ID работы: 3867253

Король Чёрного Озера

Джен
R
Завершён
5560
semenoh бета
Размер:
167 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
5560 Нравится 1465 Отзывы 2187 В сборник Скачать

Глава 31. Сюрпризы

Настройки текста
       24 июня 1995 г. Шотландия, Хогвартс — Но, профессор МакГонагалл… — удивился Гарри, когда декан их факультета подошла к нему за завтраком и сообщила, что всех чемпионов собирают в комнате возле Большого зала для того, чтобы повидаться с родственниками. — У меня же… Впрочем, если судить по весьма серьёзному выражению лица, с Минервой МакГонагалл было лучше не спорить. Поэтому Гарри переглянулся с Гермионой и вместе с Виктором Крамом пошёл, куда было сказано. Седрик и Флёр их опередили, и первыми прошли в комнату для встречи с родственниками. Виктор чуть ссутулился и замешкался на входе. Раньше, может быть, Гарри и не заметил, но дружба с Малфоем и Рейном приучила к наблюдательности, попытке понять других людей и заставила обращать внимание на мелочи. Драко очень смеялся, когда Гарри как-то рассказал о своих первых выводах относительно Рейна: что подумал, что это Сириус под каким-то оборотным или заклятием. Тогда Малфой серьёзно отчитал его, что последнему представителю рода Поттер нельзя быть… Драко замялся, подыскивая подходящие слова, и сказал «как маггл с палочкой». А также добавил, что Чжоу с факультета Рейвенкло, а значит, умная девочка, ей через какое-то время может стать скучно и неинтересно с Гарри, который будет знать только о том, как ловить снитч. Это заставило Гарри задуматься. А серьёзное отношение Чжоу к учёбе и подготовке к её СОВ — предпринять попытку заделать прорехи в своём магическом образовании. По крайней мере, теперь Гарри знал, отчего так смеялся Драко при его рассказе. И понял, что Гермиона не будет всегда ему подсказывать и суфлировать с первой парты, когда надо ответить. — Эй, Виктор… ты же не передумал с приглашением? — спросил Гарри Крама. Они остановились у входа в комнату посетителей. — Просто я не ожидал, что родители приедут сюда. Отец весьма занятой человек. Даже не написали, что прибудут. — А ты спрашивал их?.. Ну, насчёт нас? — с подозрением уточнил Гарри, уже заражаясь пессимизмом. — Я совершеннолетний, — немного распрямил плечи Виктор. — У меня свой дом… Мне не нужно их разрешение, чтобы позвать в гости друзей. — О, — округлил рот Гарри, подумав, что, наверное, и доходы Крама, как ловца сборной Болгарии, тоже свои, и он материально не зависит от родителей. — Так ты волнуешься, что они не примут твой выбор… Насчёт Гермионы? Эти слова, кажется, заставили Чемпиона Дурмстранга собраться, а взгляд потяжелел. Такой же взгляд у Виктора был тогда, когда Гермионе пришло то письмо с ядовитой жижей. — Я с этим разберусь, — ответил Виктор и кивнул. — Спасибо, Гарри. — Ничего, — улыбнулся он, почувствовав себя снова счастливым. К тому же приятно грело чувство, что он смог морально помочь Виктору, который сразу вошёл в комнату, настроенный более уверенно. Гарри остановился и сам замер перед закрывшейся за Крамом дверью, отгоняя от себя мысли, что в Хогвартс прибыли Дурсли. Быть этого просто не могло. Если быть до конца откровенным с самим собой, ему совсем не хотелось наблюдать, как другие чемпионы будут окружены заботливыми и любящими родственниками, а он просто просидит в этой комнате до вечера, пытаясь не завидовать. Лучше в библиотеку пойти или записи просмотреть ещё раз, чтобы освежить в памяти все оглушающие, замораживающие, останавливающие, замедляющие, щитовые чары, которые могут пригодиться в Лабиринте со зверушками Хагрида. Ещё лучше было бы, конечно, помочь Рейну и Драко добыть кубок, но Малфой был прав, что Гарри не следует привлекать внимание и участвовать в подмене. — Гарри, что ты медленный? Тебя ждут! — выглянул наружу Виктор Крам, который ещё не совсем хорошо знал некоторые языковые обороты английского, хотя делал определённые успехи по сравнению с тем, как говорил в самом начале. Впрочем, и Гермиона всерьёз заинтересовалась болгарским, который Гарри воспринимал на слух как тарабарщину с множеством непривычных уху рычащих отрывистых звуков. К удивлению Гарри, помогал подруге в изучении болгарского не кто иной, как Рейн. Друг-водяной оказался полиглотом и понимал и разговаривал почти на всех европейских языках. Гермиона говорила, что Рейн прирождённый учитель и благодаря ему у неё очень легко идёт язык из какой-то там другой группы. Впрочем, Гарри надеялся, что когда они поедут в Болгарию, то Крам будет по-прежнему говорить с ним на английском, а в случае нужды Гермиона переведёт, что говорят другие. — Ждут меня?.. — глупо переспросил Гарри у Виктора и вошёл в комнату. — Гарри! — воскликнул какой-то мужчина, практически подбегая к нему и улыбаясь во весь рот. — Что?.. Сириус?! — вытаращился Гарри, с трудом узнавая в опрятном, ухоженном человеке с яркими синими глазами, расчёсанными блестящими чёрными волосами, красивыми чертами лица и белоснежными зубами грязного бородатого арестанта-бродяжку, которым помнил крёстного. Тот стал намного упитанней, чем в их последнюю встречу в пещере у Хогсмида, да и даже смотрел совсем иначе. Не с затаённой болью и обречённостью во взгляде, а уверенно. — Как?! — только и успел пискнуть Гарри, заключённый в крепкие объятия и тут же начиная переживать, что Сириуса могут узнать и арестовать. — Не волнуйся, Гарри, пару дней назад меня полностью оправдали. Хотел сделать тебе сюрприз. Кстати, пойдём, познакомлю тебя кое с кем. Они с Сириусом прошли через комнату к камину. Гарри поздоровался с мистером Диггори, который разговаривал с Седриком. У Флёр присутствовала только мать, которая держала за руку Габриэль — младшую сестру Флёр, которая стала «жертвой» русалок. Родители Виктора были черноволосыми и разговаривали с сыном по-болгарски. Крам был внешне очень похож на своего отца. С ними Гарри тоже поздоровался, мать Виктора ему улыбнулась и кивнула. От сердца отлегло. Конечно, Гарри не знал, успел ли уже Виктор рассказать семье про приглашение целой толпы английских молодых магов в гости, но стало не так тревожно. — Гарри, это — моя кузина — Нарцисса Малфой, — представил Сириус красивую блондинку в расшитой серебром сине-голубой мантии, которая подчёркивала цвет её глаз. Гарри уже видел мать Драко во время Чемпионата по Квиддичу, но тогда она сильно отличалась от семейства Уизли, к которому он привык, и показалась ему слишком высокомерной. Да и почти кукольное лицо с большими глазами, замысловатая причёска, изящная фигура и царственная осанка Нарциссы Малфой словно подчёркивали несовершенство, убогость и отсутствие манер у всех остальных. А ещё Гарри позавидовал, что у Драко — его «злейшего врага» — есть такая мама, и скрупулёзно выискивал недостатки в миссис Малфой. Сейчас за это было очень стыдно. — Здравствуй, Гарри, — мягко и певуче произнесла Нарцисса, каким-то небрежным и лёгким материнским жестом поправив его волосы, и сердце Гарри сжалось. На миг даже показалось, что он снова, как на первом курсе, стоит перед тем зеркалом, в котором отражаются мечты и самые заветные желания.

* * *

— Удачи, Гарри, — шепнул Хагрид, развеивая счастливую эйфорию, вызванную общением с крёстным и миссис Малфой. Конечно, Сириус писал ему, но живое общение было не в пример лучше. А главное, крёстный был свободен! Гарри не придётся возвращаться к Дурслям: у него есть Сириус. Более того, миссис Малфой хорошо разбиралась в магических законах, и когда Гарри высказал сомнение, что ему могут запретить жить у крёстного и всё равно отправить к Дурслям, обнадёжила интересным фактом. Оказалось, что участие в Турнире возможно лишь для совершеннолетних волшебников, и когда Кубок Огня выбирает чемпиона, то не только заключает односторонний магический контракт на невозможность отказа от Турнира, но и подтверждает его совершеннолетие. По сути, та «возрастная линия» директора Дамблдора была вовсе не нужна. Нарцисса даже высказала странную мысль, что так кое-кто просто себя обезопасил. В итоге получалось, что Гарри был совершеннолетним по законам магии и имел как минимум возможность делать выбор с кем жить самостоятельно. Это было неожиданно. После такой новости Гарри, немного поколебавшись, отвёл Сириуса в сторонку и сказал о приглашении в Болгарию вместе с Гермионой и Чжоу. Крёстный только порадовался этому, сообщив, что лучше Гарри «пока держаться от всей этой назревающей мути подальше» и «хорошо развлечься с подругами и друзьями». Сириус собирался «кое-что разнюхать», и стоило «обезопасить и спрятать Гарри и его лучших друзей». Ясно было одно: в Болгарию он точно отправляется. От количества информации, эмоций и впечатлений Гарри всего трясло. Он даже не помнил, как попал на поле для квиддича и подошёл к стене Лабиринта. Ночной полумрак не позволял толком разглядеть зрителей, было не ясно, справились ли уже со своим заданием Рейн и Драко, но Гарри надеялся, что уже всё решилось и друзья встретят его, когда всё закончится. Громкий голос Людо Бэгмэна, усиленный «сонорусом», заставил встряхнуться и сосредоточиться на цели: — Леди и джентльмены, третье и последнее состязание Турнира Трёх Волшебников начинается!.. Бэгмэн сообщил порядок входа в Лабиринт. Гарри шёл первым, за ним Виктор, Седрик и Флёр. Народ аплодировал так, что разбудил птиц в Запретном лесу. — Итак, Гарри, начинаешь по моему свистку! — подошёл Бэгмэн. — Три… Два… Один! Пошёл! Свисток заставил кровь кипеть, и Гарри, выхватив палочку, молниеносно заскочил в Лабиринт.

* * *

Звуки, которые доносились с трибун зрителей, сразу отсекло, как тогда на озере, когда он нырнул в ледяную воду. Возможно, что Лабиринт был как-то заколдован, потому что через густую листву живой изгороди, которая вымахала даже выше пяти метров, не было видно ничего, а тени были столь чёрными, что там легко мог прятаться дементор… — Люмос! Свет от палочки еле-еле разгонял мрак и вдобавок слепил его самого, делая яркой мишенью. — Нокс! Вдалеке раздался пронзительный свист, и Гарри понял, что запустили Крама. Время форы стремительно таяло, надо было торопиться. Всё же честолюбивые мечты выиграть Турнир иногда одолевали. И Чжоу была бы довольна… Когда Гарри повернул на развилке налево, донеслась новая пронзительная трель свистка. Запустили Седрика. Достигнув очередного перекрёстка, Гарри проверил палочкой, в какой стороне север. Заклинание направления было очень простым, а центр их квиддичного поля находился на северо-западе, тогда как их запустили с юга. Зачем ему было запоминать рисунок лабиринта, когда можно было попросту держаться определённой стороны света? Маггловские уловки обычного ориентирования, как в походе в начальной школе, порой были намного проще множества мудрёных заклинаний волшебников. Гарри довольно быстро продвигался к центру, не встречая на пути никаких препятствий. Это здорово нервировало. Слишком тихо. Слишком спокойно. Словно кто-то усыплял его бдительность… Ещё несколько поворотов, тупиков и развилок и Гарри почувствовал, что совсем близко к цели. Внезапно раздался громкий душераздирающий вопль, по голосу походило на Флёр Делакур. Вряд ли Виктор или Седрик могли так верещать. Гарри было дёрнулся на крики, но остановился, вспомнив, что перед входом в Лабиринт их предупредили о том, что профессора будут патрулировать вокруг и нужно запустить в небо красные искры. — Похоже, что Флёр снова выбыла, — пробормотал Гарри, удваивая осторожность. Возможно, что самая серьёзная опасность ждала уже возле самого кубка. Расслабишься, что так легко прошёл, и… Палочка показала направо, и Гарри увидел в зелёном коридоре странную и подозрительную золотистую дымку. Обойти клубящийся туман было невозможно. Подумав секунду, Гарри взмахнул палочкой, вызывая воду: — Агуаменти! Вода смыла золотистый дым, прибив к земле, Гарри разбежался и перепрыгнул его. Рисковать не стоило, может, дым был и не ядовитым, но и профессор Снейп мог принять участие в разработке препятствий, как и в тех подземельях, когда они с Гермионой и Уизли пытались поймать похитителя философского камня. Повороты и тупики казались бесконечными, Гарри чувствовал, будто он снова на первом курсе и блуждает по школе, пытаясь найти гостиную или кабинет, в котором проводят урок. Мрак сгущался, хотя глаза привыкли к темноте, взошедшая убывающая луна была тонкой, но впереди как будто было светлее. Поворот к источнику этого света, который, несомненно, был Кубком Огня и… Гарри столкнулся с соплохвостом. Гигантская тварь, скрещённая Хагридом из мантикоры и огнекраба, была похожа на трёхметрового скорпиона. А когда-то была всего лишь с собаку… На уроках УЗМС они только этими соплохвостами и занимались. Впрочем, толстая броня защищала «зверушку» от заклинаний, в чём Гарри быстро убедился, еле увернувшись от рикошета, а сам соплохвост поливал огнём из своего хвоста, поджигая влажную от выпавшей росы живую изгородь и траву, от которых валил удушливый дым. — Агуаменти! — залил вызванной водой хвост чудища Гарри. Послышалось шипение, словно от яйца, которое разбили на раскалённую сковороду. Видимо, от испуга воды получилось очень много, и «деточке» Хагрида это очень не понравилось. С тонким визгом, который и не заподозришь в таком страшилище, соплохвост ретировался, оставив поляну за Гарри. Ещё несколько поворотов, и он вышел в сердце Лабиринта, в центре которого стояла та самая подставка, заколдованная Драко с Рейном. Приз Турнира сиял мягким серебристым светом... — О нет! — Гарри показалось, что земля ушла из-под ног. — Это же не тот Кубок!       
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.