям, мы ожидаем гостей! — Гильём вышел из комнаты, оставив короля одного. В глазах парня светилась обида. Он позвонил в звоночек и в комнату тут же зашла престарелая служанка Бесси: Чего вам угодно, сир? О господи, что с вами? Ваша щека распухла, — женщина подошла к парнишке и приложила ладонь к следу на его щеке. Не беспокойтесь, Бесси. Я это заслужил. И просил же, не обращаться ко мне на вы. Не я из на двоих заслужил столько уважения, поверьте мне.. О, Уильям.. я принесу компресс, — старушка засуетилась, но Даркберри остановил её: Не стоит, Бесси.. я же сказал, что заслужил это. Сделайте, пожалуйста, воды, — чуть смущенно попросил мальчишка, — я слишком устал и спешу, что бы сходить самому. Никаких проблем, милый.. сейчас будет водичка, поди пока в ванную, — старушка взмахнула руками, зашептала странные слова и в воздухе повисли два ведра родниковой воды, которые поплыли вслед за королем, вылились в его ванную и испарились. Бесси подошла к монарху, приложила руку к его щеке и боль тут же прошла: Не позволяй ему бить тебя, Уил! Ты молод и не виноват, что иногда принимаешь неверные решения. Я поговорю с Гильёмом и он у меня еще получит, — Бесси вышла из комнаты, оставив Уильяма принимать ванную в одиночестве. Парень стянул с себя грязную после тренировки одежду и залез в прохладную воду, смывая с себя грязь и втирая заботливо оставленные женщиной яичные желтки в свои спутанные светлые, почти белые, волосы. Закончив с водными процедурами, правитель натянул на себя белье, затем достал из шкафа чистую одежду: черные штаны, белую рубашку, и темно-зеленый плащ. Брызнув на себя экстрактом мяты и грейпфрута, блондин вытер волосы и снова смущенно позвонил в колокольчик. Когда Бесси вошла, мальчишка попросил её помощью магии высушить его волосы, но когда она хотела коснуться их, то неожиданно воскликнула:, но мальчик мой, они же сухие.! Давай я просто причешу их, — достав из складок юбки гребень, служанка причесала чуть влажные волосы Уила и отошла от него: — вы выглядите просто совершенно, сир, — улыбнулась старая волшебница. Бесси! Почему мои волосы сухие? Я же точно их намочил! — удивленно спросил Уильям, повернув голову. Старушка не ответила, лишь загадочно улыбнулась и скрылась за дверью, пожелав монарху удачи. «Что за чертовщина? Не могли же они сами за минуту высохнуть?» — удивленно подумал Даркберри и направился в тронный зал, встречать гостей с запада. В тронном зале горели свечи, Даркберри восседал на троне, смотря куда-то в сторону, и упорно делал вид, что слушает своего советника. Но мысли молодого правителя были далеко от тронного зала, ровно как и от того, что говорит Гильём. Уил все пытался представить себе эту странную королеву. От священников и учителей монарх еще ребенком слышал, что Вестерленд — страна богохульства, злых чар и жестокости, но каждый вечер Бесси рассказывала маленькому принцу удивительные истории о волшебниках и духах, войне добра со злом, а так же об ужасном проклятии, что настигло эти восхитительные земли. Каждый вечер мальчик задавал доброй старушке, способной на настоящие чудеса, вопросы обо всем и вот однажды их диалог перешел в странную форму:
- Бесси, а это правда, что волшебники плохие? Джонас Викери рассказывал, что магия — зло, а самое плохое и опасные колдуны и ведьмы обитают на западе. Это правда, что магия делает тебя плохим? — взволнованно спросил мальчишка, поднимая свои большие зеленые глаза на служанку. Бесси улыбалась: милый мой, то что у тебя светлые волосы не делает тебя лучше или хуже людей, у которых они темные, ведь так? — мальчик покачал головой, не понимая, причем тут вообще волосы, а волшебница тем временем продолжала: у тебя зеленые глаз, у Мариэл — серые, но ты же любишь её меньше из-за этого? Нет! Какая разница, она же моя сестренка! Вот видишь, малыш. Магия, это всего лишь способность. Она не делает тебя плохим или хорошим. Есть люди, которые использую магию, что бы помогать другим и вершить добро. Другие же, никакой силой не обладая, причиняют миру только зло. Запомни мои слова очень внимательно, Уильям. В каждом из нас, есть как светлая, так и темная сторона. Но это не столь важно.. важно то, какую сторону выбираем мы сами. Выбор определяет человека, а не качества и умения, заложенные в нем природой. Уильям! Ты меня слушаешь? — Гильём, похоже понял, что мысли короля летают где-то далеко отсюда и решил просто забить на это, понимая, что если Даркберри не захочет, то не будет слушать. Кисло улыбнувшись, советник пожелал правителю удачи и ушел из тронного зала по своим делам. Но молодой король даже не слышал, как советник покинул его. Все его мысли теперь были посвящены образу таинственной Чарейлин Анвейли, загадочной правительнице запада. Уил представлял себе женщину средних лет, с кучей свиты и лакеев, одетую в длинное платье с корсетом и с длинными, темными волосами. Скорее всего прекрасную, властную и решительную, но при этом слабую физически и любящую формальности и прихоти общественности. Чарейлин, составленная у него в голове опираясь на собственные догадки, Уильяму уже не нравилась, скорее даже раздражала своей чрезвычайной помпезностью и женственностью. В коридоре раздались шаги, заставившие правителя вернуться к реальности из своих грез. вскоре дверь отворилась и в зал вошли четверо людей, одетые в длинные плащи. Самая высокая была одета в темно-синий плащ и такие же кожаные сапоги. Чуть пониже был человек в темно-бордовой накидке, чуть короче, чем синяя и в таких же сапогах, только того-же бордового цвета. Двое других стояли чуть подальше. Один был невысокого роста в фиолетовом плаще и таких-же сапогах, а другой, совсем низкий, похоже ребенок, был в сером. Мальчишка вышел впереди снял капюшон, представляя всеобщему взору странно широкую улыбку, ярко-рыжие волосы, чем-то напоминающие лисий мех, белые на концах и более темные у корней, светлую кожу с кучей веснушек и невероятно яркие, светло-голубые глаза. «Наверное это её лакеи, или какая-то прислуга» — подумал правитель севера, удивленно рассматривая вошедших. Парнишка, которому на вид было лет 12, поклонился Уильяму и громким, хорошо поставленным голос заговорил: приветствую вас, сир! — парнишка поклонился и заговорил дальше: Её Высочество, Чарейлин Анвейли, королева Вестерленда прибыла на встречу с вами, — Уил ожидал, что сейчас двери распахнуться и королева, как он её представлял, выйдет оттуда в окружении кучи прислужников и протянет ему пухлую руку для поцелуя, но вместо этого весь мир молодого монарха перевернулся окончательно: фигура в бордовом плаще вышла вперед и поклонилась, откинув капюшон. Под ним Даркберри увидел лицо молодой девушки, не больше 25 лет. Красновато-карие глаза, бледная кожа с несколькими шрамами и ярко-красные, коротко подстриженные волосы. Одета девушка была в черные кожаные брюки и длинную темно-серую тунику. Сверху был одеты бордовые, кожаные доспехи и такой же плащ. На поясе королевы висели ножны, а из обоих сапог торчали рукоятки кинжалов. Самое странное было то, как гостья с запада кланялась. Она не делала учтивый реверанс как обычные девушки и просто не склоняла голову в знак уважения. Чарейлин приклонила одно колено и сложила ладони на своем мече, который утыкался острием в каменный пол тронного зала. Так кланялись солдаты, но уж точно не женственная королева Вестерленда, какой её представлял Уил. большая честь встретить вас, сир, — Чарли встала и подошла к Уилу: Чарейлин Джоанна Викторис Анвейли, к вашим услугам. Уильям Энтони Майкл Даркберри, к вашим, — блондин протянул ладонь, что бы учтиво поцеловать руку дамы, но в итоге получил лишь светящуюся улыбку и крепкое, настоящее рыцарское, рукопожатие. Когда пальцы, затянутые в бордовую перчатку коснулись его собственных, Уил словно почувствовал какое-то странное тепло, но особо не предал этому значения. Чарли отошла в сторону и парень в синем плаще так же приклонил колено, а уже потом только, как-то неохотно, снял капюшон. Уильям удивленно глянул на принца: почти ровную половину его лица закрывала белая маска, плотно прилегающая к коже. На открытой же половине около виска виднелся странный шрам, словно от глубокого ожога. Глаза парня были светло-синими, но не такими яркими, как у рыжего мальчика. Волосы были не многим короче, чем у сестры, но вот цвет их был странным — они как будто бы должными были быть каштаново-бордовыми, но в некоторых местах были черные, как уголь, словно сожженные в каком-то странном огне. Одет принц был почти так же, как сестра, но туника его была белой, а плащ и доспехи — темно синими. На поясе младшего Анвейли тоже висел меч, но более короткий, чем у королевы. За спиной парня так же был виден лук и колчан со стрелами. Когда Крис подошел, что бы представиться, блондин заметил, что только одна рука гостя был затянута в перчатку, вторая же «Ох черт… она же металическая» — шокировано подумал Уильям, смотря на светло-стального цвета пальцы с механическими суставами и идущие дальше металическую кисть и запястье. Кристейлиан Джеймс Томас Стивен Анвейли, приятно познакомится с вами, сир, — темноволосый улыбнулся, но как-то кисло и немного натянуто. Не так, словно делал это не искренне, но будто сама улыбка причиняла физическую боль. и мне тоже приятно, — улыбнулся Уильям в ответ. Третий из пришедших вышел вперед, откинул капюшон и оказался невысоким, миловидным парнем, явно моложе, чем Чарли или Крис. Короткие темные волосы и шоколадно-орехового цвета глаза. Одет он был несколько иначе: такие-же черные штаны, но темно-фиолетовые сапоги, длиннее чем у остальных, сантиметров на 15 выше колена, твердая броня, похожая на нагрудники остальных, но идущая значительно ниже и имеющая рукава до локтя. От локтя до кисти — черные перчатки, но с открытыми пальцами, а на поясе короткий меч и пара ножей. Гость поклонился и тоже подошел к королю, с улыбкой протянув ему руку: Мое имя, Адриан Брайан Элиот Бейли. Я целитель, прибывший из Лейк-Ленда и близкий друг королевы. Рад познакомится с вами, — Уил пожал руку врача и поднялся трона, подходя ближе к пришедшим, Ваше Высочество, — обратился он к Чарли, — Я рад встречать вас и ваших близких, где же ваша свита? Суги и лакеи? Кучер и конюх, что везли вашу карету? Все они ждут снаружи? У меня не лакеев. Как и кучеров и прочих. Мы четверо прибыли на лошадях, как можно скорее, по просьбе моего давнего друга, Гильёма Нестеро. Мы здесь не для того, что бы устраивать балы и приемы, а что бы помочь нашим давним союзникам противостоять угрозе, нависшей с востока. Уильям улыбнулся. Такая Чарейлин нравилась ему намного больше., но где же господин Гильём? Неужели ему нездоровится? — тихо спросил Крис, подходя ближе. Нет, вовсе нет, он просто свалил по делам и решил предоставить мне самому честь встречать гостей посреди ночи, — недовольно поморщился Уильям. Похоже на него.. старый засранец, — улыбнулась старшая Анвейли, похлопал короля по плечу. Рыжеволосый мальчик, что все это время стоял в углу, подошел и виновато улыбнулся. Простите мне мои манеры, сир. Я задумался и не представился даже, — парнишка улыбнулся. Франклин Кристиан Хейзел, к вашим услугам. Приятно познакомится, Франклин, — Даркберри уже собирался спросить, кем королеве приходится рыжеволосый, но тут в коридоре послышались шаги и вошла молодая девушка в длинной белой сорочке. Мари? — Уил подошел к сестре, — все в порядке?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.