Frat boy

Перевод
R
Заморожен
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Phoebe Tonkin, One Direction, Shelley Hennig (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
50 страниц, 12 880 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

десять

Настройки
— Могу ли я отвезти тебя домой или там очередная вечеринка? — спросила я. Он повернул голову. — Нет, никто не собирался. — он ответил, открывая глаза. Я кивнула головой и повернула на улицу где он живет. Удивительно, но там не было ни одной вечеринки. Было так тихо, так необычно. — Все в клубе, в городе. Они говорили об этом всю неделю. — Гарри произнес, будто прочитал мои мысли. — Почему ты не пошел? — я заехала на парковку и вытащила ключи из зажигания. Он открыл дверь и вышел из машины. Я вышла следом за ним. — Я устал от вечеринок. — он пробубнил, ища ключи в кармане и открывая дверь, как только нашел их. Я неловко стояла на крыльце. Всего два дня назад Гарри был самым большим тусовщиком на территории кампуса, а теперь он признается, что «устал от них». Я сделала мой самый лучший я-полностью-убеждена взгляд на лице, когда входная дверь распахнулась, и я увидела комнаты, на удивление, без единого пятнышка. — Кто убирается здесь? — я спросила, следуя за Гарри на кухню. — Я. — он открыл холодильник и достал мороженое. — Серьезно? — я подняла брови, когда он полез в ящик и достал две ложки. — Да. Ненавижу, когда вокруг грязно. — он съел ложку мороженого. Я медленно кивнула головой. Гарри был самым странным парнем, которого я когда-либо встречала. Да, он был веселым и проводил много времени на вечеринках, но он также был умным и аккуратным. Почему он скрывал эту сторону от других людей. — Можно спросить? — выпалил он. Его слова прервали мои мысли, но я кивнула головой, съев немного мороженого. — Есть ли у тебя секреты, которые ты не хочешь кому-либо рассказывать? — спросил он, его глаза смотрели в мои. — Да. — я подумала о всех тех вещах, через которые прошла, когда была ребенком. Неприятный развод моих родителей; я свидетель того, как отец изменяет маме. Должна ли я рассказать ему? Должна ли я рассказать Гарри мои самые темные секреты? Я села на барный стул, Гарри продолжал смотреть на меня. — Расскажи мне об этом. — Я.. это про моих родителей…Все мое детство было странным. — я начала. Гарри, казалось, действительно слушал. Он перестал есть, и глаза смотрели прямо в мои. — У моего отца был роман. Мне было одиннадцать. Однажды я пришла из школы раньше, потому что что-то случилось. Я долго шла домой. И когда зашла в дом, я увидела женщину с моим отцом наверху.. — я чувствовала, как слезы появляются на глазах, но я смахнула их. Гарри взял меня за руку. — Ты не должна продолжать. Я кивнула головой, но закончила рассказывать, не вдаваясь в подробности. — Мой отец подкупил меня, чтобы я ничего не рассказала, но я не могла скрыть это от мамы. Это просто ужасно. Гарри медленно кивнул головой. Я подумала, почему я вообще рассказываю это ему. Я почти ничего не знала о нем. Часть его была грубой и дерзкой, а другая сторона милой и умной. В нем было что-то, из-за чего мне казалось, что я могу ему доверять. В конце концов он спас меня от Алекса. Я сменила тему. — Как насчет тебя? Он посмотрел вверх, и его глаза встретились с моими снова. Он съел еще мороженого, прежде чем заговорить. — У моей мамы рак. Третья стадия. — он сказал, и на его лице не было ни единой эмоции. Мои глаза расширились, когда слова сорвались с его уст. Что я должна сказать? — Как часто ты ее видишь? — я спросила. — Я стараюсь насколько могу. У нее есть женщина, которая присматривает за ней в моем старом доме. Мой отец никогда не приходит к ней. Он генеральный директор какой-то крупной компании. — он посмотрел вниз на колени. — Так вот почему ты напился сегодня? — я возилась с ложкой в руке. Он кивнул головой, прежде чем произнести. — Химиотерапия слишком дорогая, и мой отец не будет за это платить. Это было худшей ситуацией, в которую вы когда-либо могли поставить своего ребенка. Заставляя их нервничать, пока один из родителей медленно умирает, когда единственная вещь которая им нужна, это иметь живого человека, который позаботиться о тебе. Все, что нужно это человек, который смог бы помочь. — Мне жаль. — я произнесла. — Почему ты говоришь это? — он посмотрел вверх, прежде чем продолжить, — Ты ничего не сделала. Мой отец сволочь. Он не понимает любовь или доброту. Я чувствовала так много боли внутри себя. Я слезла со стула и подошла нему, обвивая руки вокруг него. Прижавшись щекой к его груди, я почувствовала, как он сжал меня в своих объятиях. — Обе наши семьи такие испорченные. — он вздохнул. — Можешь еще раз напомнить. — я не могла успокоится, но Гарри был прав. У нас обоих были проблемы. Я была счастлива, что уехала в колледж. Мне нужно было избавиться от этих семейных драм. — Ты на стипендии? — он спросил меня, положив подбородок на мое плечо. — Да, но не на полной. Только частично. — я ответила. — А как насчет тебя мистер умник? — На самом деле, я на полной стипендии. — он оторвался от объятий и улыбнулся. — Все ли знают это? — мне было любопытно. — Нет, никто. Только ты и Сара. — он накрыл крышкой мороженое и сунул его обратно в морозилку. — Но ты единственная, кто знает о моей маме. Я обернулась и посмотрела на него, широко улыбаясь. — Ничего себе. — пробормотала я. — Я никому не открывался до этого. Я чувствовал, что не мог доверить кому-либо мои секреты. Ты на самом деле слушаешь. Я доверяю тебе. — он взял ложки и положил их обратно в шкаф. — Спасибо. — единственное, что я могла сказать. — Нет проблем. — сказал он, проводя рукой по кудрям, зевая. — Я думаю, ты должен пойти спать, Гарри. Уже поздно, и нам на уроки завтра. — я сказала ему, схватив ключи от машины со стола и подходя к двери. — Спокойной ночи, Гарри. — Подожди Эйвери, пока ты не ушла… — он схватил мою руку. Я остановилась на пол пути и обернулась. — Не хотела бы ты пойти куда-нибудь со мной и Сарой в пятницу… Я клянусь, это не вечеринка. — Звучит весело. — я согласилась, улыбаясь. — Хорошо. — его улыбка стала еще шире и теперь я могла видеть его ровные белые зубы. — Надень что-нибудь удобное. Я заеду в девять. Я кивнула головой и закрыла за собой дверь. Что бы мы не делали в пятницу, было уже поздно. Но что-то внутри меня перемешивалось с волнением. *
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник