СюМин/Чен. Сложности китайского языка
14 сентября 2012 г., 18:35
Милые СюЧены:
>http://vk.com/photo-33617274_287275265
>http://vk.com/photo-33617274_286966521
>http://vk.com/photo-33617274_286966516#/photo-33617274_286966516
ЧонДэ подходит к кухни и слышит шуршание упаковки, хлопок дверкой холодильника. Он тяжело вздыхает и заглядывает в помещение, прекрасно зная, кто там хозяйничает: возле стола стоит СюМин и с закрытыми глазами жует конфету. На лице лишь блаженство и удовлетворение. Чен подходит к довольному другу и хлопает его по плечу, вырывая из сладкого плена.
- Перестань есть, иначе всю жизнь будешь Булочкой. И потом не ной мне.
- А я и не собирался, - обиженным голосом заявляет МинСок.
- Ага, будешь потом после очередного просмотра страниц Weibo пищать мне о том, что там все твердят: «Какая милая баоцзы!!!».
С милого личика пропадает улыбка, и он становится похожим на обиженного хомячка.
- Вот зачем ты так?
- Для тебя же стараюсь!
- Весь аппетит испортил!
ЧонДэ лишь мотает головой и наблюдает за реакцией старшего: на его лице появляется хитрая улыбка, щечки надуваются – просто ходячее милашество! Но младший не ведется на его уловки.
- Можно мне ещё конфетку? Пожалуйста…
В ответ - мотание головой.
- Завтра сьешь.
- Но зачем откладывать на завтра то, что можно съесть сегодня?
- Нужно, чтобы потом попа пролезла в дверной проем.
- Ага, хорошо тебе говорить: вон какой, нигде и не зацепится! Худорба!
ЧонДэ наблюдает за тем, как старший выкидывает цветные обертки в мусорное ведро, грустно смотрит на оставшиеся конфеты и идет из кухни. Младший следует за ним во избежание попытки рецидива.
СюМин, как специально, медленно плетется впереди, надеясь сбежать от надзорщика, но Чен не сдается и ждет пока тот зайдет в комнату. Ещё пару минут он стоит под комнатой, чтобы убедиться в том, что СюМин не сбежит. Снова в дверях показывается милое личико МинСока.
- Я за тобой наблюдаю, так что не пытайся сбежать на кухню.
С обреченным видом он захлопывает дверь.
ЧонДэ сидит в своей комнате и пытается вдолбить себе в голову хоть одно новое китайское слово. Ему кажется, что пора спать на словаре, чтобы хоть что-то запомнить. Дверь тихонько открывается и входит СюМин, таща с собой тот же словарь и учебник. Он садится рядом и грустно смотрит на младшего.
- Я – тупая Булочка!!!
Чен хлопает своего хёна по спине и успокаивающе говорит:
- Нас двое. Давай попробуем вместе?
- Думаешь из этого что-то получится?
- Я уверен в этом.
Они вдвоём сидят допоздна за учебниками, получая удовольствие от самого процесса. Им намного проще и веселее: парни хихикают над смешным произношением друг друга, корчат милые рожицы. Они понимают, что вместе действительно легче справляться со всеми сложностями китайского языка.