ID работы: 3866986

Выбор сделан

Смешанная
PG-13
Заморожен
882
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
125 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
882 Нравится 149 Отзывы 499 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста

***

— Принеси почту, Дадли. — Пошли за ней Гарри! — Принеси почту, Гарри. — Пошлите за ней Дадли. — Стукни его своей палкой, Дадли! С трудом увернувшись от узловатой палки, Гарри Поттер побрел в коридор. В спину его подгонял бас дяди: — И поживее, мальчишка! Следовало поспешить, иначе всё-таки прилетело бы от кузена. Добравшись до двери, парень нагнулся и подобрал письма. Ну, раз уж он за ними пошёл, то может и просмотреть по дороге. Так, это счёт, это счёт, а это письмо. Письмо? От кого? О нет! Что угодно, только не Мардж в гостях! Гарри судорожно просматривал тонкий бумажный конверт на какой-либо намёк о приезде своей «любимой» тётушки. Своих ближайших родственников Поттер, конечно, не любил, да и как их полюбить-то, но мог терпеть, родня, в конце концов. Пусть ему и не перепадало заботы, пусть было часто больно и обидно, пусть. Да много пусть! Но они были единственными его кровными родственниками, по их, правда, словам. Ну и что, что ночью, перед сном, мальчик часто представлял, как его заберёт бабушка, суровая строгая дама, или дядя, весёлый шутник и балагур? Пока таких пряников на горизонте не мелькало. А Дурсли? Ну, а что Дурсли? Кормят, одевают, учат, содержат, а могли и в приют сдать, то-то там было бы веселье. И если с родственниками у него был вооруженный нейтралитет, то с тёткой Мардж, сестрой Вернона, была откровенная война. Гарри ненавидел её. — Мальчишка! Ты скоро?! Чёрт! Опять задумался. Так, что тут ещё есть? Письмо из садоводческой организации? Это точно тётино. Ещё счёт, а это… Да нет! Не может этого быть! Мальчик недоуменно хлопал глазами, рассматривая приятный на ощупь конверт желтоватого цвета. Изумрудными чернилами был издевательски выписан адрес: «Мистеру Гарри Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, Тисовая улица, дом 4, чулан под лестницей». Гарри фыркнул, даже про чулан разузнали! Эта школа, если это, конечно, письмо из школы магии, оказалась самой сведущей в его личных проблемах, и не сказать, что Гарри был этому очень уж рад. Ехать в место, где знают, как ты всё это время жил, не хотелось. Да и вообще, доставка этой школы разочаровала. Слишком… обычная? Она принуждала верить, что это шутка, глупая и жестокая. Хотя кто бы стал так шутить над «сироткой Гарри»? — Мальчишка, что ты там застрял? — рёв дяди Вернона мгновенно привёл Поттера в себя. Из кухни послышался скрип отодвигаемого стула, ворчание тётушки, а потом и тяжёлые шаги. Письмо стоило срочно спрятать, держать его при себе было бы неразумно, наверняка тётка уже придумала ему гору домашней работы, вывалится ещё, пока он полы будет намывать. Взгляд заметался по коридору. Чулан! Туда драгоценные родственники нос совать брезговали. Гарри молнией метнулся к кладовке, с силой зашвырнул туда конверт и успел даже отойти на пару шагов, делая вид, что задумался над письмом от Марджори Дурсль. В коридоре появился пыхтящий дядя, забрал письма и наградил парня профилактическим подзатыльником. — Хватит бездельничать, помоги своей тёте, нахлебник! Мальчик шустро исчез в сторону кухни. Он был доволен, письмо удалось спрятать. Рассмотреть и прочитать его он до вечера точно не сможет, так что не стоило и забивать себе этим голову. А подумает над всем этим он завтра. Родственники на воскресенье запланировали поездку в Лондон, а его, конечно, сдадут на руки сумасшедшей старухе-кошатнице. Парень, в общем-то, всегда проводит там время, пока кузен катается на аттракционах и поедает вкуснющее мороженое. Однако после злополучного дня рождения Дадли всё стало гораздо хуже. Никогда ещё его «странности» не происходили на глазах Дурслей настолько явно, и ещё никогда они не вредили драгоценному Дадлипупсечке. Теперь родственнички старались побольше грузить работой подальше от них. Поэтому почти весь день мальчик копался в саду. А смотрели они на него так, будто он в любой момент может загореться и спалить их драгоценный дом вместе с ними. Впрочем, завтрашний визит к соседке ему только на руку: Фигг особо за ним не следила, занимаясь своими делами или бесконечно болтая, от него требовалось только делать вид, что он смотрит альбомы, ну и восторгаться её питомцами изредка.

***

Поздно вечером, сидя в каморке, Гарри с интересом рассматривал утреннее письмо. Оно было похоже на остальные, лежащие рядом: приятная на ощупь бумага (пергамент? Гарри в этом плохо разбирался), восковая печать и адрес, хотя в новом письме адрес был с неприятным дополнением «чулан под лестницей». Мальчик обнял себя за плечи, будто желая избавиться от отвратительного ощущения слежки. Как бы ни вели себя Дурсли в доме, на улице они старались не показывать своего столь явно негативного отношения к парню, а сам бы он ни за что в жизни не признался, что живёт в кладовке для швабр. Впрочем, письмо отличалось от остальных ещё и по весу, оно было значительно тоньше других. Поттер вздохнул и откинулся на стену, вскрывая конверт. ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волш., Верх. чародей, Президент Международной конфед. магов) Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора. Второй же лист гласил: ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Форма Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (чёрных). Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (чёрный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл «История магии». Батильда Бэгшот «Теория магии». Адальберт Уоффлинг «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора «Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер «Тёмные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер № 2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, кошку или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЁТЛЫ. Что же, в письме действительно было именно то, что ожидал увидеть там Гарри. Приглашение в школу волшебства. Четвёртое по счёту приглашение. Радовало, что письмо было написано на английском. Например, приглашение и список необходимых вещей из второго письма был написан дважды: один раз на английском, а второй на странном иностранном. И лишь позже, читая общую информацию о магической школе Шармбатон, мальчик догадался, что это был французский. Остальные письма были написаны на родном языке мальчика, но однотипными отнюдь не были. Да даже способы их доставки весьма сильно различались. Например, тот самый «французский» конверт свалился ему на голову прямо с неба! Он тогда ещё облегчённо вздохнул, что Дурслей рядом видно не было, вообще никого рядом не было, разве что подлый диверсант прятался в кустах шиповника с соседнего участка. А первое письмо буквально материализовалось у него в руках с лёгким хлопком. Это было ровно неделю назад, и тогда он тоже был один. Появления третьего он даже не заметил, просто задремал в саду, очнулся, а письмо рядом лежит. А когда он попробовал его взять, оно его укололо! Он тогда ещё испугался и даже отполз на пару метров. Конверт же, спокойненько поднявшись в воздух, подплыл к парню и улёгся рядом с ним. Осторожная вторая попытка взять строптивое послание увенчалась успехом. Письмо больше не кусалось и не кололось. В магию Гарри верить боялся. Хотя где-то в глубине души он точно знал, что всё это правда. Взять хотя бы все эти странные происшествия, что случались с ним! И севший свитер, и отросшие волосы, и перемещение на крышу. А уж разговор со змеёй! Но столь глубоко в себя мальчик отказывался смотреть, слишком велико было бы разочарование. Иногда ему даже казалось, что стоит подбросить одно из писем Дурслям, ведь по их реакции он сразу бы понял, что это - такой изощрённый розыгрыш или, всё-таки, правда. Но на ещё одно голодное заключение Гарри пока готов не был. Возможно позже, если никаких иных вариантов не останется, а информация будет просто необходима. Мальчик встряхнул головой и заглянул в конверт, а не найдя искомого, даже перевернул его и потряс. Странно, неужели потерялось? Вскочив с кровати, Гарри подлетел к столу, но на нём сейчас не было даже школьных учебников. Парень заглянул под кровать, встряхнул одеяло, поворошил другие конверты, однако нужное никак не находилось. Дальнейшие судорожные поиски ничего не дали: ни на полу, ни на кровати, ни на стареньком столе никаких листов больше не было. — Но как же такое возможно? Про другие школы подробно писали! Может, должно быть два письма? Неужели я что-то проглядел? Нет, тогда Дурсли уже подняли бы вой. А завтра воскресенье, почты точно не будет. Что же, остаётся проверить почту в понедельник. А сейчас спать, спааааать… — широко зевнув, парень небрежно свалил письма на стол и замотался в одеяло. Обо всех проблемах он подумает завтра.

***

Утром долго поворочаться парню не дали. Его ждала помощь тётке с завтраком, сам завтрак, если успеет, и дом, полный котов, почти на весь день. У Фигг поесть не удастся, надо не забыть свистнуть яблочко перед выходом, а лучше два! Яичница весело шипела на сковороде, закипал чайник, на кухню сползала мужская часть почтеннейшего семейства Дурсль. Гарри быстро проглотил свой завтрак и пулей вылетел из кухни, оставаться среди них дольше необходимого он не имел никакого желания. Впрочем, как и идти к сумасшедшей соседке. Может, он сможет побродить по городу?.. Додумать мысль не вышло, в коридоре, словно в насмешку над воскресным, нерабочим для почты днём, лежало два письма. Точно таких, как пришло вчера! Парень подхватил письма, спрятал их за пояс брюк, нацепил разношенные кеды и хотел уже выскочить на улицу, как раздался визгливый голос Петуньи: — Погоди, мальчишка! Я тебя отведу, а то не дай бог ты по дороге что натворишь! Я не переживу такого позора перед соседями. Чёртова тётка! С мыслью прогуляться и спокойно прочитать письма, а потом уже тащиться в тот пропахший кошками дом, можно расстаться.

***

Миссис Фигг как обычно провела мальчика в гостиную и, усадив на диван, сунула в руки очередной фотоальбом. Гарри вздохнул, следующие часы придется выслушивать истории о котах, котах, и ещё раз о котах. Поттер этих животных уже искренне не любил. И даже год назад дал себе слово никогда не иметь дел с этими комками меха. Тут как раз вспомнилась строчка из вчерашнего письма о том, что можно взять с собой сову, кошку или жабу. Уж лучше жаба! Хотя неееееет, жаба - это нелепо. Интересно, а какие ещё питомцы могут быть у волшебников? Вот у семейной пары, что живёт на соседней улице, есть огромный кролик. Мальчик его случайно увидел, когда, убегая от банды Дадли, срезал путь через чужой участок. Старушка всё вещала о котах. Надо признать, этих животных у неё было слишком уж много, ну или они постоянно менялись. Гарри, приходя сюда далеко не первый раз, всё ещё не знал их всех. Парень тоскливо вздохнул, два новых письма жгли живот, так хотелось поскорее узнать об этом таинственном Хогвартсе. Если бы тётка не поймала его на выходе, он сейчас лежал бы на травке в дальней части парка, читал бы письма и представлял себе, что это всё правда. Мечтал бы стать великим волшебником и совершать подвиги! Вот это была бы жизнь! И он никогда-никогда не вернулся бы к Дурслям. Хотя нет, один раз он точно вернётся и покажет им, что он, Гарри Поттер, не сумасшедший! И превратит Дадли в поросёнка! Всё равно никто не заметит разницы. Гарри даже захихикал от представленной картинки. -…ставляешь, Гарри, — собственное имя выбило парня из грёз, и он, слегка дезориентированный, пытался осознать, что от него хотят. — Ты же знаешь, они никогда не едят со всеми, поэто..., — похоже, что Фигг совершенно не нуждалась в хоть какой-либо реакции и вообще на него внимания не обращала. Поттер показал ей язык и продолжил с чистой совестью пропускать слова мимо ушей. Примерно через час от духоты, запаха котов и капусты начала кружиться голова. Свежий воздух был жизненно необходим. Поэтому, уловив в потоке слов маленькую паузу, Гарри, просительно заглядывая в глаза, произнёс: — Миссис Фигг, простите, что прерываю, но мне что-то стало нехорошо, позвольте мне выйти на крыльцо, может на улице мне станет чуть лучше? — Конечно-конечно, Гарри! Я позову тебя, как покормлю моих лапочек. Надо ещё проверить мистера Лапку, в последнее время он странно себя ведёт… Но парень уже не слушал. Едва получив разрешение, он бросился на улицу. Глубоко вздохнул, позволяя свежему воздуху заполнить лёгкие, и блаженно выдохнул. Что же, пока сумасшедшая кошатница занята со своими монстрами, у него есть минимум полчаса, чтобы вскрыть столь интересные письма. Мальчик присел на ступени крыльца и вытащил спрятанные конверты. Пристально их рассмотрев, Гарри удивлённо поднял брови. Письма были один в один как вчерашнее, такие же подозрительно тонкие. Поттер вскрыл одно, достал содержимое, задумчиво повертел листок, на котором некая профессор Минерва МакГонагалл информировала его о зачислении в Школу чародейства и волшебства «Хогвартс», убрал всё обратно и перевёл взгляд на второй конверт-близнец. Не могло же быть и там повторение? Может, письма из Хогвартса высылают исключительно парами? Второе письмо надежд тоже не оправдало. Там действительно было повторение! Мальчик даже помотал головой, стараясь сосредоточиться. Вдруг это волшебный тайный шифр? Или тест на владение волшебством? Он же его ещё не провалил? А если посмотреть на свет? Так, азартно вертя пару листов бумаги (или всё-таки пергамента?), просматривая их на свет и даже подумывая побрызгать на них водой, для полноты эксперимента, он едва не пропустил вышедшую из дома хозяйку. Парень резко подскочил на ноги. Первым порывом было спрятать подозрительные письма. Но Фигг неотрывно смотрела на конверт, и было что-то такое в этом взгляде, что Поттер понял: она знает, что это за письмо. Догадки и гипотезы в голове мальчика заметались бешеным ураганчиком. Мысль о том, что это розыгрыш, подстроенный старой кошёлкой, была отброшена одной из первых. Эта дама не могла говорить ни о чём, кроме котов, уж это Гарри знал точно. Вторую мысль, что Фигг окончила одну из этих школ, и что через десяток лет он станет таким же ненормальным, он буквально вытолкнул из сознания. Оставалось надеяться, что женщине просто знаком этот конверт, может, у неё есть друзья маги? Это было бы очень кстати для маленького, ничего не знающего о магическом мире Гарри. — Миссис Фигг? Простите, Вам знакомо это письмо? — как можно наивнее поинтересовался парень. — Письмо? Ах, да, письмо! Конечно же ты должен был его получить… — Фигг бормотала, а яснее не становилось. Почему он конечно же должен был получить письмо? И почему старухе об этом известно? Нет, с ним и правда случались странные вещи, которые можно было бы приписать магии, но раз это знает даже городская сумасшедшая… Значит, за ним следили? В голове всплыл адрес, написанный изумрудными чернилами. Тисовая улица, дом 4, чулан под лестницей. Стало резко не по себе. — Миссис Фигг, почему я должен был получить это письмо? — взгляд женщины заметался, отчего Гарри напрягся ещё сильнее. — Пожалуйста, расскажите! Вы знаете, что такое Хогвартс? Вы тоже получали такое письмо? Это всё правда? Да ответьте же! С каждым вопросом голос мальчика становился всё громче. И, как будто поддерживая своего хозяина в желании знать правду, всколыхнулась магия юного волшебника. Сильный порыв ветра потревожил кусты у дороги, растрепал причёску и замер, словно ожидая ответа испуганной женщины. — Гарри! Гарри, успокойся! Я... я знаю, что такое Хогвартс, и магия правда существует. А письмо я никогда не получала, — голос женщины дрогнул, — я сквиб, Гарри, таких, как я, не принимают в волшебные школы.  Сквибы? Это волшебные сумасшедшие? Мысли всё ещё путались, чувствовалась слабость после вспышки, но несколько вещей он уяснил: магия есть, в Хогвартс его приняли, и эта Фигг-сквиб может рассказать больше. Мальчик сполз на землю. — Магия правда существует, — зачарованно повторил парень, радость, казалось, переполняла его, хотелось смеяться и обнимать весь мир! — Существует! — воскликнул будущий великий волшебник и, не удержавшись, звонко рассмеялся. — А Вы не могли бы рассказать побольше? А то я же ни капельки не знаю, — любопытные зелёные глазищи ожидающе уставились на женщину. — Извини, Гарри, я почти не поддерживаю контакт с волшебным миром. Да и лучше, если тебе всё расскажет преподаватель из Хогвартса. Извини, я пойду. Фигг ушла, а мальчик всё сидел на земле, мечтательно смотря на небо и счастливо улыбаясь. Это был самый лучший день! А раз магия существует, то значит надо ему выбрать школу. И у него целых четыре варианта! Скорее домой!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.