***
— Представляешь, Химавари попросила отца научить её метать сюрикены, — улыбаясь, говорила Хината. Она нарезала овощи и самозабвенно рассказывала, что происходило с ней и детьми за вечер, что они не виделись. Наруто оставалось лишь молча намывать посуду и слушать её, улыбаясь. Он боялся спугнуть то хрупкое, что между ними зарождалось. И ему бы радоваться, но он боялся. Кошмары, мучающие его по ночам, снова и снова возвращали в прошлое. К тому, с чего всё началось. К тому, чем всё закончилось. Он боялся повтора. Боялся снова потерять семью. Лишиться всего, что ему так дорого. Всего, что он любит. — Наруто. Голос Хинаты вырвал его из размышлений. — М? — Наруто улыбнулся, — Да, я думаю это хорошая идея. Химавари пора научиться… — Я не об этом, — она подошла к нему и коснулась лба, — Ты такой уставший, — от её улыбки минуту назад не осталось и следа: Хината смотрела на него угрюмо и серьезно. — Что с тобой происходит? — Со мной? Ничего, всё в порядке. Хината на миг задержала дыхание. — Наруто, — она поддалась вперёд и накрыла его руки своими, отчего он едва заметно вздрогнул, — Я хочу начать всё с начала, но если и ты не раскроешься мне, мы не сможем идти дальше. — Хината… — Он посмотрел на её ладони поверх своих рук. — Наруто, — она протянула руку и нежно коснулась подбородка, поворачивая его лицом к себе, — Когда-то мы уже промолчали, и это отняло у нас несколько лет. Наруто устало выдохнул и склонился, касаясь лбом её плеча. Она обхватила его голову, а он притянул её к себе за талию, обнимая.***
Восемь лет назад. Утренние лучи пробивались сквозь плохо зашторенные окна мотеля, светя прямо в лицо Наруто, отчего тот скривился. Пробуждение оказалось неприятным. Голова гудела, стоило только разлепить глаза. Тело болело, а в горле пересохло. Он протянул было руку, но на прикроватной тумбочке не оказалось воды, отчего Наруто недовольно промычал в подушку. — Гадство, — проговорил он и сел на постели, отчего голова начала болеть с новой силой. Он схватился за голову. Алкоголь — зло. «Не стоило так напиваться вчера,» — подумал он, как воспоминания одна за одной начали возвращаться. Вот он отчитывается о провалившейся миссии, вот идет домой. Грустное лицо жены вспыхнуло перед глазами на секунду, а сердце сжалось. Вот он заходит в бар, разговаривает с Сакурой. А в следующую секунд они уже целуются и… Наруто в ужасе обернулся. Сакура, едва прикрытая сползшей с груди простыней, крепко спала рядом с ним, на одной кровати. Наруто резко вскочил с места и попятился назад, натыкаясь и чуть не падая о разбросанные по полу вещи. — Нет… — прошептал он, хватаясь за голову. Произошедшее прошлой ночью начинало мелькать перед глазами в ярких красках. Изгибы тела, томные взгляды, стоны и жар изнутри. Наруто медленно осел на колени. Чувство вины поглощало его, потому что он знал, что виной всему не только алкоголь. Наруто знал, что остановился бы, если бы действительно, в полной мере этого хотел. Но он не хотел останавливаться. И именно эта мысль выворачивала всё изнутри. Наруто вскочил и начал судорожно одеваться. Руки тряслись, но он схватился за ручку двери и тихо, аккуратно попытался её открыть, чтобы не разбудить Сакуру. Или чтобы дать ей повод притвориться, что крепко спит и не слышит его копошений. Они оба виноваты, и каждый это знал. Но если встретиться лицом к лицу, чувство вины, и без того неподъемное, удвоится. Наруто вышел из номера и устало выдохнул, прислонившись спиной к двери и сползая вниз. Сердце билось в груди так, будто он убегал. И это действительно было так. Он бежал. От себя и своего чувства вины. От понимания, что совершил нечто неправильное. Нечто запретное. И легче не становилось. Он устало опустил голову, но тут заметил лежащий на полу конверт. Оглянулся по сторонам. Слишком широкие коридоры, чтобы подумать, будто кто-то мог уронить в спешке. Слишком близко к номеру, где… Наруто нахмурился. Взял в руки конверт и не особо задумываясь, открыл. Внутри лежали какие-то карточки. Он выудил их и замер. На фотографиях, что он держал, были изображены они с Сакурой. Прошлой ночью. Утопающие в истоме, обнаженные и отдающиеся друг другу. Сердце ушло в пятки. Кто? Кто мог это сделать? И как Наруто мог не заметить? Алкоголь совсем лишил его рассудка и здравого смысла. Наруто тут же начал осматривать конверт и обнаружил на дне записку. Короткую, но избавляющую от необходимости создавать клона и прочесывать окрестности. Я лишу тебя всего, что ты любишь. Так же, как ты лишил меня… Догадка пришла сразу. Наруто знал, кто это мог быть. Он тут же вскочил с места, уже зная, что его ждут. Погибшая Мэй была единственной дочерью своего отца. Единственной его надеждой. …как ты лишил меня… Наруто сжал руки в кулак. Всё верно. Он должен был защитить её, но не смог. И даже пойти к её отцу и самолично сообщить, что случилось с девушкой, он не смог. Трусливо ушел, едва закончив отчитываться. Он должен был прийти к нему. Должен был еще вчера. Мэй с отцом жили на окраине Конохи, в маленьком домике. Наруто вспомнил, как Мэй рассказывала о виде на деревню из их дома. Но полюбоваться этим сейчас не мог. Каждый шаг давался ему с трудом. Он видел перед собой лишь дом, с распахнутыми настежь окнами и дверью. Прокручивал в голове слова, что скажет. Он остановился и задумчиво осмотрелся. Казалось, будто всё вокруг посерело, даже трава и листья деревьев. Наруто переступил порог, замечая разбросанные и поломанные вещи на полу, и прошел вглубь дома. В одной из комнат, — пустой и серой, — прямо посередине сидел мужчина. Перед ним стоял столик с двумя чашками. Сам он был в потрепанном, но чистом кимоно. Глаза его были закрыты, но он явно знал, что Наруто здесь. — Ты пришел, — спокойно проговорил он, всё еще не открывая глаз и не двигаясь. — Мне очень жаль, — Наруто тихо сел напротив, — Я должен был прийти раньше. — Моя дочь, — мужчина будто не услышал слов Наруто, — Всегда заваривала чай для меня, — он открыл глаза и потянулся к чайнику, разливая по чашкам дымящуюся, ароматную жидкость, — Без неё у меня совсем не получается добиться того вкуса, как у… Мэй. — Старик, я… — Она верила в тебя, Наруто, — с нажимом произнес мужчина и чуть поддался вперед, — Она так радовалась, что удастся, наконец, увидеть героя войны воочию. Была так счастлива. Наруто покорно опустил голову и сжал ткань брюк на коленях. — Я доверил под твою защиту самое дорогое, что у меня было, — продолжил мужчина, как ни в чем не бывало отпивая чай, — Но ты не смог её защитить, — он замолк, опуская голову и задумываясь, — Я слышал, что миссия была не сложной. Иначе бы генина, только-только ставшего чуунином, не отправили на неё. Мужчина уронил чашку, разливая содержимое на пол и на себя, будто пальцы его ослабли от горя. Но даже не поморщился, словно бы вовсе не заметив. Он поднял голову, и Наруто заметил поблескивающие слезы в его глазах. — Ты должен ответить, — дрожащим голосом проговорил он, — Я лишу тебя всех, кого ты любишь. — Старик, — Наруто напрягся, внимательно следя за каждым действием. — Ты ответишь, — прошептал он и сложил пальцы в печать. Наруто едва успел встать, как прогремел взрыв. Оказалось, весь дом был во взрывных свитках. — Правильно сделал, что отправил клона, — довольно прохрипел Курама, будто недавно проснувшийся ото сна. — Возможно, я должен был быть там, на её месте, — задумчиво проговорил Наруто. — Виноват во всем только я…***
— Наруто, — Хината обняла его и погладила по спине. Прижимаясь к ней и вдыхая родной и любимый аромат, он чувствовал, что тревога, наконец, постепенно отступала. Он мог полной грудью вдохнуть воздух, не боясь, что эмоции и чувства захлестнут снова и сожмут в тисках. Так он должен был поступить еще тогда, восемь лет назад. Не идти в бар, не идти с Сакурой в номер мотеля. А рассказать всё любимой, чтобы она вот так, обняла и согрела теплом. Чтобы с замиранием сердца слушала, а слезы заполняли её прекрасные глаза от беспокойства и переживания за него. Чтобы ощущать, что он в этом не один. Эгоистично. Но Наруто было нужно, чтобы Хината здесь, рядом, сидела и держала за руку, что бы ни случилось. Старик был прав. От потери любимых саднит сердце. И он бы, возможно, тоже себя взорвал, чтобы не чувствовать боль от потери. — Мы должны их навестить, — тихо сказала Хината, уткнувшись ему в грудь. — Да, — только и ответил Наруто, крепче обнимая и целуя макушку.***
Тем же днем они отправились на место могилы Мэй и её отца. Стояли молча, смотря на надгробные плиты. Похоронены они были рядом. Наруто часто приходил сюда, но каждый раз молчал, не находя слов, чтобы выразить чувства. В этот же раз он знал, что должен сказать заветные слова. В этот раз он был уверен, что готов, наконец, отпустить. — П-пр… — тихо начал он, ощущая, как дрожит голос от волнения, — Прости меня… Мэй, — он плотно сжал губы, пытаясь сдержать срывающиеся слезы, заполнившие взор, — Прости меня, Мэй, — наконец, выдохнул он. Хината подошла к нему и взяла за руку, давая тем самым безмолвную поддержку. — Я должен, — он прикрыл лицо свободной ладонью, — Должен был тебя защитить. Мне жаль, — горло сдавливал спазм, мешая говорить, но он продолжал повторять одно и то же: прости. Когда поток эмоций спал, он в последний раз посмотрел на надгробную плиту девушки и поклонился. — Спасибо за работу. Ты отлично справилась. Затем он глубоко вдохнул и повернулся в сторону, где был захоронен её отец. Он уважительно поклонился, а затем и вовсе упал на колени. — Я должен был защитить вашу дочь, — опустив голову, — Простите меня, — он прижался лбом к земле, скрывая тем самым слезы. Раскаяние, что он чувствовал, никогда не исчезнет. Наруто знал, что будет жить с этим всю жизнь. Но прошлое не вернуть, не изменить. Ему оставалось только смириться и жить дальше. — Ты молодец, — Хината прижалась к нему боком, беря за руку и переплетая их пальцы. Но счастье, если эту жизнь он сможет прожить рядом с любимыми, в окружении семьи. Тогда, Наруто был уверен, ему будет всё по плечу.