Коробочка

NC-17
В процессе
52
автор
Размер:
планируется Мини, написано 15 страниц, 5 164 слова, 7 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 51 Отзывы 10 В сборник

По твоим губам

Настройки
- Я похожа на проверяющую? - О-чень по-хо-жа, - Дэрил произносил слова настолько отчетливо, что Кэрол немного ослабила хватку. Пользуясь её смятением, охотник начал наступать, загоняя свою «жертву» в угол, в котором стоял большой стол, вероятно предназначавшийся ранее для измерения давления или отдыха посетителей. Стулья были раскиданы по разные стороны. Женщина инстинктивно оборачивалась, смотря, куда Диксон её ведет. Когда шагать назад было уже невозможно, она начала поглядывать на мужчину снизу вверх, сжимая коробочку в руках. Он подошел вплотную, властно заглянул в глаза. - Давай сюда, - резко выхватил так нужный им обоим предмет из её рук, - Для проверки нужен образец. Он стоял вплотную к ней, смотря горящими глазами. Уж такого Кэрол точно не ожидала. Стоя напротив него, женщина открыто недоумевала: план по укрощению реднека она, конечно же, придумала, но точно не подразумевала, что что-то из её задумок осуществится. А теперь вот он, Дэрил, держит в руках злосчастную коробочку, готовый к активным действиям. Увидев её смятение, мужчина усмехнулся, отойдя на пару шагов назад. - Что? Всё? Запала хватило лишь на одну атаку? – его лицо приобрело презрительное выражение. И он всё понимал – ну обалдеть просто – он всё прекрасно понимал. - Почему это? – немного распрямилась Кэрол. - Да потому что блеф – все твои действия, - женщине казалось, что они поменялись ролями, и теперь он на ходу придумывает план по её укрощению. - А вот и не блеф! – выпалила Кэрол, собрав остатки своей смелости. - Тогда докажи мне это, - Дэрил усмехался, но в глазах его было что-то всепоглощающе грустное. Кэрол снова опешила, растеряв былую уверенность в себе. - Как? – такой простой вопрос и такое страшное ожидание ответа. - Поцелуй, - выдохнул Диксон. Женщина просто не верила в происходящее. Видимо, поцелуй как раз и нужен Дэрилу для того, чтобы выбраться из своей скорлупы. Видимо, аптека действительно послужит толчком к действиям, как и предполагала Кэрол. Между тем, часы тикали. Замять тему, уйти от разговора – означало струсить. А Кэрол из трусливых или нет? Подойти и поцеловать – значило признаться в чувствах? А есть ли они, эти чувства? Какие-то чувства определенно есть… И это уже немало. Не посмеётся он над ней после всего? А не все ли уже равно? Сейчас не тот мир, чтобы выставлять людей на посмешище. Да и Дэрил не из таких. Он может это сделать, пожалуй, только в одном случае – в случае обиды. А обижать Кэрол его не собиралась. Наоборот, она хотела помочь ему выбраться из его одиночества, из замкнутого пространства в его мыслях. А помочь в данной ситуации означало только одно. Посмотрев ещё раз в глаза, в которых с каждой минутой угасала непонятно откуда взявшаяся надежда, Кэрол поняла, что действовать нужно незамедлительно. Нужно поцеловать. Нужно переступить этот чертов барьер. Только как это сделать, Кэрол не знала. Просто не знала. Почему? Да потому что в своей жизни никогда сама в первый раз не целовала мужчину. Но в сложившейся ситуации она понимала, что Дэрил – не Эд, и к нему нужен совершенно другой подход. И если уж влезла во всё это дело, потонула в каких-то надеждах, так действуй до конца, не сворачивай с дистанции! Собрав теперь уж точно остатки смелости в кулак, Кэрол тихими шагами приблизилась к Диксону, всё также не смотря ему в глаза. Мягко положив руки на ворот его рубашки и легонько наклоняя мужчину к себе, она робко поцеловала охотника. Его губы были настолько нежными и мягкими, что она просто утопала в его поцелуях, как в огромных перинах. Сначала Дэрил был напряжён, до конца не осознавая, что сейчас происходит. Но потом, когда понял, начал обнимать женщину с таким погружением, с такой отдачей, будто хотел завернуться в нее, как в одеяло, скрыться от остального мира в её объятиях. Ей было безумно приятно осознавать, что, скорее всего, чувства взаимны. Она не думала о любви, потому что в теперешнем мире любовь – слишком громкое слово, но она мыслила о чувствах, ведь самое главное сейчас – чувствовать. И она чувствовала. Целуя его уже не осторожно, а с вожделением, Кэрол чувствовала нарастающее желание внутри себя, внутри него. Внутри них. Женщина сметала с их пути мешающую одежду, кутаясь в объятиях охотника, как в мягком пледе. Его губы рвано перескакивали с губ женщины на щеки, с щек на скулы, оттуда на шею. Она обвивала его необъятные плечи руками, прижимаясь к нему всем телом, давая, тем самым, «зелёный свет» к дальнейшим действиям, давая волю всем его маневрам с ней. Громкое прерывистое дыхание сопровождалось частыми вздохами вперемешку с томными взглядами из-под челки и затуманенными голубыми глазами. Вот жилетка с крыльями повисла на стеллаже, а вот и рубашка стянута мягкими ладонями с крепкого тела. Кофта Кэрол также не задерживается на ней, а брюки скользят по стройным ногам вниз. Женщина тянется к ремню на штанах Диксона. Мужчина аккуратно, насколько может в данный момент, подкладывает их одежду на стол, чтобы Кэрол было удобнее, не переставая её целовать, ни на секунду не отрываясь от манящих губ. Руки Дэрила несмело, но упорно борются с лифчиком, покрывая поцелуями плечи и низ шеи. Женщина терялась в неумелых, но таких долгожданных ласках. И эти ласки она считала более искренними, нежели все те, которые получала до этого замечательного момента. Полуголые, они опирались на край стола, давая волю губам и рукам, наслаждаясь каждым неловким движением, прикосновением. Изучая пространство желанного тела, добиваясь максимальной его чувствительности, они касались друг друга, вбирая в себя запах, ставший родным, слившийся от двух тел воедино. В воздухе витает секс. Такой смеси ароматов Кэрол давно уже не ощущала. Желание разрасталось как сорняк. Адреналин бежал по венам, насыщая кровь. Кэрол не чувствовала себя желанной уже очень давно, пожалуй, даже до апокалипсиса это чувство было совсем редким для неё. Но сейчас ей открылись какие-то неведомые ранее вещи. Теперешний мир, итак потерявший все свои границы, стал для нее безграничным и сосредоточился только на нынешнем моменте.
52 Нравится 51 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (5)