ID работы: 3873036

Семь дней

Слэш
NC-17
Завершён
2550
автор
MelamoriBlimm бета
Размер:
202 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2550 Нравится 374 Отзывы 1128 В сборник Скачать

Глава 14 часть 2

Настройки текста
Переговоры перед подписанием и уже непосредственно подписание первичного договора на сотрудничество между магмиром Британии и США прошли быстро и успешно. В принципе, Гарри оставалось только кивать в те моменты, когда оглашались основные пункты, а после поставить магическую подпись на нескольких экземплярах, закрепляя тем самым сделку. То же самое проделал и заместитель Уоррена, взмахнув пару раз волшебной палочкой над кипой документов. Но первую скрипку во всём в этом играли, конечно, юристы – это было их поле деятельности. Когда же все было проделано, раздались дружные аплодисменты, а на столе незамедлительно появились подносы с шампанским и с легкими закусками к нему. - Поздравляю, мистер Поттер, - улыбнулся Дюк Валентайн, протянув руку Гарри. - Взаимно, мистер Валентайн, - кивнул тот, пожав ладонь мужчины. Оба понимали, что только что подписанный документ являлся не более, чем первой из множества ступеней, прежде чем будет все окончательно договорено, и Британия получит свою информацию, а Штаты артефакты Мерлина. Но, несомненно, эта первая ступень была ключевой. - Шампанского? – взяв два бокала, протянул один из них американцу Поттер. - Можно, - согласился зам министра, принимая фужер и легко чокаясь им с Гарри. - Слышал, ваш портключ в Англию уже завтра. Возвращаетесь на родину? - Да. Мои дела здесь практически завершены, - делая глоток шампанского, ответил Поттер. - Жаль. Зная по себе, могу предположить, что вы и посмотреть город не успели? - О, нет. Тут все в порядке, - возразил Гарри с улыбкой. - Вчера провел весь день, разглядывая достопримечательности. - Вот как? И как вам Лос-Анджелес? – поинтересовался Валентайн. - Красивое место. - Может, что-то особенно понравилось? Гарри улыбнулся, опустив глаза. Глотнув из бокала, он сделал вид, что задумался, но на самом деле знал точно, какое место не забудет никогда. Оно останется тёплым воспоминанием, спрятанным глубоко в душе. Стоило прикрыть глаза, и даже сейчас ему начинало чудиться, что он ощущает просоленный бриз на своей коже, золотистый песок под ногами вместо ковролина офиса и видит образ Драко, абрис его силуэта, подсвеченного лучами заходящего солнца, один вид которого заставляет всё внутри замирать и сжиматься до сладкого томления. - Докуэилер Стейт Бич, - наконец ответил он на вопрос американского мага. - Пляж? – удивился Дюк. – Интересный выбор. - Наверное, - усмехнулся Гарри. – Но один мой друг говорит, что это самое стоящее место в городе Ангелов. По разумным причинам Поттер опустил нелицеприятные эпитеты, которые выдавал при этом Малфой в адрес ЭлЭя. - Тогда, надеюсь, вы не в последний раз у нас, - приподнял бокал Валентайн в своеобразном тосте, и Гарри отзеркалил его жест. - Думаю, я вам ещё успею надоесть, - сдержанно ответил Поттер. – Должность обязывает меня присутствовать и контролировать процесс сделки до самого её завершения. - Понимаю. Тогда не буду прощаться с вами, мистер Поттер. Скажу вам: «До скорой встречи». А сейчас прошу прощения, но вынужден вас покинуть, - раскланялся заместитель министра. – Дела, - сделав глоток шампанского, он отставил бокал на стол. - Конечно. Не стану вас задерживать. Всего доброго, мистер Валентайн, - отозвался Гарри. – Приятно было познакомиться. - А уж мне-то как, - разулыбался тот, ещё раз пожимая руку Гарри на прощание. – Господа, всего доброго. Приятно было поработать, - обратился он напоследок к британским юристам, после чего, кивнув своим людям, дав знак следовать за ним, покинул зал совещаний. Поттер, выдохнув, расслабляясь, сел в кресло, когда американцы покинули их. Что ж… вот все и закончилось. На этом этапе. Можно было себя поздравить и выдохнуть с облегчением. Основная миссия Гарри и его ребят была выполнена. В этот раз без лишних проволочек и проблем. Майкл, в этот момент разговаривавший по телефону с кем-то, заметив направленный на него взгляд Гарри, коротко бросив: «Конечно же. Мы вас ждем», спешно свернул разговор и, сунув мобильный в карман, направился к боссу. - Поздравляю, Гарри. Мы это сделали! – радовался Корнер. - Спасибо. Ты тоже молодец. Все молодцы, - громко сказал Гарри. Ребята юристы загалдели, продолжая опустошать бокалы с шампанским и подносы с закусками, празднуя свой успех. Все были в приподнятом настроении. Только Гарри не чувствовал привычного удовлетворения и радости. Нет, он был доволен… только его мысли крутились возле Драко и того, что сегодня закончатся не только его бизнес-дела, но и их со слизеринцем отношения. И от этого внутри было паршиво, хоть волком вой, а душу словно выворачивали наизнанку. - Гарри… - осторожно начал Майкл, заставив вынырнуть из тоскливых мыслей и обратить на него внимание. - Да? Ты что-то хотел? – устало потёр переносицу Гарри. - Тебе стоит пойти в свой кабинет. У тебя через десять минут встреча, - заискивающим тоном сообщил помощник. - Да? – озадаченно нахмурился Поттер, вскидывая на него взгляд. – Не помню, что было ещё что-то назначено на субботу. - Не было… - кивнул Майкл. - Признаюсь, это моих рук дело. Уж извини, - развёл он руками. - Ладно уж. И с кем же? – вздёрнул вопрошающе бровь Гарри. – По какому поводу? - Мистер Саймон Стенли… - Проклятье, Майкл! – раздраженно ругнулся Поттер, услышав уже набившее оскомину имя. – Сколько можно? - Мистер Саймон попросил о встрече – я решил, что не будет чем-то ужасным, если ты уделишь этому джентльмену немного своего времени. К слову, Министру ты так и не позвонил. - Да. Точно. Извини… я забыл, - повинился Гарри. - Зато я взял на себя смелость связаться с ним самому, - ответил, самодовольно улыбнувшись, Майкл. - Да? И что Кингсли сказал по поводу сноса паба? - Он… не против дать «добро» на застройку. Предложение мистера Стенли ему кажется выгодным для нас. Но… - Корнер поморщился, замявшись, - он полагается в этом вопросе на твоё мнение. Поэтому подумай ещё раз, Гарри. Министр не против, на кону мерлинова куча галеонов, отличное предложение расширить инфраструктуру магмира Британии. Поговори с Саймоном, выслушай ещё раз его предложение, - Майкл сложил умоляюще руки, заглядывая ему в глаза. – Ты не пожалеешь. Мерлин, не будь таким принципиальным упрямцем! Поттер вздохнул. - Хорошо. Встречай Стенли и веди ко мне в кабинет. Я буду у себя, - поднявшись со стула, Гарри понадеялся, что этой встречей поставит, наконец, точку в вопросе о продаже «Дырявого котла». Вроде бы день только начался, но он чувствовал себя странно выжатым, а одна мысль, что придется в очередной раз столкнуться с семейством Стенли вызывала глухое раздражение, загоняя настроение, и так находившееся в минусе, на глухое дно. И причиной была не настойчивость Майкла «сосватать» деловые отношения с Саймоном. Нет… раздражала необходимость лишний раз пересечься с младшим Стенли, к которому Поттер, разумеется, не испытывал симпатии. Гарри понадеялся, истово моля и Мерлина, и Моргану, чтобы старик миллиардер не притащил на встречу с собой и Патрика. А вдруг? Хотя слабо верилось в такое чудо, учитывая, что парень был адвокатом своего деда. Вот ведь проклятье… Войдя в свой кабинет, Поттер плотно закрыл дверь и сел за стол, став терпеливо дожидаться, когда Майкл приведет представителей семейства Стенли к нему. Спустя минуту или две раздались приглушенные голоса, и в дверь негромко постучали. - Войдите, - отозвался Гарри. Дверь в тот же миг распахнулась, и на пороге показался Майкл, сияя улыбкой в тридцать два зуба, в компании с Саймоном Стенли и, конечно, мантикора всё задери, Патриком. Один вид которого заставил и без того хмурого Гарри ещё больше помрачнеть. В груди взметнулась злость с едкой примесью ревности. Сразу вспомнилось, как этот… адвокат лип к его Малфою на вечеринке у Министра. - Добрый день, Гарри, - добродушно улыбнулся миллиардер, видимо, не заметив или решив не обращать внимания на мрачность Гарри. - Здравствуйте. Присаживайтесь, пожалуйста, - жестом указал Гарри на стоящие для гостей стулья у его стола. - Знаете, не думал, что вы передумаете, - широко улыбнулся Саймон. – Но я рад. Можем прямо сейчас подписать контракт. Патрик? Младший Стенли споро открыл свой кожаный кейс, выкладывая на стол две копии контракта и прочую документацию. Гарри озадаченно уставился на старшего Стенли, не совсем понимая, о чем, Мордред подери, идёт речь. Бросив взгляд на Майкла, он заметил, как тот, топчась у стола, стушевался, пряча глаза. - Передумал? – тихо переспросил Гарри. - Конечно. Так передал мне мистер Корнер, - повернувшись Майклу, снисходительно улыбнувшись ему, ответил старик. – Не так ли? - Гарри, вспомни, о чем мы только что с тобой говорили, - с намеком сказал секретарь, стараясь при этом не встречаться с Поттером глазами. - Рад, что вы готовы на сотрудничество с нами. Это на руку и вам, и нам. Счастлив, что в этом вопросе мы наконец поняли друг друга, - мистер Саймон был более чем оптимистично настроен. - Ясно, - Гарри выдохнул, раскусив махинации своего ушлого помощника, продолжавшего гнуть свою линию и настаивать на этой сделке. – Майкл, не мог бы ты выйти и оставить нас с мистером Саймоном наедине? И вы Патрик, тоже пожалуйста. - Ла-а-адно, - неуверенно протянул Корнер. Но, поднявшись, пусть и с явной не охотой, в компании с младшим Стенли, никак не вмешивавшегося в разговор, покинул кабинет, оставив Поттера и Саймона одних, не забыв крепко прикрыть за собой дверь. - Мистер Саймон, - начал Гарри, твердо взглянув в пытливые глаза старика, - мне очень неловко, но хочу принести вам свои извинения. - За что же? Не помню, чтобы вы провинились передо мной, мистер Поттер. - За то, что мой помощник ввёл вас в заблуждение, и вы напрасно потратили своё время, добираясь сюда. - Не понял вас… - нахмурился миллиардер. - Видите ли, мистер Саймон. Моё мнение не изменилось в вопросе сноса под отель «Дырявого котла». Он по-прежнему не продаётся. Если вы не присмотрели себе другое место, то вынужден сообщить вам, что, как бы ваше предложение не было интересно и прибыльно – нам оно не подходит. - Вот как… Значит, все же нет? - Нет. Но если вы решите всё же начать застройку в графствах, мы всегда готовы пойти вам навстречу и обговорить условия для комфортного развития вашего бизнеса в Британии, - вежливо улыбнулся Гарри. - Что ж… я вас понимаю, молодой человек. Твердые принципы должны быть в некоторых вопросах, - важно кивнул Саймон. - Рад, что вы это осознаете, - сдержанно улыбнулся Гарри. - Тогда не будем тратить наше общее время. Всего доброго, Гарри, - встал мистер Стенли. - Взаимно. И ещё раз прошу прощения за это недоразумение, - произнес Гарри и пожал протянутую руку. - Урежьте оклад вашему секретарю. Вот мой вам добрый совет, - кивнув ещё раз Поттеру, меценат степенно направился к выходу. - Патрик, собери документы, - обратился он к внуку, открыв дверь.- Я буду ждать тебя в машине. - Хорошо, дедушка, - отозвался тот. Пропустив Саймона, он вошел в кабинет. - Гарри? Мистер Саймон? – на пороге тут же возник взволнованный Майкл, переводя взгляд с мрачного Гарри, сидящего за столом, на покинувшего через пару минут разговора с ним миллиардера. - Мистер Корнер, не могли бы вы сопроводить меня к автомобилю? – доброжелательно улыбнулся ему старик и аккуратно, но цепко взял Майкла за локоть, после чего захлопнул дверь, оставив Поттера наедине с Патриком. Младший Стенли, следуя указанию деда, аккуратно собрал так и не понадобившиеся им документы. - Извини, что спрашиваю… но как там Дрейк? – спросил внезапно Патрик, взглянув на Гарри. – У него все хорошо? Вы так внезапно покинули вечеринку Министра, что я не успел попрощаться. - Он в порядке, - сухо ответил Гарри. - Передай ему, пожалуйста, от меня привет. - Обязательно, - выдавил из себя улыбку Поттер, стараясь удержаться от того, чтобы не послать сначала профессиональную этику к дементору, а после этого и завравшегося мудака вместе с его приветами и беспокойством о Малфое. Его Малфое. Ещё несколько часов абсолютно его! - Знаешь, тебе повезло с ним, - заметил младший Стенли. – Очень повезло. - Знаю. - Он тебя любит, Гарри. Думаю, даже сам не знает, насколько, - криво усмехнулся адвокат, даже не пытаясь скрыть то, как опечален этим фактом. - С чего такие выводы? – выгнул бровь Поттер, чувствуя, как сердце сжалось в груди. - Это легко понять, увидев вас двоих рядом, - пожал плечами Патрик. – Вы хорошо смотритесь вместе, так что все сразу становится ясно. Но я надеюсь, что, несмотря на то, что я тебе не нравлюсь, - усмехнулся парень, смело встретив потемневший от ярости взгляд Гарри, - ты не будешь против, если мы с Дрейком увидимся. По-дружески и без всякого подтекста. «Только через мой труп!» - хотел рявкнуть Поттер, чувствуя, как багряная пелена затягивает взгляд. - Это решать только Дрейку, - вместо этого ответил Гарри. - Я ему не надзиратель. Он взрослый человек, который сам принимает решение, - например, порвать все отношения с Гарри. Более того, Малфой ведь мог потом найти этого Патрика, и кто знает, во что это выльется… От этой мысли, ударившей хлестко, наотмашь, внутри все взорвалось от боли. Руки сжались в кулаки, а зрение на миг помутилось. - Твоё мнение ему не безразлично. Береги его, не будь идиотом. Или я заберу его себе, - шутливо предупредил Патрик. Только вот синие глаза смотрели жестко и цепко, намекая, что под всем внешним лоском и смазливым фасадом скрывается хищное нутро опасного противника. - И тебе плевать, что он любит меня? Судя по твоим же словам, - сдержанно поинтересовался Гарри. - Любовь имеет свойство проходить. А я парень терпеливый, - холодно усмехнулся на это младший Стенли. – Мне нужен лишь один шанс, и, поверь, я его не упущу. А теперь прошу прощения - меня ждут, - отсалютовав Гарри, он, подхватив кейс, направился вон из кабинета. Распахнув дверь, Патрик столкнулся на пороге с Майклом. - Мистер Корнер, всего доброго. - Ах, да… До свидания, - нервно улыбнулся тот. Посторонившись, он дал юристу пройти, после чего решительно вошел в кабинет. - Гарри! - воскликнул Майкл, явно намереваясь выдать целую тираду. Только Гарри едва ли обратил на него внимание, отходя от слов Патрика, брошенных им на прощание, содрогаясь от душившего его гнева, злости и отчаянья. Дыхание тяжело срывалось с его губ, на лбу выступили бисеринки пота, а магия грозила вырвать мощным выбросом. Он чувствовал, как под ладонями начал вибрировать стол и все находившееся на нём, как перед землетрясением. Он не мог больше находиться в здании, чувствуя, что если не проветрит голову и не возьмет себя в руки, то превратит все строение в руины. - Не сейчас, Майкл, - бросил Гарри и тут же аппарировал.

***

Едва Поттер с хлопком исчез, на том месте, где он только что был, появилась выжженная заклинанием дыра, а следом ещё одна, превратив дорогое кожаное кресло в горстку пепла. Майкл до боли сжал волшебную палочку. Подойдя к столу, он облокотился на столешницу, низко опустив голову. Проклятый Гарри. Все надежды Майкла отправились гиппогрифу под хвост. А мистер Саймон, пока он вел этого старого хрыча к его Ролс-Ройсу, потребовал вернуть выданный им задаток, так как Майкл, видите ли, не выполнил обещанного, не смог повлиять на своего босса, разочаровал его, да ещё имел наглость напрасно тратить его время. Корнер скрипнул зубами. Вот и все… Прощайте, сказочный замок в Шотландии и мерлинова туча галеонов, на которые он мог бы жить припеваючи, особенно при разумном вложении средств в акции и недвижимость. А теперь придется продать автомобиль и где-то занять денег, потому что выданный ему задаток он внёс за дом, а вернуть его не представлялось возможным, согласно грёбаному пунктику в магическом договоре купли и продажи, на котором настоял лаэрд, нынешний владелец замка. А он, Майкл, был столь самоуверен в своём успехе и влиянии на Поттера, что согласился с этими условиями. Идиот. Что ж… теперь он в полном проигрыше. Теперь у него не будет ни денег, ни семейного гнездышка, ни любимого авто, а все из-за босса, который решил сорить деньгами, совсем ополоумев из-за своей шлюхи. Ну уж нет… Так легко ему с рук это не сойдет. Так просто Майкл не сдастся. Шарахнув кулаком по столу, так что тот жалобно скрипнул, Корнер буквально вылетел из кабинета. Нужно было найти дражайшего начальника и попробовать ещё раз с ним переговорить. Впрочем, наверняка, Поттер отправился в отель, к своей продажной дырке, к проклятому Малфою.

***

Когда Поттер аппарировал, он не особенно задумывался, куда – лишь бы подальше, где можно собраться с мыслями и успокоиться. В том состоянии, что он был, он не решился вернуться в отель, чтобы наблюдать, как Драко собирает свои вещи. Гарри не соврал заместителю Министра, сказав, что немноголюдный для ЭлЭя пляж Докуэилер Стейт Бич теперь его любимое место. Подсознание сделало за Гарри всю работу, и когда аппарация закончилась, его окутал густой аромат океана: легкие заполнились запахом разогретого на солнце песка, терпкостью соли и пряностью водорослей, выброшенных на берег приливом. Он очутился снова здесь, в месте, куда Драко, по его собственному признанию, любил приезжать, чтобы подумать и взять себя в руки. Место, которым он так щедро поделился с Гарри, ставшим после вчерашнего дня значимым для них обоих. Для Поттера – без вариантов. Здесь они по-настоящему были вдвоём, забыв и забив на окружающий их мир. Только любимый слизеринец, Гарри и горько-соленая гладь океана – просто идеально. Неторопливо прогулявшись у кромки воды, вскоре он набрел на тот кусочек пляжа, где они с Малфоем от души порезвились вчера. Волны немилосердно смыли с песка надпись-поздравление, что написал для него чуть смущенный Малфой, только Гарри казалось, он до сих пор видит чуть корявые буквы и рисунок на песке. Они были словно выжжены у него на сетчатке. Все раздражение и злость из-за ухажёра Драко, раздиравшая на куски так, что магия Гарри едва не вырвалась из-под контроля, сходили на нет с каждым глубоким вздохом. Прикрыв глаза, Поттер откинул голову. Лёгкая улыбка коснулась его губ, казалось, он в шуме волн слышит смех и ироничный голос Драко, который что-то рассказывает ему. Сбросив туфли и носки, подкатав низ брюк, Гарри как был, уселся на песок, вытянув ноги, наслаждаясь прохладным прикосновением волн к ступням. Набрав пригоршни песка и подняв руку, он смотрел, как золотые крупицы тонкой струйкой утекают из кулака. Точно так же от него ускользал Драко, и в каждой песчинке, словно в кадре, он видел запечатлённые его улыбку, взгляд, жест, касание, чувства, отражающиеся в серых глазах. Все было таким настоящим. Казалось, Малфой был счастлив с ним, не притворялся, не играл, дарил себя на все сто без остатка, следуя тому совету, что Гарри дал ему в миланском ресторане. Вот здесь, на этом самом пляже, они оба были настоящими, без лжи, контрактов и секса за деньги – только двое людей, которые наслаждались друг другом. Когда Драко отказался от его предложения, это ранило Гарри, обидело и причинило боль, вызвало недоумение, горечь, так что сдавило в груди. Но, по сути, в тот момент Гарри думал лишь о себе и мало задумывался, каково самому Драко. Теперь, получив возможность переосмыслить всё, побыть наедине со своими мыслями, он начал понимать, что имел в виду Малфой, говоря о клетках, в которых окажутся заперты они оба, если Драко согласится быть с ним. Несмотря на всю браваду и громкие слова Поттера, что он будет жить, как сам пожелает, и никто не будет диктовать ему, они всё равно стали бы существовать в рамках, играть по чужим правилам, которые им навязала реальность, где между ними стояли его, Гарри, положение и изгнание Драко. Из них двоих именно слизеринец отчетливо видел это. Теперь, успокоившись, позволив себе взглянуть на все трезвым взглядом, он понял, что должен сделать, чтобы всё изменить, как разрушить барьеры между ним и Малфоем. И лишь потом ещё раз попросить Дрейка остаться с ним. Гарри понимал, что будет чертовски сложно – в магмире, даже спустя четыре года со смерти Тёмного Лорда и окончания Войны, в памяти волшебников были свежи дни полные крови и боли. Но когда в мире Гарри Поттера было что-то легко? Так что изменить что-то для детей Пожирателей, большинство из которых учились на Слизерине, только он и может. Сделать что-то кроме того, чтобы сунуть любимого человека в золотую клетку. Только вот для начала… как ни горько, ни тошно, как ни рвало душу принятие подобного решения, Гарри должен позволить Драко уйти. …Песчинки иссякли, неразличимо смешавшись со множеством других.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.