ID работы: 3863213

Спор

Джен
G
Завершён
349
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
349 Нравится 11 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
       — А потом, — взахлеб рассказывал Ято, — сразив аякаши, я взял их на руки и понес обратно домой…        Юкине, клюющий носом в чашку чая, фыркнул так громко, что даже самозабвенно повествующий о своих подвигах Ято замолчал и посмотрел на шинки с обиженным вызовом, мол, сейчас-то что?!        - Что, прямо всех шестерых детей разом поднял и понес? — насмешливо хмыкнул мальчишка и на всякий случай отодвинулся от сидящей рядом Хиери: вдруг решит повоспитывать целительными подзатыльниками?        Но у Хиери самой были определенные причины сомневаться в реальности рассказа: представить Ято, обвешанного шестью благодарно-сопливыми спасенными детьми как-то не выходило. Так что она с любопытством наблюдала, как разражается буря.        — А ты как думаешь? — оскорблено отозвался Ято. — Что я их, по одному через полстраны таскал?        Юкине закатил глаза:        — Чтобы нести их всех, силы в тебе должно быть… как в Дайкоку или даже больше! Но ты, кажется, телосложением больше смахиваешь на Хиери, нет? — он издал провокационный смешок.        Видимо, божественные корни Ято никак не помогали ему сохранять хладнокровие в разговоре с насмехающимися подростками, потому что уже через секунду эти двое жарко заспорили со всеми вытекающими последствиями: вскакиванием с места, размахиванием руками и швырянием друг в друга мандаринов. А как посуда на столе пережила их возмущенную жестикуляцию, вообще остается тайной.        — А вот спорим! — смеющийся Юкине, кружащий от Ято вокруг стола, с размаху уронил руки на столешницу. Жалобно взвизгнули чашки. — Ты даже меня не поднимешь, не то что шесть таких, как я!        Ято закатил глаза так сильно, что Хиери было подумала, что они в таком положении навсегда и останутся.        — Да легко! Прямо сейчас!        — Точно! — загорелся азартом мальчишка, его сонливость как рукой сняло. — Как раз Хиери провожать! Не хочешь сдаться? — он нахально улыбнулся. — А то будет, наверное, так унизительно опозориться перед ней, а?        Ято тогда, казалось, сейчас просто достигнет температуры кипения и испарится в потолок кухни Кофуку от возмущения. Хиери серьезно начала опасаться, что спор зашел слишком далеко, особенно когда ее бесцеремонно сдернули из-за стола и потащили к выходу.        Юкине молниеносно замотал ее в шарф в несколько слоев, едва не придушив в процессе от избытка чувств, Ято в эту же секунду впихнул в руки ее школьную сумку и зонтик, и Хиери даже пикнуть за это время не успела, как они уже оказались на улице.        — Мальчики, может, не… — неуверенно начала она, но тут же оказалась перебитой:        — Я что тебе, принцесса? — оскорблено фыркнул Юкине, отталкивая подставленные руки Ято.        — Скорее уж чудовище, — огрызнулся Ято и развернулся, чуть приседая. Горящий азартом Юкине тут же забрался ему на закорки и схватился за плечи. — Хиери, ты судья. Он поймет свою ошибку, когда я дотащу его прямо до твоего дома!        Юкине не ответил, но в отместку начал устраиваться поудобнее на чужой спине. Ято мстительно встряхнул свою ношу, и мальчишка едва не свалился на асфальт. Тут же ущипнул своего бога за ухо, за что его через минуту прикложили о ближайший забор («Ой, забыл, что ты там, Юкине, извиняй»).        — А ну хватит! Вы сейчас что-нибудь друг другу сломаете! — строго оборвала их драку Хиери, и двое хоть и обиженно, но послушно прекратили возню.        Правда, их словесную перепалку остановить могло только стихийное бедствие вроде цунами. Да и то вряд ли. А сейчас же их слышно было на весь Токио:        — Да что скачешь при ходьбе? Я же падаю!        — Ну и падай, кто против?        Или:        - Ято, ты опять свистнул у Кофуку конфеты? Мармеладом пахнешь!        — Перестань нюхать меня, идиот!        Хиери и сама едва сдерживала смех на некоторых моментах, но иногда ее помощь была необходима для предотвращения рукоприкладства:        — Хиери, он тянет меня за уши! Юкине, что ты как шкодливый младенец?! Отпусти! Хиери, убери его, я прошу тебя!        — Хочешь сказать, те шестеро детей были паиньками у тебя на руках?        — Да ты хуже, чем все шестеро детей! Хие-ери, мои уши!        Через десять минут запас острот у обоих истощился, и воцарилась относительная тишина. Хиери, воспользовавшись моментом, начала спрашивать у Юкине его домашнее задание, которое своим дурацким спором ей не позволили спросить. Некоторое время мальчишка послушно отвечал (Ято, хвала небесам, хранит молчание), а потом Хиери вдруг поняла, что ведет почти одностороннюю беседу, и закрыла тему. «Устал, наверное», — истолковала себе Ики, вспоминая, что под конец недели Юкине, который работал в закусочной Кофуку, ходил с Ято на все его подработки и к тому же пытался учиться, просто валился с ног.        - Эй, Юкине, — зато Ято с веками молчать так и не научился, — уже готов взять свои слова назад? Мы уже прошли половину!        — Половину, — медленно повторил Юкине.        — Слушай, а на что мы спорим? А то что это, выиграю и ничего не получу? Зря, что ли, на горбу тебя таскаю? Несправедливо!        — Несправедливо…        Ято, удивляясь отсутствию сопротивления, попытался обернуться, но Юкине слишком близко, и было невозможно разглядеть его. Хиери обошла их обоих спереди, заглянула мальчишке в лицо:        - Ой, да он спит, — она не смогла сдержать улыбку.        Юкине, уткнувшись холодным носом Ято в шею, а голову удобно уложив на его плечо, тихо посапывал с приоткрытым ртом. Он выглядел заторможенным и сонным еще за ужином, засыпая чуть ли не в тарелке, и неудивительно, что спор смог взбодрить его лишь на короткое время.        Ято вздохнул, и Хиери, истолковавшая это по-своему, тут же подскочила к нему:        — Не буди, пусть поспит, ну что ты!        Но тот лишь подхватил шинки под колени, чтобы было удобнее, и стал идти ровнее. Хиери несколько секунд внимательно смотрела на них обоих: непривычно тихие и мирные, они выглядели странно, но умиротворяюще. И очень гармонично: они не представлялись Хиери друг без друга. Как меч без рукоятки. Интересно, понимали ли это они сами?        Медленно зашуршал по асфальту дождь крупными тяжелыми каплями. Воздух тоже потяжелел, как будто небо опустилось ниже. Хиери подошла ближе к Ято, молча открыла свой зонтик и подняла его яркий купол над ними троими. Все казалось таким правильным и гармоничным, что оставалось только удивляться, когда стало таковым.        Что-то негромко напевал себе под нос Ято, Юкине крепче держался за его плечи и умиротворенно посапывал во сне. Хиери, поглядывая на них обоих, прятала улыбку за шарфом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.