Гарри Поттер: ошибка планирования

PG-13
Заморожен
98
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
146 страниц, 61 512 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
98 Нравится 26 Отзывы 75 В сборник

Глава 12. Ломая стереотипы

Настройки
Первый учебный день в новом коллективе всегда действует несколько пугающе. Что тут говорить об этом дне в Школе Чародейства и Волшебства «Хогвартс». То, что школа крайне опасна — все еще рыжий первокурсник убедился при первом же спуске по лестнице в Большой зал. Вот кто додумался заколдовать ступеньки так, чтобы те пропадали? Теперь понятно, почему волшебников так мало. Чтобы выпуститься из Хогвартса живым — надо приложить нечеловеческое везение и талант не влипать в неприятности. Первым ребенок располагал в достатке, а вот со вторым оказалось туго. По этой же причине Гарри не успел дойти до зала, как из-за поворота выплыл Пивз, местный полтергейст. Завидев рыжую жертву, наверняка Уизли, призрак расплылся в противной улыбочке и подплыл ближе. С этим семейством у него были свои счеты, так что испортить день одному из них оказалось за счастье. — Уиииииизли! Гарри остановился посреди коридора как вкопанный. Рядом с ним шел Дин Томас, его сокурсник, который тоже в недоумении притормозил и даже обернулся. Но в коридоре кроме них никого не было. — Мы не Уизли, сэр, — ответил Гарри, пристально рассматривая Пивза. Он отличался от привидений Хогвартса тем, что был вполне материален. — Кому ты будешь рассказывать, маленький негодник, — хрюкнул Пивз и со свистом полетел прямо на ребят, которые от неожиданности едва успели упасть на пол. — Пивз, совсем охренел? Первокурсников пугаешь! — Послышался женский голос в конце коридора. К ним навстречу шла милая на вид девушка лет пятнадцати. Гарри вспомнил, что видел ее вечером в гостиной Гриффиндора, когда первачков инструктировали о главном в школе. У нее были светло-русые волнистые волосы, плавные черты лица. Взгляд же был контрастом к внешности: жесткий и храбрый, с неким вызовом. Поттер затаил дыхание, глядя как девушка распекает Пивза и тот, недовольно бормоча, улетает прочь. — Вы как, ребята? — Спросила она, улыбаясь и помогая им встать. — Спасибо, но мы бы и сами. — начал Гарри, но гриффиндорка его перебила: — Сами что? Справились бы с Пивзом? — Взгляд ее не предвещал ничего хорошего и мальчики решили промолчать, признавая ее правоту, — мне хватит и простого «спасибо». — Спасибо! — Хором произнесли первокурсники, и взгляд спасительницы немного потеплел. — Я знаю по имени только одного из вас, — она кивнула Гарри и обратилась к другому мальчику, — а как тебя зовут? — Дин Томас, — тихо ответил мальчик и уставился в пол. Его щеки медленно покрывались румянцем. — А как ваше имя, Спасительница? — Не стушевался Поттер и даже улыбнулся девушке. Она ему нравилась как личность. Пока единственная в этом гадюшнике под названием «школа», кто вызывал симпатию. — Зовите меня просто Кэт, мальчики, и на «ты», а теперь идемте, иначе вы опоздаете за завтрак и вам влетит от МакГонагалл. Несколько минут они шли в тишине. По пути им попадалось много людей, некоторые из них приветствовали Кэт, а она отвечала им добрыми улыбками. Доведя их до стола гриффиндора, девушка побежала к кому-то из друзей. — Классная какая, — восхищенно произнес Томас, глядя ей вслед. — Да, соглашусь, — Гарри уже принялся намазывать тост с невозмутимым выражением лица, но в мыслях он все еще проклинал Уизли, которые доставляли ему столько проблем. Поттер жаждал мести и как можно скорее. А пока он спокойно доедал тост, игнорируя взгляды доброй половины учащихся. — Смотри, расписания раздают! — Пихнул его в бок Дин. — Расписания? — Не понял Гарри, находясь в сознании где-то далеко отсюда. Его взгляд заприметил декана факультета, которая выдавала каждому заговоренный клочок пергамента, — а, это. Я совсем забыл о нем. — Мистер Поттер? — Декан пристально посмотрела на мальчика и протянула тому пергамент, исписанный красивым почерком, — после трансфигурации задержитесь в кабинете. — Зачем? — Зачем, профессор, — отозвалась МакГонагалл, делая ударение на второе слово. — Зачем, профессор? — Повторил мальчик, невинно хлопая глазами. — Узнаете, когда придете, мистер Поттер, — поджала губы профессор и отошла от Гарри. — Какая она…- начал Дин, но Гарри его перебил: — Странная? — Грозная, — припечатал Томас, — с ней лучше не ссориться. — Посмотрим, — кивнул Поттер и углубился в изучение расписания. — Эй, Поттер! — Мерлин великий, меня сегодня оставят в покое? — Прошипел сквозь зубы Гарри, поворачиваясь к пришедшему. — Как мило, Поттер, но я не Мерлин. Я всего лишь лорд Малфой, — блондин смотрел на него с озорством и ехидством. — Придешь, как станешь Мерлином, — фыркнул Гарри и повернулся обратно к своей тарелке. — Думаешь, если ты — Поттер, то тебе можно оскорблять людей? — Послышался знакомый звонкий голос. Гарри и Драко синхронно обернулись. Позади Малфоя стояла Грейнджер с гневным выражением лица. Еще немного и она бы разразилась какой-нибудь тирадой. Мальчики недоуменно переглянулись между собой. — Малфой, ты нашел себе подружку? — Нарушил молчание один из близнецов, который сидел ближе к компании первогодок. — Она не моя. — начал Драко в возмущении. — Я не его. — в унисон с ним прошептала Гермиона и выбежала из зала. Гарри с удовольствием наблюдал за тем, как по ее щекам расползается румянец. — Подружка. — глухо закончил фразу Драко, провожая ту взглядом, — да она опозорила меня! — Зато как мило вы бы смотрелись вместе, Малфой, — весело произнес Гарри, вставая с места и хватая сумку с учебниками. — Прям как ты и Рональд Уизли, — поддакнул Малфой и увернулся от подзатыльника, — лапы то не распускай, Поттер. Иначе я подумаю, что блондины тебе больше нравятся. — Иди ты к черту, Малфой, — махнул на него рукой Поттер и пошел искать кабинет трансфигурации, оставив ехидно улыбающегося Драко позади. Но тот его быстро нагнал: — К нему и иду. У нас сейчас зелья с крё.. Снейпом. — Снейп.я что-то о нем слышал. Зельевар? — Мастер Зелий! — Произнес Малфой и даже слегка раздулся от гордости. Иметь в крестных мастера в магической дисциплине — дорогого стоит. — Не расплавь котел. — Погладь за меня кошку, — не остался в долгу Драко и, хихикнув, скрылся за поворотом в подземелья. — Кошку? — Переспросил Дин. — Надеюсь, он не о моем Тиме, — пробормотал Гарри, так же не понимая, что имел ввиду, — а мы вообще туда идем? — Судя по инструкции, которую дал Перси, туда, — неуверенно произнес мальчик, всматриваясь в почерканный листок. — А ну дай сюда, — Гарри выхватил пергамент и остановился, — нам еще один поворот и мы на месте! Идем к знаниям, мой друг! — Гарри настолько воодушевился тем, что сейчас узнает нечто новое, что буквально летел к кабинету трансфигурации. Возле кабинета столпились две кучки первокурсников. Некоторые переговаривались, но большая часть нервно ожидала начала первого занятия по волшебству. Гарри быстро узнал своих сокурсников по факультету. Их первая лекция проходила с пуффендуйцами. — Ты правда Гарри Поттер? — Мальчик, услышав избитый вопрос, едва не закатил глаза. — Ну правда. — Я Эрни Макмиллан, — пуффендуец протянул руку для рукопожатия, которую Поттер быстро пожал, — слышал, что это не твой цвет волос. Мой отец работает в Министерстве в отделе ликвидации последствий заклятий. Если хочешь, я мог бы помочь. Гарри удивленно поднял брови и внимательнее присмотрелся к мальчику. На нем была новенькая мантия, к галстуку была прикреплена небольшая брошь в виде ящерицы. Она была золотой, либо позолоченной, с янтарными глазами. Отметив про себя, что надо побольше разузнать, к какому роду принадлежит Эрни, Поттер ответил: — Спасибо за предложение, Эрни, но, я надеюсь, что скоро избавлюсь от этого своими силами. — Если не выйдет, мое предложение в силе, — хмыкнул Эрни и отошел к своему факультету. — Не нравится он мне, — тихо сказал Дин, как только Эрни отошел. — Почему? — Гарри краем глаза все еще наблюдал как Эрни что-то рассказывает ребятам, которые столпились вокруг него. От этого пуффендуйца шел магнитизм лидерства, он один выделялся из толпы робких детей. Он вызывал некоторую степень доверия, его спокойный голос и неторопливые движения лишь усиливали эффект. Это не была надменность и напыщенность, как в случае с Драко Малфоем. От Эрни веяло благородством и спокойствием, уверенностью в своих словах и обещаниях. Все эти выводы пронеслись у Поттера в голове за считанные секунды. Он и опомниться не успел, как услышал ответ Дина: — Напыщенный индюк потому что. Глянь на него. Собрал возле себя толпу. — Я с тобой не согласен, посмотри на него внимательнее, неужели ты ничего не замечаешь? То, как он ведет себя, как подает себя другим? — Э, Гарри, ты чего? — Томас посмотрел на него странным взглядом. — Не бери в голову, — отмахнулся Поттер. В конце-концов, если Дин не понял сразу, объяснять и тратить время бесполезно, — о, уже заходим. Жду не дождусь первого занятия! — Мне бы твою тягу к знаниям. Что ты делаешь на Гриффиндоре, Гарри? — Кто-то хлопнул его по правому плечу и пристроился заходить в кабинет рядом с Поттером. Обернувшись, мальчик понял, что это был еще один его однокурсник, Симус Финниган. Они познакомились еще вчера за столом Гриффиндора. Гарри не успел запомнить его голос, чтобы сразу узнать. — Видимо, ты плохо слушал мою речь вчера на распределении, Симус, — улыбнулся Гарри, — там я сказал, почему именно Годрик Гриффиндор будет переворачиваться в гробу от моего присутствия в башне. Дин прыснул от смеха, представляя, что же такого может вытворить Гарри после того, как замок выдержал близнецов Уизли. О них он узнал еще в поезде, когда ехал в одном купе с Рональдом. Поездка была длинной, но полной ценной информации о мире, в котором Дин был новичком. — Да-да, это я слышал, — кивнул Симус, а пытливые глаза так и не перестали буравить рыжеволосого, — но, а если честно? Почему не Когтевран? — Я сказал там правду, Симус, — короткий ответ, сочившийся холодком, убавил у Финнигана часть энтузиазма. Тот быстро ретировался, чтобы занять место за партой. Дин и Гарри тем временем облюбовали первую парту, ту, что ближе к окну. Вскоре в аудитории появилась профессор МакГонагалл. Она окинула присутствующих взглядом и начала инструктаж о технике безопасности на лекциях трансфигурации. После этого женщина сказала всем открыть стандартный учебник трансфигурации, а сама…превратилась в кошку. Гарри от неожиданности выронил перо из рук, настолько он был потрясен. Тим рассказывал ему про анимагов, но сам анимагом не являлся, а потому показать трасформацию человека в животное не мог. Профессор настолько поразила ребенка, что тот решил во что бы то ни стало научиться делать так же. Он глупо улыбался, смотря на профессора, что не заметил, как в кабинет забежал запыхавшийся Рональд. Класс сидел тихо и не издал ни звука, пока Рон усаживался рядом с Симусом и переводил дух. — Хорошо, что МакГонагалл еще нет, вот бы мне влетело, — донесся до Гарри громкий шепот. Мальчик фыркнул и принялся за конспект. В то же время профессор-кот эффектно прыгнула со стола и превратилась в человека. Пока та распекала опоздавшего, Поттер не смог сдержать злорадной ухмылки: день начинался хорошо. Но веселое настроение покинуло мальчика тогда, когда он вчитался в текст учебника. Разочарование пришло мгновенно, ведь все это он уже знал и практиковал. Ему казалось, что школьная программа будет более сложна, чем те азы, которым его учил наставник. Отодвинув от себя перо и пергамент, Гарри стал смотреть в окно. На улице моросил мелкий дождь, такой привычный для Британии. — Мистер Поттер, вы уже все написали? — Профессор подошла к его парте и взяла пергамент, на котором было написано пара строк, — минус 5 баллов с Гриффиндора, мистер Поттер! Возмутительная наглость! Чему вы научитесь, если не будете ничего делать? Понимаю, трансфигурация сложна, но я не потерплю на своей лекции такого поведения. — Я знаю эту тему, профессор, — меланхолично отозвался Гарри. — Знаете? — Переспросила она. — Знаю. Профессор поджала губы и отошла к своему столу. Взяв с него небольшой предмет, она положила его на парту перед ребенком. — В таком случае, прошу продемонстрировать ваши знания на практике, — сказала МакГонагалл ничего не выражающим голосом. Краем глаза Гарри уловил усмешки Уизли и еще нескольких человек с Пуффендуя. Опустив взгляд, он без удивления обнаружил там обычную спичку. Глава книги гласила о превращении древесины в простой металл. Примером служило превращение спички в иголку, но это же так просто. Гарри взял со стола свою палочку, сосредоточился и произнес формулу. На глазах спичка начала менять форму, превращаясь в тонкую блестящую металлическую иглу, он на этом не остановилось, превращая иглу в острую булавку. Глаза профессора полезли на лоб. Она протянула руку к изделию и поднесла булавку к глазам. — Простите, профессор, она из обычного железа. Я еще не знаю, какие элементы входят в состав стали, а золото и серебро это- — Исключения трансфигурации, — закончила за него профессор, удивленно смотря на ученика, — вы прочитали это на летних каникулах? Как вы практиковались, мистер Поттер? — У меня не было практики, профессор, — соврал Гарри, не моргнув и глазом, ведь он никак не мог упражняться, до получения палочки. А колдовать вне Хогвартса ему было запрещено. Не рассказывать же о Тиме и его покровительстве. — Да, конечно не было.- МакГонагалл внимательно посмотрела на Поттера и отошла от парты, забрав с собой булавку, — десять баллов Гриффиндору. На следующий раз, я хочу, чтобы все написали эссе о превращении простых деревянных предметов в простые металлические, и тогда уже начнем практику. Поттер, вам эссе писать не нужно, подойдите ко мне. Гриффиндор, Пуффендуй, вы свободны! Гарри молча собрал свои вещи в сумку и подошел к преподавательскому столу. Класс быстро опустел, но пара человек замешкались, бросая взгляды на Гарри и профессора. — Томас, Уизли, поживее, — отрывисто произнесла профессор, исключая тем самым провальную попытку подслушать разговор. Мальчики нехотя ретировались. — Мистер Поттер, — начала профессор, извлекая из стола лист пергамента, — вчера вечером, перед распределением, мне пришло письмо от ваших опекунов, в котором говорилось о том, что случилось с вашими волосами. Я не стала показывать это письмо директору, чтобы не раздувать скандал. Миссис Уизли в письме попросила меня о том же. Она вас очень любит и потому попросила меня говорить всем, что это был несчастный случай и вы просто купили какой-то шуточный порошок в Косом Переулке. — Но это не был несчастный случай, — возмутился Гарри, перебивая ее речь. — Конечно, — профессор важно кивнула и строго глянула на мальчика, — я рада, что вы осознаете степень своей вины. Надеюсь, вы понимаете, как опасно колдовать тем, кто еще не умеет этого делать? И то, что вы решили применить неизвестные вам чары да еще и так неумело… — Простите, что?.. — Тупо переспросил Гарри, стараясь переварить услышанное. Если он не ослышался, то только что его обвинили в том, что он колдовал на каникулах. Молли тем самым обезопасила свою семью и отвела все подозрения. Умно и очень удобно. Крыть было нечем, ведь любой ребенок, который колдовал вне Хогвартса будет отрицать свою вину. Тим как-то рассказывал ему, что Надзор, который отслеживает неправомерное использование магии несовершеннолетних, распространяется только на немагические участки пространства, то есть те, которые не числятся в Министерстве как дома волшебников, либо иные магические места такие как: министерство магии, больница св.Мунго, косая аллея, платформа 9 и ¾ и другие. У волшебников существует негласное правило: не рассказывать своим чадам о том, что колдовать дома можно и за это никто не накажет. Это делалось в целях безопастности, ведь не каждый родитель может уследить за ребенком. Хуже дела обстояли в семьях магглорожденых. Там даже заклинание «люмос» расценивалось как нарушение. Но Гарри знал об этом исключении и потому, пока Уизли не видели, оттачивал свои навыки. И, конечно же, очень удобно запугать этим ребенка, который в магическом мире «недавно». — Мистер Уизли уладил все в министерстве магии, но будет лучше, если в Хогвартсе об этом никто не узнает. Да, вы знаменитость, и многие могут подумать, что вам все сходит с рук, даже колдовство дома. Гарри стоял и не мог поверить в то, что его так лихо обыграли. Оправдываться перед МакГонагалл и доказывать свою правоту было бесполезно — никто и слушать не будет. На мгновение, Гарри подумал о легиллименции, но и тут было два больших «но». Первое: по сути, он и понятий таких пока знать не должен. Второе: защитный амулет, сделанный Тимом, не позволит никому копаться в его голове, да и рискованно это было. Наверное, Уизли сделали ставку на порядочность МакГонагалл, которая не станет влезать ученикам в головы с целью понять, чьи слова более правдивы. Ведь это же очевидно, что Минерва скорее поверит словам давних знакомых, а не словам первогодки с подпорченной психикой. Поттеру не оставалось ничего другого как только кивнуть и поблагодарить о том, что дело не подлежит огласке. Тем временем, профессор достала из стола небольшие ножницы и попросила мальчика позволить ей срезать прядь его волос. Понимая, что выбора у него все равно нет, гриффиндорец подчинился. На что профессор скупо улыбнулась и уже через пару минут каких-то манипуляций с колбами и его волосами протянула мальчику флакон с зельем. — Это зелье для снятия цвета волос? — Переспросил Поттер, недоверчиво принимая из рук декана флакон. — Да. Рыжий цвет будет уходить постепенно. Это может занять от нескольких дней до недели. — Долго, — пробормотал Гарри, с отвращением скашивая глаза на огненную челку. — Это будет вашим наказанием, мистер Поттер, — профессор села за стол и достала пачку бумаг. Было понятно, что на этом разговор окончен и мальчику пора идти на следующий предмет. Попрощавшись с деканом, Гарри быстрым шагом вышел из кабинета. — Эй, Гарри! — На ходу его окликнул Дин, который, очевидно, ждал его под кабинетом все это время, — долго она тебя держала, история магии вот-вот начнется. Что она хотела? Поттер молча достал флакон с зельем и, отсалютовав им Томасу, залпом выпил тягучую жидкость. — Она дала тебе зелье против этого? — Дин указал на волосы сокурсника, — а почему ничего не происходит? — От нескольких дней до недели, — хрипло повторил мальчик слова декана. Больше он ничего говорить не хотел, ибо было над чем подумать. Горький вкус поражения немножко ударил по его самомнению, и Гарри это оказалось не по вкусу. Дин проявил чудеса тактичности и так же молча повел Гарри по коридорам в кабинет истории, следуя исписанному пергаменту с направлением пути. Прозвенел колокол, а они еще не дошли до кабинета. Гарри сейчас мало волновало опоздание на урок, а вот Дин, похоже, немного нервничал и ускорил шаг. Они тихо вошли в класс и устроились на предпоследней свободной парте, так как последнюю уже кто-то занял. Профессор Биннс, местное привидение даже не обратило на зашедших внимание, а потому Томас облегченно выдохнул и начал конспектировать. Гарри прислушался к лекции и понял, что все это он может прочитать и позже, а пока стоит подумать над возникшей проблемой. Упавшую на парту записку, сложенную вычурным образом, Гарри увидел не сразу, а только после того, как его кто-то ткнул в спину пером. Повернувшись, Поттер увидел многозначительный взгляд Малфоя, который указывал на клочок пергамента, лежавшего рядом с рукой Гарри. Ничего не оставалось, как только развернуть и прочитать. «Поттер, этот пергамент зачаровал мой отец, он стирает написанное после того, как второй его владелец начинает писать ответ. Таким образом, никто не отследит, что было написано ранее в записке. Очень удобно. А теперь к делу: где ты шлялся, Поттер?» Фыркнув, Гарри отложил от себя пергамент, удивляясь малфоевской наглости и делая вид, что увлеченно слушает лекцию. Через несколько минут его снова настойчиво ткнули в спину и Гарри мог поклясться, что услышал злобное шипение. Гарри взял пергамент и написал снизу: «Ты мне мамочка, Малфой? Не мешай, я слушаю лекцию.» Не успел Гарри сложить пергамент несколько раз, как тот сам исчез из рук. Действительно, очень удобно. Не прошло и минуты, как перед ним снова возник тот же клочок. На этот раз мальчик прочитал его сразу. «Если понадобится, Поттер, я тебе и папочкой стану. Но пока я твой друг. Так где ты шлялся с этим отродьем, которое сидит рядом с тобой?». Гарри подавил в себе желание проклясть Малфоя сейчас же, решив это сделать на перемене. Он сложил пергамент в несколько раз, не став писать ответ, и понадеялся на то, что тот исчезнет с его глаз. Но нет, записка осталась на своем месте. Посмотрев на нее еще пару минут, мальчик решил ничего с ней не делать. В конце-концов, если Малфою скучно, пусть найдет себе другую жертву. От Малфоя все не было никаких поползновений и Поттер было дело порадовался. Но не долго, потому что злополучное перо снова ткнулось ему в спину. Повторив себе под нос все известные ему ругательства, Гарри схватил записку и бросил ее в Малфоя. Но та снова оказалась на парте Поттера, не долетев до лица Драко. Поттер взял пергамент и начал его рвать, но и это не помогло — пергамент стал восстанавливаться на глазах. Мальчик кожей чувствовал злорадную ухмылку дракона на задней парте. Бросив попытки уничтожить записку, волшебник снова решил игнорировать как ее, так и ее владельца. С владельцем оказалось все сложнее, потому что Драко развлекался тем, что тыкал пером в спину, выбирая самые неприятные места. Дин пару раз порывался что-то сказать Драко, но Поттер лишь предостерегающе качал головой. Больших скандалов не хотелось, да и привлекать лишнего внимания тоже. Но мальчик явно переоценил свою выдержку, ибо, наконец, терпение его закончилось. Раздраженный Гарри схватил палочку и, повернувшись, направил ее в лицо Драко. — Еще раз ткнешь меня своим пером и я обещаю засунуть тебе его в… — Молодые люди, а что у вас происходит? — Профессор Биннс, наконец, оторвался от лекции и угрюмо посмотрел на ребят. Весь класс, как один, уставились к Драко и Гарри. Последний поспешно убрал палочку и повернулся к профессору. — Простите, профессор Биннс, больше не повторится, — пробормотал Гарри, в мыслях убивая Малфоя сто раз. Биннс удовлетворился ответом и продолжил начитывать лекцию о восстании гоблинов в своем монотонном стиле. Гарри поймал на себе гневный взгляд Грейнджер и улыбнулся ей наглой улыбкой. Девочка покраснела и отвернулась, чтобы продолжить конспект, а Поттер взял в руки записку и начал писать. «Грейнджер у тебя в защитниках, значит? Не ожидал, Малфой, не ожидал. У меня есть еще один замечательный кандидат на эту должность. Лонгботтома ведь знаешь? Ну тот, который с жабой. Замечательное из вас трио получится, как считаешь?» Гриффиндорец с удовольствием сложил пергамент и тот сразу исчез. — Я тебя убью, Поттер, — тихо прошелестел голос Драко почти возле уха Гарри. «Не успеешь», — подумал мальчик, улыбаясь своим мыслям. Драко та еще заноза, но он может оказаться полезен, если подобные магические штуки, по типу пергамента, у него не редкость. Сосредоточиться на остатке лекции Гарри так и не удалось. Класс постепенно клонило в сон. Даже заучка Грейнджер отчаянно боролось с накатившей усталостью и, убаюканная потусторонним голосом профессора, все чаще ловила себя на том, что засыпает. Профессор Биннс был из тех люд...привидений, которым абсолютно все равно, что происходит вокруг них. Удивительно, что на его лекции вообще ходили ученики с таким-то отношением профессора к посещению. Прозвенел долгожданный колокол, и разморенные сном учащиеся вереницей потянулись из класса в большой зал. Томас что-то трещал об истории и профессоре, а Гарри почти его не слушал. Малфой куда-то исчез сразу после колокола и это было немного подозрительно, ведь белобрысый требовал к себе внимания весь урок. - Гарри, у тебя появился клок черных волос! - Изумился Дин и указал на правый висок мальчика. Гарри машинально поднял руку к волосам, но так же быстро одернул ее, ведь на ощупь цвет не узнаешь. - Замечательно, - кивнул он и с удивлением понял, что настроение постепенно растет, - что у нас дальше по расписанию? - Сейчас у нас перерыв полчаса, потом обед, а после - зельеварение. Мне по секрету сказали, что профессор Зелий - декан Слизерина. Сам понимаешь, от них ничего хорошего не жди. Поттер усмехнулся и остановился, поворачиваясь к собеседнику. - Я хочу тебе тоже открыть один секрет, только поклянись, что никому не скажешь. Даже под пытками! Даже если МакГонагалл превратит тебя в слизня! Даже если..даже если Кэти с тобой больше никогда не заговорит! - Он сделал серьезно-зловещее выражение лица, изо всех сил стараясь не рассмеяться. - Гарри, я, конечно, все понимаю, - начал Дин вкрадчиво, - но Кэти... - Я тебя понял, - герой хлопнул друга по плечу и, сделав разочарованный вид, отошел от него на пару шагов. - Хорошо, хорошо! - Быстро проговорил Томас, схватив Гарри за рукав, - клянусь! - Так бы сразу, - расплылся в улыбке мальчик, - так вот. Мой секрет в том, что шляпа распределила меня на слизерин, а я попросил ее изменить выбор. Хотя, признаюсь, я и сам был бы не против там поучиться. - Ты не шутишь? - Недоверчиво прищурился Дин. Он не отличался излишней доверчивостью к тому, что считал сомнительным, а чувства его почти всегда срабатывали как надо. - Разве я бы стал требовать с тебя клятву ради шутки? - Наверное, нет.. - Ну а пошутить на счет важности секретной информации я мог, - зеленые глаза засияли веселым блеском. Поттер, завидев на лице друга недобрый прищур, ринулся со смехом бежать по коридору. Дин бросился следом, желая намылить герою шею, но первый был быстрее. Поттер бежал, не разбирая дороги. Следом слышались шаги друга и веселые словесные проклятья в спину. Коридоры сменялись все чаще, лестницы вели непонятно на какие этажи. Мальчики затормозили в самом странном коридоре, который они только успели увидеть за это время. В нем царил полумрак, а с потолков свисала паутина. - Гарри, - тихо прошептал Дин, - мне кажется, мы забрели на запретный коридор. - Что еще за коридор? - Так же тихо проговорил полу-рыжий. Атмосфера коридора угнетала и заставляла вести себя как можно тише. - О нем рассказывал профессор Дамблдор вчера, - ответил мальчик, - он сказал, что в нем смерть... Гарри, ты слышишь шум? Тихо! За той дверью... - Смерть? - Переспросил Гарри и почувствовал, как на затылке зашевелились волосы. При этом слове он всегда чувствовал необъяснимый жуткий страх, который накатывал на него спонтанно, - идем отсюда, Дин. - Да ну, Гарри, давай посмотрим, что там! Когда еще такой случай выпадет? - Идем, Дин! - Проговорил Поттер настойчивее и решительно вышел из коридора. Паника от неизвестного, что несет смертельную угрозу, не отпустила его до самого первого этажа замка. Постепенно он отошел и даже смог искренне посмеяться с шуток друга, который, видя его мрачное состояние, стал травить не умолкая. В большой зал они зашли о чем-то весело переговариваясь и смеясь. За столом когтеврана было необычайно тихо. Понурые лица встретили весельчаков немым укором. За столом были все, кроме двух первокурсников - Гермионы и Драко. Староста факультета немедля поднялась и пошла в сторону вошедших. Высокая девушка с блестящими волосами, цвета ореха. - Поттер? - Обратилась она сухим официальным тоном. - Мисс...? - Не понял Гарри, но вежливость была превыше всего. - Идем со мной, - она смотрела на мальчика так, будто тот сожрал ее сову, не меньше. - Куда? - Холодно спросил Гарри,отмечая про себя, что присутствующие на трапезе притихли еще больше, а слизерин и когтевран недобро щурятся. - К директору, - после чего стремительно вышла из зала, схватив его за руку. - Гарри, я сейчас все узнаю! - Крикнул Томас вслед, так же как и он не понимая, что происходит. Последнее,что увидел Гарри в Большом Зале, как Дина окружила стайка когтевранцев. - А ну, отпусти, - разозлился Поттер, когда девушка завернула за очередной угол, бесцеремонно таща знаменитость как козла на поводке. Вырвав руку, он немного неуклюже вытащил палочку и вцепился в нее онемевшими пальцами. Палочка затряслась в его руках, но мальчик постарался держаться стойко, - как ты смеешь так со мной обращаться? Девушка на мгновение опешила, но явно не восприняла первогодку как серьезную угрозу. Она несколько манерно вытащила палочку из рукава и не спеша проговорила заклинание. Но мальчик узнал его раньше, по формуле, которую староста очерчивала в воздухе своей палочкой. - Инкарцеро! Нужное заклинание всплыло в памяти само: - Протего! Заклинание девушки рассыпалось о щит Поттера. Удивление на ее лице сменила настороженность. - Идем со мной, Поттер. Мне приказано тебя привести к директору. - Почему директор сам не пришел за мной, если я ему вдруг понадобился? - Гарри, мой мальчик, не надо волноваться, - вышеупомянутый каким-то совершенно непостижимым образом оказался в этом месте. Он подошел к ребятам и тепло улыбнулся девушке, - мисс Кристалл, вы замечательно справились, благодарю. Теперь я сам, можете присоединиться к факультету и успокоить первокурсников. Вы даже успеете отведать вкуснейший пирог с почками. Гарри слушал директора и все больше недоумевал, в какой дурдом он попал. Вот его тащат по коридору как какого-то преступника, а директор как ни в чем не бывало рассказывает о пирогах с почками. Девушка, тем временем, попрощалась с директором и, бросив напоследок странный взгляд в сторону Гарри, быстро удалилась. - Пойдем в мой кабинет, Гарри, нам надо очень серьезно поговорить, - Дамблдор прошел мимо мальчика к статуе горгульи и погладил ее крыло рукой. Статуя тотчас отъехала в сторону, открыв путь к движущейся винтовой лестнице. Поднимаясь в кабинет директора на самодвижущейся лестнице, Гарри с удивлением понял, что эту "магию" магглы уже освоили и активно пользуются ею. Интересно, что еще магическое можно создать научным путем? Пистолет убивает не хуже Авады,а зелья частично заменили новейшей медициной и разработками в области генетики. В чем-то магглы даже намного более развитая цивилизация, нежели маги. Кабинет директора напомнил ребенку механизм обратного отсчета в бомбе. Тут что-то жужжало, тикало и трещало, изрядно действуя на нервы. "Может, это место - эпицентр неминуемого апокалипсиса, а это тикают последние годы, недели, дни, секунды до гибели?" - пронеслось у Поттера в голове. В ответ ему последовало краткое и тихое: "нет". Давно забытый голос, тот самый, что спасал мальчика от безумия в минуты отчаяния. От неожиданности гриффиндорец едва не споткнулся о порожек, но быстро сосредоточился на директоре. А тот, видимо, расценил странную реакцию мальчика по-своему, улыбнувшись в седую бороду. - Каждый ученик Хогвартса мечтает побывать в этом кабинете. "Не я", - с тоской подумал национальный герой, усаживаясь в жесткое кресло по другую сторону стола директора. Кресло, наверняка, специально было таким жестким, чтобы любому, пришедшему в директорский кабинет, жизнь малиной не казалась. - Ты уже понял, почему я позвал тебя, мой мальчик? - Дамблдор переплел тонкие пальцы перед очками-половинками, смотря на гриффиндорца поверх них. - Нет, директор, - происходящее все больше начинало не нравиться мальчику. Может, МакГоналл все же рассказала ему о письме Уизли и тот хочет провести с ним воспитательную беседу? Но тогда для чего нужна была староста Когтеврана и почему все так странно на него смотрели? Что-то Гарри упустил, он чувствовал это. Что-то крайне важное. Драко! Его не было в большом зале, он заметил это сразу. Грейнджер там тоже не было, но где же логическая связь? - Зачем ты проклял мистера Малфоя и мисс Грейнджер, Гарри?
98 Нравится 26 Отзывы 75 В сборник