ID работы: 3854159

Воры как мы

Джен
PG-13
Завершён
85
Пэйринг и персонажи:
Размер:
114 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 92 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Он был один, всегда. Ему были не нужны помощники и ассистенты, друзья и соратники. И даже короткие, холодные ночи, когда нечего было делать, а в карманах водилась монета, он коротал в «Хромом Буррике» сам, один. Собутыльники и непрошеные советчики у него также никакого интереса не вызывали. Поэтому когда, вернувшись с обычного закупочного рейда, во время которого он похищал у торговок на рынке зазевавшуюся вареную курицу и немного овощей, а затем, с легким сожалением, выкладывал столбик золотых монет перед продавцами Черной Аллеи за стрелы и сонный газ, Гаррет обнаружил в своей комнатушке мирно спящего незнакомца, он, как бы это сказать помягче, опешил. Не то, чтобы он был настолько непревзойденным вором, что никто не мог войти к нему без приглашения. Не то, чтобы слава о его искусстве разнеслась так широко, что никто не посмел этого сделать. Понятно, что к Гаррету можно вломиться, прокрасться или подкупить ночного сторожа — для того, чтобы украсть его мины и стрелы, поживиться его заказами или по-простецки нахлобучить его дубинкой по голове да и сдать в городскую стражу. Но спать? Это было необъяснимо. Нелогично. Неправильно. Гаррет потратил несколько секунд, чтобы убедиться в отсутствии засады. Еще несколько, чтобы проверить свой тайник. На быстрый обыск незнакомого — хотя, кажется, все-таки смутно знакомого, может, в Гильдии встречались? — парня вряд ли ушло больше. Обрывок плаща, в который тот был закутан, был из какой-то мягкой гладкой ткани, ранее вору не встречавшейся, и это само по себе было необычно. Да еще сапоги — мягкие, с тонкой, но прочной подошвой, не издающие, должно быть, при ходьбе ни звука — сапоги были очень хороши. Забрать бы — собственные башмаки, грохочущие по любой поверхности, словно по железной крыше, Гаррету изрядно осточертели. Но было и кое-что другое, то, что вызывало если не тревогу, то беспокойство. Взять хотя бы лук за спиной — раскладной, неизвестной конструкции, но очень мощный судя по всему — Гаррет никогда не видел ничего даже отдаленно похожего, а ведь должен был первым получить его себе, появись в Городе такая новинка. Дальше — стрелы в колчане. Обыкновенные стрелы, похожие на те, что он использовал сам. Но только меньше, гораздо меньше, компактнее и — насколько можно было судить — удобнее в использовании. Это уже было серьезно. Допустим, непонятный лук парень мог просто спереть у бестолкового хозяина — вор ведь, как ни крути. Но стрелы — нет, здесь другая игра. Стрелы — это расходники, их постоянно нужно покупать. А глядя на обширный колчан, можно было предположить, что с пополнением у его хозяина проблем не возникало. Что это значило? Да Создатель его знает. К тому моменту, как дело дошло до дубинки, простой функционально, но куда более изящной и ухватистой с виду, а также непонятного приспособления, вроде шипастого кистеня, которым, видимо, можно было цепляться за стены или расшибать головы страже, Гаррет решил, что с него достаточно загадок, и пришло время получить некоторые ответы. И разбудил продолжающего спать молодца тычком под печень. — Оу-о! — завопил тот, пружинисто скатившись на пол и уставившись непонимающими глазами на Гаррета. — Ты чего? — Очень верное замечание, — согласился Гаррет, меланхолично глядя на страдальца. Худой, даже тощий, с запавшими темными глазами и носом-клювом, вдобавок с ветвистым шрамом на правой щеке, кого-то он ему напоминал… — Ты кто? — незнакомец тоже не страдал обилием такта. — Где я? Что это за место? — Это место — моя комната, — резонно указал Гаррет, — А потому вопросы здесь задавать буду я. Вопрос первый — кто ты и что здесь делаешь? Паренек легонько рыпнулся было за оружием, но быстро обнаружил, что оружия у него больше нет, и разом присмирел. — Меня зовут Гаррет, — неохотно сообщил он. — Понятия не имею, как я тут очутился, и… — его ощутимо дернуло. — Где Эрин, что с ней? На лице Гаррета не дрогнул ни один мускул. Родственничек выискался. Тоже Гаррет и тоже ворюга. Интересные дела. — Вопрос второй — откуда у тебя это оружие? Тощий парень мрачно зыркнул исподлобья. — Раз ты задаешь такие вопросы, оно тебе не нужно, друг. Но вообще это стандартные образцы, такие можно приобрести где угодно, у любого скупщика — в трущобах Стоунмаркета у «Хромого буррика», в доках, рядом с «Покоем сирены», у Бассо… Гаррет невольно моргнул. Либо этот парень мастерски заливал, либо Бассо начал приторговывать совершенно новым уровнем экипировки. А потом эта мысль бесследно пропала, вытесненная новыми. — Врать у тебя получается плохо, дружище, — сообщил он, вытаскивая дубинку из-за пояса. — Можно даже сказать, не получается совсем. «Хромой буррик» — конечно, не самый богатый паб, но и никак не трущобы, находится он на Уэйсайде, а в доках нет никакой «Сирены». Заговорился ты, похоже. Бредишь. Будем лечить. — Да это и не паб вовсе, а таверна… эй… эй! — перспектива получить новую вставную челюсть самозванца, видимо, не заинтересовала. — Стоп! Какой это город? Гаррет холодно ухмыльнулся. — Он называется просто Город, и ты, похоже, пришел сюда зря. — Постой! — глаза у мнимого вора горели каким-то неясным, лихорадочным светом. Он быстро, резко обернулся, бросив дикий взгляд за окно — но там ничего не было, только электрические фонари Механистов, потрескивая, рассеивали ночную хмарь. — Почему… почему здесь нет отопительных батарей? Какой это район? И… что за диковинные лампы? В глазах у него медленно разгорался — нет, даже не страх — ужас. Но он пересилил себя и сумел закончить. — Какой это год? Гаррет не удержался и фыркнул. На какой-то миг он даже поверил самозванцу — но последняя реплика испортила впечатление. — Обыкновенные фонари, Механисты ставят такие почти везде — слишком яркие, как по мне, но простой народ радуется, карманников все-таки стало ощутимо меньше. А год… Четыреста сороковой эры Бреслингов, если память служит верно. Давай-ка вернемся к… — Четыреста? Сороковой? Год? — раздельно, хотя и очень тихо, повторил парень в капюшоне. Он с силой сжал веки, но лишь на секунду — Гаррет успел лишь один раз стукнуть дубинкой по бедру. — Я никогда не думал, что все будет именно так… буднично. — Что будет? Парень снова крепко зажмурился. — Меня зовут Гаррет, я вор, и живу в Городе неподалеку от Стоунмаркета. На жизнь, еду и оружие я зарабатываю тем, что под заказ краду ценности у богачей. Сейчас восемьсот сорок первый год эры Норткрестов. Сегодня вечером, во время летнего фестиваля, мой друг Бассо дал мне и моей напарнице Эрин задание выкрасть драгоценный камень из поместья Барона, но что-то пошло не так. Эрин осталась в особняке, а я, по-видимому, сильно ударился головой и до сих пор страдаю галлюцинациями. Итак! Он открыл глаза и уперся непонимающим взглядом в тускло мерцающий механический глаз Гаррета. — Бу! — вору внезапно стало смешно. Очень уж забавно парнишка пугался. — Но это же значит… это значит… Мастер-вор? Ты… вы… сам мастер-вор? Гаррет растянул тонкие губы в улыбке. — Зови меня Старшим. *** — Бежал из приюта, мне тогда не было и девяти… — Никакого приюта, с детства промышлял воровством на улицах, пока не подобрали Хранители… — И Хранители, и Хаммериты исчезли давным-давно, но зато в какой-то момент я встретил Бассо, мы стали работать вместе, он давал заказы, я, соответственно, выполнял… — История моей жизни, только перед этим пришлось попотеть в Цитадели… Но это окупилось позднее. — Начали общаться с Эрин, некоторое время были… выполняли заказы на двоих, потом разошлись. Потом снова… — Ха. Работаю в одиночку. Всегда. — И теперь вот… понятия не имею, что с ней случилось. — Бывает. Что дальше собираешься делать, младшенький? Тощий, он же Гаррет-младший, потому что поздний, задумчиво поскреб синий от щетины подбородок. — Пока не думал об этом — слишком… неожиданно все. Оказаться в прошлом, эре магии и стали, Темных Веках, когда многие герои, о которых ты только слышал, все еще живы, и еще столько можно сделать, столько нового узнать… В самом деле, здесь поневоле почувствуешь себя каким-то пришельцем… призраком. Гаррет-старший издал неразборчивый звук. Левый глаз, глубокий и темный, был устремлен куда-то вдаль, за окно; правый, механический, с едва видимой зеленой искоркой внутри, оценивающе рассматривал собеседника. — С другой стороны, — младший вопросительно уставился на мастера-вора, — я был призраком всю свою жизнь. Что ты задумал? Если Гаррет и колебался, по его виду и голосу это было незаметно. — Есть, кажется, пара-тройка интересных штук, где ты можешь оказаться полезен. Проведем время с пользой, заодно подумаем и разомнемся. Плюс деньги, само собой. Ты как? На худом скуластом лице отобразилась целая гамма эмоций. — Говори. *** Наверно, к лучшему, что их совместная деятельность — Старшего и Младшего, чтобы не запутаться — началась именно с этого. Не с громогласного призыва спасти мир (снова? ну, нет!), и даже не с опасного заказа на похищение какой-то фамильной реликвии из Первого Городского Банка. Все было куда проще — забраться в район доков, в одно из охраняемых складских помещений, и собрать барахла, достаточного для того, чтобы оплатить ренту в той халупе, которую кто-то из Гарретов продолжал считать домом. Дело на пару часов. Ничего лишнего, только несколько стрел, да пара зеркальных разведывательных сфер, сделанных специально для Старшего. Конечно, еще две дубинки и короткий клинок — у Младшего меча не оказалось, а на прямой вопрос он пафосно ответил, что с гордостью зовет себя вором, а не убийцей. Старший хотел было поинтересоваться, как тот планирует рубить веревки, резать мешки и поддевать доски, если потребуется — но раздумал. Не маленький, пускай сам разбирается — хоть зубами грызет. Две тени скользнули по выбеленной новомодным электрическим светом улице и растворились в темноте переулков и крыш. Может, и не было их вовсе. Может, показалось. На главных улицах и широких проспектах Города, возможно, и было светло и относительно безопасно — но покинь их, и оказываешься сразу в другом мире. Здесь свищет ветер, шуршат под ногами облетевшие объявления со стен и невесть как оказавшаяся тут сухая листва с окраин, а в протянутых вдоль стен трубах что-то угрожающе стучит и булькает. В высоком небе с белыми холодными точками звезд медленно плыли полупрозрачные ночные облака. — Не знаю, как там в твоем Городе, но у нас Доки находятся на юге, — вполголоса сказал Старший. Улица была пуста, но повышать голос не стоило — новый шериф третировал Городскую стражу и заставлял патрулировать улицы без отдыха. — Быстрее всего туда будет попасть через Олдейл. У тебя там был Олдейл? Младший кивнул. — Богатый район, там как раз находилось поместье барона Норткреста… Старший ухмыльнулся — холодно и сухо. — Приятно видеть, что некоторые вещи не меняются. Да, богатый район, а это значит — понимаешь, что? — Есть что украсть? — загорелся Младший. — Зажиточные люди, богатые дома, древние артефакты? — Дурень, — спокойно среагировал местный Гаррет. — Ты уличный карманник, что ли, чтобы кошельки резать, да вламываться в дома без наводки? Да и артефактов в большинстве из них никаких нет — все приличные люди давно хранят их в банках, но мы до банков пока что не доросли… Нет, конечно, просто в Олдейле будет куда больше охраны на улицах, и больше света. Как планируешь действовать в таком случае? — Поверху проберусь, — ни на секунду не задумался Младший. — Верхние этажи — всегда самые безопасные. Крыши, в крайнем случае — громче, конечно, но и быстрее. Воровскими дорогами их зовут не просто так, понимаешь? — Понимаю, — согласно кивнул Старший. — Может, и ты поймешь тоже, очень хочется надеяться. Ладно, пошли. Почти сразу же Младшего поразила насущная неприятность — забраться на вторые и более высокие этажи выстроившихся вдоль улиц угрюмых домов, оказалось почти невозможно. Добротные каменные фасады не подходили для использования Когтя — той самой забористой клювастой штуки — и соскакивали даже с горячих медных труб отопления. — Не выходит, а? — хмыкнул Старший. — Вот так неожиданность. Город-то не вчера появился, и горожане тоже. Кому охота, чтобы по его крыше грохотали башмаки всякого отребья, вроде нас? Потому и приняли меры — везде. В бедных кварталах, конечно, не так, но там и стражи нет, и поживиться нечем. Привыкай, дружище. — И… как поступать тогда? — лишенный привычного способа перемещения, Младший слегка растерялся. Старший вор сделал паузу, и Младший почти физически ощутил, как тот беззвучно ухмыляется в темноте. — Привычным путем, дедовским, так сказать… кхе-кхе… — и исчез в тенях так быстро и плавно, что Младший на мгновение растерялся. А еще через секунду он заметил легкий оранжевый отблеск на влажной брусчатке, и тяжелый резкий запах кипящей смолы, и нестройный топот ног в подкованных сапогах казенного образца. Стража с факелами! Он вжался в черный провал ближайшей арки, слился с запертой дверью в ней, стараясь не думать о грубых голосах и тяжелых шагах в десяти метрах… семи… пяти… Может, и обойдется, может, пройдут мимо… Патруль завернул в переулок. -…Чертовски неудачное время они для этого выбрали. Я ничего не имею против нашего лейтенанта, но он же перегибает! Половина ребят сейчас валяется без сил в казармах, а другая половина, вместо того, чтобы мирно отдыхать в пабах, бродит по улицам в поисках неизвестно чего! — Скажи спасибо, что мы не в роте Моузли, Карл. Мне уже жаловались парни оттуда — вот где полнейшая задница. Вместо тренировок и патрулей — какие-то идиотские программы «гражданские инициативы» и «стража — друг Города». Куда смотрит шериф? — В светлое будущее, вместе с этим сумасшедшим Каррасом. А вот ты сейчас смотришь — и, могу добавить, говоришь — явно не туда. Я бы не советовал… эй, постой-ка! Посвети вон туда! Направо, в арку! Младший проклял и себя, и старшего «напарника», и весь этот древний, враждебный Город. Путешествие во времени представлялось ему совершенно иначе — мудрые наставники, восхитительные темные подземелья, переливающиеся грудами драгоценностей, древние замки аристократии, полные загадочных книг и статуй… Нет, здесь ему определенно не нравилось. Надо было сразу рвать в Олдейл — может, нашелся бы способ отправиться обратно… Он сжал в кулаке Коготь — пора использовать его так, как это делала Эрин — но в это время сквозь медленные шаги приближающегося стражника долетел новый звук. Даже, можно сказать, несколько звуков, следующих в четкой последовательности. «Бах!» — А… «Хрясь!» — Ой, что это… Бум. Младший осторожно высунул голову из арки. Перед затухающим, шипящим на мостовой факелом сидел на корточках Мастер-вор и задумчиво глядел на два неподвижных тела. — Рука болит, — пожаловался он. — Второго с замахом бил, он уже поворачиваться начал. Смазал немного по кирасе, до сих пор пальцев не чувствую, а мне еще этими пальцами замки вскрывать, между прочим. Ты, между нами говоря, совсем дурак, что ли? — Не понял… — Вы там в своем светлом будущем совсем сноровку потеряли? Какого демона нужно было ломиться в самое очевидное место, которое стража осматривает в первую очередь? Ну, нет у тебя возможности запрыгнуть куда-нибудь наверх, бывает — так что, нужно сразу становится в позу Растина Парра и ждать, пока тебя оттащат в Пейвлок или Крагсклефт? Да, похоже, переоценил я тебя, младшенький. Последнее слово было произнесено с издевкой, и вор попробовал ответить. — Сделал как мог… показал бы тогда — как следовало… — Да легко, — Старший мягко шагнул чуть в сторону и пропал. Младший Гаррет недоуменно моргнул. Улица была тихой и пустой, это было совершенно ясно. — Такие дела, — сказал кто-то у него за спиной. Старший снова сидел у тел стражников и деловито обшаривал их карманы. — О, чувствительность вернулась, — обрадовался он между делом. — Но, положим, засветили тебя — почему бежать не стал, или сопротивляться хотя бы? Застыл, как эти… ну, словом, волшебные статуи, тошно смотреть. — Ну… — попробовал объяснить Младший, — я же не знал, что они меня заметили. Точнее, не был уверен. Мне обычно в таких случаях кажется, что в голове начинает играть такая музыка резкая — тогда уже ясно, что увидели, а тут ничего такого не было… Старший тревожно посмотрел на напарника. — Совсем ты, видать, плох, парень, — определил он. — Не подскажешь, кстати, сколько будет до вон тех бродячих музыкантов в конце улицы? Младший недоуменно вытянул шею, но ничего подобного не заметил. — Не вижу никаких музыкантов, — протянул он. — Не видишь, значит, — задумался Старший. — А знаешь, почему? Да потому что их там нет! Никто здесь поблизости не играет музыку, ни мягкую, ни резкую! И меня, могу добавить, очень беспокоит человек, который слышит голоса в своей голове и не в состоянии постоять за себя, даже обладая неплохой экипировкой и отличными ботинками — ничего не скажу, ботинки у тебя хороши — но вот вор ты пока ни на что не годный. Короед. Младший вор хотел что-то сказать, но раздумал. — Как скажешь, — согласился он, и каким-то образом оказался сразу шагах в десяти, рядом с перекрестком. — Такой опытный напарник не может ошибаться. На этот раз тренированный взгляд Гаррета заметил — нет, не движение, намек на него, размазанный темный порыв, вспыхнувший и тут же погасший. А Младший обнаружился на другой стороне улицы. Шутовски развел руками и отступил на шаг слившись с темнотой, как сам Гаррет незадолго до этого. — Ладно-ладно, — пробормотал Старший, вздохнув. — Не так все и безнадежно, оказывается. ***
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.