ID работы: 3868187

Беспокойные сердца

Джен
PG-13
Завершён
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
На широком барке под названием "Альбатрос" царило деловитое оживление. Экипаж, поджидая капитана, готовился к отплытию. Те матросы, что были поопытнее, под началом старпома проверяли надёжность крепления грузов в трюме, на корме и вдоль бортов, остальные под присмотром боцмана приводили в порядок бегучий такелаж. Молодому матросу Марку Эриксону не терпелось дать понять всем, что он уже не новичок. Это был его второй рейс в море, кое-чему научиться парень уже успел, так что старался показать всё умение и навыки, чтобы произвести хорошее впечатление на новую команду. Он проворно и аккуратно сматывал в широкие кольца тросы и укладывал их на положенное место, искоса поглядывая на мальчишку-юнгу, который, надвинув почти на глаза вязаную шапку, старательно драил палубу, хотя явно нанялся в команду не ради возни со шваброй. Иногда он хмуро поглядывал исподлобья, но стоило наткнуться на чей-то взгляд, тут же прятал глаза. "Давно ли я таким был?" – промелькнуло в голове Марка и он снисходительно усмехнулся. Каких мытарств и усилий ему стоило добиться хотя бы капли уважения от экипажа первого в жизни судна – и вспоминать не хотелось. "Ничего, потерпит. Юнге всегда достаётся", – подумал Марк и, уложив на место очередной смотанный трос, поспешил на помощь парню, крепившему бочки у правого борта. – И чего все так шустрят? – удивился один из матросов. – Судно как судно. Не воевать же собираемся. Дойдём, куда денемся. – Ага, – хохотнул боцман, – вот придёт капитан, так ему и скажи. Ну, если тебе нравится вниз головой свисать с кормы. Те, кто услышал, дружно рассмеялись. – А он что, так крут? – поморщился недоверчивый матрос. – Ты бы хоть имя капитана прочёл, когда нанимался на судно, – заметил кто-то. – Зачем? – хмыкнул он в ответ. – Торговое судно – это вам не китобойное. – А наш капитан как раз бывший китобой. С "Эссекса", если понимаешь, о чём я, – многозначительно произнёс боцман, и небрежная улыбка тут же исчезла с лица его сомневающегося собеседника. – Да неужели? Вы ещё скажите, что это Оуэн Чейз, – неуверенно проворчал он, с опаской поглядывая на остальных. А вдруг разыгрывают? – Он самый, – подмигнул боцман, заставив матроса ошарашено вытаращить глаза. – А я слыхал, – с горящими глазами выпалил кто-то из экипажа, – что Чейз умеет плавать с китами и на охоте нарочно нырял, чтобы подсказать китобоям в шлюпках, какой крупнее! – А ещё говорят, что они на "Эссексе" сбились с пути из-за того, что морские сирены им задурили головы, – подхватил ещё один. – И с капитаном "Эссекса" они до того доспорили, что подрались за право командовать кораблём! Все наперебой продолжали обмениваться слухами, как вдруг кто-то насмешливо произнёс: – Врёте вы всё. Обернувшись на голос, моряки усмехнулись. Юнга явно выпендривается. – Тоже мне, знаток, – хмыкнул боцман в ответ мальчишке. – Ты-то о нём что можешь знать, сынок? – Ну, например, что он загарпунил огромного белого кита, – преспокойно ответил тот, – а позже ещё и повис на нём. За шкуру топором уцепился, когда кит выпрыгнул из воды. Все изумлённо переглянулись и уже собрались с возмущением поставить наглого вруна на место, как вдруг замерли, опешив из-за появления ещё одного участника беседы. – Так-так, девочки. Похоже, вместо крепких парней, пропитанных морской солью, я собрал команду сплетниц? – раскатистый волевой голос капитана Чейза заставил всех вытянуться в струнку. – А ну, по местам, дохлые черепахи! И чтобы через полчаса всё было готово! Матросов как ветром сдуло – все бросились доводить до конца начатые приготовления к отплытию. По-прежнему усердно натирая палубу, юнга попытался скрыться от грозного капитана, зайдя за грот-мачту, но тот не позволил улизнуть: – Эй, юнга! Живо ко мне. Бегом, кому говорю! Идём. Незадачливый новичок растерянно поплёлся за капитаном Чейзом на нос судна, где никого поблизости не было. Лишь Марк Эриксон, продолжая делать вид, что хлопочет и дальше, ухитрился подобраться к ним ближе и подслушать разговор. – Это что за фокусы? Ты опять?! – едва сдерживая интонации, возмущался капитан, гневно сверкая глазами на расстроенного юнгу. – Мне что, перед каждым уходом обыск на судне делать?! – Я хочу научиться морскому делу! – упрямо бормотал новичок, исподлобья поглядывая на капитана. Тот покачал головой: – Я же говорил: это дело не для тебя. – А я всё равно обучусь. Вот пойду на другое судно... – Эй, даже думать забудь! – резко оборвал капитан. – Другое судно... Ну, хотя бы потерпи до весны. Кто обучается в штормовой сезон? – А что тако... – Значит так, Фиби Энн Чейз! Ты немедленно спускаешься с трапа и приветливо машешь папе ручкой с причала, поняла?! Ослушаешься – закатаю в бочку! Всё, марш! – Чёрт... – с досады сорвав с головы шапку, юная дочь капитана выпустила на свободу роскошные золотистые кудри, рассыпавшиеся по плечам. Наблюдавший эту картину Марк оцепенел, потеряв дар речи. Хмурая девушка в мальчишеской одежде с недовольным видом доплелась до трапа и, возмущённо ворча, утонула в прощальных объятиях богатыря-капитана, прежде чем спуститься на причал. – Ну, не злись, Фиби. Весной пойдёшь со мной. Обещаю. – Ага. Кем? Пассажиркой?! Оуэн Чейз громко расхохотался: – Такая бунтарка – пассажиркой? Никогда!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.