Бегущие

G
Завершён
43
Anna_478 соавтор
King Brooklyn бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
67 страниц, 22 294 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 10 Отзывы 9 В сборник

Часть 5

Настройки
POV Ньют.       Совет прошел довольно спокойно, не считая заявления Минхо о том, что куратором бегунов должен быть Салага, что было довольно неожиданно даже для меня, и его перепалки с Галли, который, как всегда, был чем-то недоволен. Но, честно говоря, это было ожидаемо. Эти двое никогда не ладили, а последнее время Галли совсем рехнулся, что не удивительно со всей этой лабудой с новенькими.       Я сидел между деревьев недалеко от могильника, окутанный тишиной и полумраком, лишь несколько лучей пробивались сквозь плотные кроны растительности. Все эти могилы... я ведь сам их выкапывал... для своих друзей и сейчас, читая имена на скудных надгробиях, предавался тяжким воспоминаниям. Неизвестно, сколько еще придется выкопать. Алби. Он скоро придёт в себя. Надеюсь, он не станет таким, как Галли и остальные шанки, пережившие Метаморфозу. И что же такое эта Метаморфоза? Что же видят глейдеры? Раньше я думал, что они становятся замкнутыми от того, что хотят вернуться, но после слов Томаса, я усомнился. Может, внешний мир ещё хуже, и нас отправили сюда, чтобы защитить? От чего защитить? Что случилось с миром за пределами этого треклятого Глэйда и Лабиринта? Эти и миллионы других вопросов крутились в голове.       Мои раздумья прервал глухой треск сухих веток. Я повернул голову и увидел девушку, идущую прямо ко мне. Она среднего роста, худощавого телосложения, длинные блондинистые волосы собраны в высокий хвост, лишь несколько прядей небрежно торчат, создавая золотистый ореол вокруг миловидного личика. Уверен, до попадания в Глейд, она была популярна. На вид ей не больше 17. Она, наверное, только школу окончила. Наверное, это даже хорошо, что нам стирают память. Мне кажется, если бы я узнал, что в моей прошлой жизни было все замечательно, я в первый же день, не раздумывая, ринулся в Лабиринт, прямо в руки смерти. — Привет. Ты Ньют, верно? — Ага. Если ты пришла снова меня бить, то, прошу, не надо. У меня ещё с того раза болит, - в доказательство я потер затылок, взъерошивая волосы. — Нет, — девчонка слабо улыбнулась и села рядом. - Я, наоборот, хотела извиниться. Я просто испугалась. Эта темнота, какие-то звуки, а я ведь совершенно ничего не помню. Ни как оказалась в этом ящике, ни что было до него, даже своего имени. — Так у всех. Скоро ты вспомнишь своё имя и... — Ника. Кажется, меня зовут Ника. У всех? - девушка приподняла светлые брови. — Да. Никто из глейдеров не помнит, кто он. — Глейдеры? — Да. Место, куда нас привозит лифт, называется Глейд, это как поселок. Мы тут готовим еду, выращиваем зерновые культуры и прочее, необходимое для выживания, обустраиваем дома и делаем массу других вещей. А те, кто в нем обитают, в том числе я и ты, глейдеры, - терпеливо отвечал я. — Так, значит, я теперь глейдер? А что, мне нравится, — на лице Ники появилась теплая улыбка. — Хм... Добро пожаловать. Когда Алби вернётся, он проведёт для тебя и других девчонок экскурсию и подробно покажет что тут да как. — Откуда вернётся? — Ты слишком любопытная. Скоро все узнаешь. А пока пора возвращаться в Глейд, дел невпроворот. POV Томми.       Второй раз за сегодняшний день я, от удивления, потерял дар речи. Ко мне подлетел Чак и сказал, что Алби хочет поговорить со мной. Возле Хомстеда, старой, разваливающийся хибары, стояли Ньют и новенькая. — Чак, отведи Нику к остальным, - попросил Ньют, указывая на девушку головой, сразу как мы подошли.        Чак ничего не ответил и просто кивнул, выражая согласия. Видно, что-то в поведении Алби сильно напугало мальчишку и он без вопросов решил подчиниться. — Кстати, — сказал я, обращаясь к Чаку. Ньют, тем временем, начал подниматься по лестнице. — Меня только что приняли в бегуны, так что теперь ты водишь дружбу с самым крутым перцем в округе.       Я попытался пошутить, чтобы развеять нарастающий страх от предстоящей встречи с Алби. Что если тот, как и Бен, набросится с обвинениями и угрозами? Или, что хуже, в буквальном смысле, нападет. — Ага, точно, — пробормотал Чак, отрешённо уставившись на деревянные ступеньки, потом перевел взгляд на Нику и, наконец, повел её в противоположную сторону, что-то говоря или спрашивая, я не понял.       Пожав плечами, я стал подниматься. Лоб покрылся испариной, ладони стали скользкими от пота, сжав их в кулаки, я ощутил неприятную влагу. Страшно не хотелось идти туда, но, похоже, дело было действительно важное, и я, переступив через сомнения, страх и неудобства, дошел до верхнего этажа и догнал Ньюта.       Мы подошли ко второй двери справа, и Ньют легонько постучал. В ответ раздался стон, полный боли и отчаяния. Ньют вошел в комнату и подал знак следовать за ним. На кровати с закрытыми глазами лежал обычный юноша, правда, крайне истощенный и с болезненно белым цветом лица. — Он спит? — на уме крутился совсем другой вопрос: "Он точно не умер?". — Не знаю, — тихо ответил Ньют, шагнул вперед и уселся на деревянный стул, из которого торчали гвозди, стоящий возле кровати. — Алби, Алби, - парень тихо потряс больного за плечо. - Чак сказал, ты хочешь поговорить с Томми.       Алби медленно открыл глаза: два кроваво-красных шара, блестевшие в тусклом, искусственном свете хижины. Посмотрел на Ньюта, потом перевел взгляд на меня и со стоном принял сидячее положение, откинувшись на спинку кровати и вытянув ноги так, что ступни свешивались с лежбища. — Да, — просипел он еле слышно. — Чак сказал, что ты бился в истерике и, в общем, совсем обезумел, — Ньют подался вперед, обеспокоенно глядя на друга. — Что с тобой? Все никак не оклемаешься? — Все скоро… переменится… Девушка… Томас… Я их видел… — В каком смысле «видел»? — начал Ньют. — Я звал Томаса! — выкрикнул Алби неожиданно громким голосом, что всего секунду назад казалось абсолютно невозможным. — Ньют, я не с тобой хотел поговорить, а с ним. Я Томаса звал, чёрт возьми! — Отлично, болван ворчливый, — ответил Ньют. — Вот он сидит. Говори. — Выйди, — попросил Алби. Глаза его снова были закрыты, а грудь тяжело вздымалась. — Ни за что, я должен слышать. — Ньют, — пауза. — Оставь нас. Немедленно.       Мне становилось все более неуютно. Интересно, что собирается сказать Алби? Будет обвинять меня, как предыдущий, прошедший Метаморфозу? — Но… — попытался было воспротивиться Ньют. — Вон! — гаркнул Алби дрожащим от напряжения голосом, поднимаясь на кровати и снова откидываясь назад. — Убирайся!       На лице Ньюта отразилась явная обида, хотя и без малейшего следа злости. Прошло несколько напряженных секунд, а потом Ньют встал и пошел к выходу, держа спину через чур прямо и ровно. Он что, правда оставит меня одного? — Не жди, что я буду целовать тебе задницу, когда придешь просить прощения, — бросил Ньют и вышел в коридор. — И дверь закрой! — крикнул Алби, словно дал Ньюту еще одну пощечину напоследок. Ньют повиновался, захлопнув за собой дверь. — Я знаю, кто ты, — наконец прохрипел Алби, спустя несколько минут. - Я видел. Видел все. Откуда мы пришли и кто ты такой. И девушку видел. Я вспомнил Вспышку, - парень шарил глазами в ветхом полу, будто пытаясь выискать ответы на плесневом дереве. — Я не понимаю о чем речь. Что ты конкретно видел? Я и сам хотел бы узнать про себя хоть что-нибудь… — Приятного мало, — ответил Алби и, впервые с тех пор, как вышел Ньют, поднял глаза, полные печали, запавшие и мрачные, словно черные дыры. — Если бы ты видел этот ужас… Почему те ублюдки хотят, чтобы мы помнили такое? Почему просто не оставить нас здесь и дать спокойно жить? — Алби... Что открыла Метаморфоза? Что ты вспомнил? Я ничего не понимаю. — Ты… — начал было Алби, но тут же схватился за горло и захрипел, задыхаясь. Высунув язык и кусая его, он судорожно задергал ногами и принялся яростно биться и метаться на кровати, словно его кто-то его душит. Без всякого преувеличения, я сильно испугался и попятился к двери. — Алби! — крикнул я. — Ньют! Ньют, сюда!       Влетев в комнату, Ньют подскочил к Алби, схватил бьющегося в конвульсиях товарища за плечи и, навалившись всем телом, прижал его к кровати, изо всех сил удерживая крепкого парня. — Хватай за ноги! Блин, да хватай же ты его за ноги! — крикнул Ньют, видя моё замешательство.       Я резко прыгнул на Алби, схватив обе ноги и придавив их к постели, чувствуя, как он дергает конечностями, пытаясь ослабить мою хватку. Ньют, прижав плечи несчастного коленями, принялся отдирать его руки, все еще сдавливающие горло. — Отпусти! — закричал Ньют, дергая Алби. — Ты себя убьешь нахрен, идиот!       Алби еще несколько раз дернулся всем телом, выгибая спину и приподнимаясь над кроватью, но мало-помалу стал успокаиваться, ноги, которые я держал, резко обмякли и надобность в их удерживание ушла. Постепенно он стал дышать более ровно, потом окончательно затих, уставившись остекленевшими глазами в потолок.       Алби устало посмотрел на Ньюта. — Извини, дружище, — прошептал он. — Сам не знаю, что случилось. Как будто… моим телом кто-то управлял. Извини… — Извини, говоришь… Ну-ну… — ответил Ньют. — Ты пытался убить себя, черт возьми. — Это не я, клянусь, — пробормотал Алби. — В каком смысле «не ты»? — Не знаю. Но это был не я…       Судя по выражению его лица, он и сам ничего не понимал.       Ньют предпочел не вдаваться в подробности и оставить больного в покое. Во всяком случае, сейчас. Он поднял с пола разбросанные в припадке одеяла и укрыл друга, что-то бормоча, как заботливая наседка. — Позже поговорим, а пока спи. — Ньют приложил ладонь ко лбу Алби и добавил: — Ты сейчас не в лучшей форме, шанк.       Алби уже засыпал и лишь слегка кивнул с закрытыми глазами, судорожно вздыхая. Ньют жестом указал на дверь. Честно говоря, я только того и ждал. Хотелось поскорее покинуть этот сумасшедший дом, поэтому я поторопился вслед за Ньютом к выходу. Но едва мы переступили порог, как за спиной у них раздалось невнятное бормотание Алби. — Что? — переспросил Ньют. — С девчонкой осторожнее. И берегите карты.       Мы с Ньютом вышли из комнаты и тихо затворили за собой скрипучую дверь.
Примечания:
43 Нравится 10 Отзывы 9 В сборник