Часть 1
12 декабря 2015 г. в 21:09
И томно руки ложились на плечи
Он говорил, что облик не вечен.
Придет этот час,
Где силы сдаются,
Где буря и шторм воедино сольются.
Тигриная сущность охватит весь разум.
«Подумай, что лучше, наверно, расстаться».
Он милой нелепо пытался сказать,
Что трудностей с ним никогда не унять.
Она закрывала на это глаза,
Ведь тигра любила
И его самого,
Не важен был облик под белою шкурой,
Ей важен тот принц, что в Шекспира влюбленный.
Тот самый, который всегда защитит
И временно с ней допоздна посидит,
Кто уложит в кровать ее с песней на хинди,
Кто взглядом растопит все льды в Антарктиде.
Она обожала эти глаза,
Пронзительно синие, как будто из инея,
Где ревность горела небесным огнем,
Где синие искры плясали костром,
Где страсть играла в жилах его,
Когда в километре он видел ее.
Ей нравились фразы поэмы любимой,
Когда он вставлял в диалог их ревниво,
Шептал на индийском ей — раджкумари*,
Заставляя залиться ей краской отчаяния.
Чувствовать нежность его от шептания.
Вот это ей важно, а не то что снаружи,
Хотя даже тигр был очень уж нужен.
Любила и принца и тигра в обличии.
Сказала об этом и замерла,
Прекрасный тигр обнял в порыве,
Готовы были рухнуть с обрыва,
Поцеловал с щепоткой раскаяния,
Отстранился и прошептал:
Я знал, что с тобой моя жизнь обрела.
Свободу и радость, еще 2 крыла,
Я понял, что отчаянно не замечал,
Что любишь меня всем сердцем.
До тла.
Анмол моти** моя навсегда.
Знаешь, прийа*** во мне были ветки,
Сухие и тленны,
Никчемные ветки.
Наверно, это судьба для меня,
Принцесса, ты ведь огонь разожгла и сломала
Ту стену, преграду,
Не знаю как надо,
Но знаю одно, ты богиня, ты чудо,
Люблю так безмерно,
Любить всегда буду.
Ты стримани****, милая,
Сердцем хранима,
Судьба нас свела,
Хридая патни, *****
Выходи за меня…
Примечания:
*принцесса (хинди)
**бесценная жемчужина (хинди)
***милая (хинди)
****лучшая из женщин (хинди)
*****жена моего сердца (хинди)