Часть 7
13 февраля 2016 г., 19:44
- Прекрасная речь, Мадам Мэр. - Услышав знакомый голос, Реджина сделала глубокий вдох. Обладатель сего тембра ее несказанно раздражал, поэтому все, что женщина смогла из себя выдавить - искусственная улыбка. Она все спрашивала себя, как ее угораздило встретить такого ужасного человека?
- Мистер Голд, я надеюсь, Вы наслаждаетесь пикником. - Тон был холодным, сдержанным. Брюнетка аккуратно сложила свою речь в карман пиджака. Она только что закончила поздравлять горожан с открытием праздника, поэтому передала слово Мэри-Маргарет, которая явно испытывала больше желания находиться здесь.
- Безусловно. В особенности, я рад видеть здесь Вас с семьей. Как поживает малыш Генри? - Голд кивнул в сторону Эммы, которая расстелила красный плед на траве рядом с коляской ребенка.
- Он очень преуспевает в развитии. - Гордо произнесла женщина. Ей совершенно не хотелось обсуждать малыша с Голдом, потому что он имел причастность к усыновлению. Реджина всеми фибрами души хотела поскорее уйти к сыну.
- Уже разговаривает? Ох нет, простите, он ведь еще слишком мал.
- Конечно нет. - Миллс плотно стиснула зубы, явно негодуя. Что нужно сделать, чтобы он отстал? Вежливо кивнув, брюнетка все же отправилась в сторону Эммы.
- Реджина, Вы должны следить за тем, сколько времени она проводит с мальчиком. Это может быть нехорошо, если он начнет путать, кто же его мать... - Голд умело давил на болевые точки. Конечно, мать-одиночка нуждается в помощи кого-то еще. Того, кем стала Эмма, но слушать эти манипуляции со стороны старика, женщина не собиралась. И все же, его слова плотно засели в голову, ведь Миллс и сама прекрасно понимает, как мало времени иногда проводит с ребенком. Величественно зашагав прочь, Реджина услышала очередные слова, брошенные в спину.
- Когда мальчик начнет говорить, просто убедитесь, что он понимает, кого следует называть мамой.
__
- Эй, о чем это вы так долго с ним болтали? Мы почти начали тебя забывать, - подразнила Эмма.
- Долг зовет. - Сухо сказала женщина, присаживаясь на подстилку. Она поправила одеяло на коленях и взяла Генри, усадив на себя. Это был его первый настоящий выход "в свет", поэтому Реджина постаралась подобрать красивый наряд - синенький комбинезон на кнопочках.
Эмма открыла корзинку и достала оттуда несколько контейнеров с едой, которую упаковала утром. Малыш получил свое печенье, а потом Свон решила открыть бутылочку сидра, вот только Миллс слишком быстро ее выхватила.
- Хэй!
- Это не для тебя! - Мэр вручила девушке другую бутылку. - Вот этот для тебя. Я сделала безалкогольный. И не нужно дуть губы, дорогая. Это выглядит мило только у Генри.
Эмма пробубнила что-то о матери, которая имеет глаза на затылке, а потом заговорила громче, обращаясь к мальчику. - У тебя не получится скатиться по жизни, малыш.
- Что это еще значит?
- Я сказала, что Генри - везунчик. - Все трое сидели в уютной тишине, наблюдая за происходящим вокруг. День Пикника проходил на лужайке перед Мэрией. Собралось действительно много народу. Все отдыхали на подстилках, ходили по киоскам в поисках сувениров. Погода была просто идеальной для такого дня.
__
- Мадам Мэр, Генри начинает капризничать. Я думаю, вам стоит пойти домой.
Эмма посмотрела на Мистера Голда, который в очередной раз решил нарушить их приятный день. Он загнал Реджину в угол своими словами, явно намекая на то, что он собирается пойти с ней и обсудить очередную сделку. Вот только Эмма буквально чувствовала, как Реджина мысленно молит о спасении. Ни одной из них не нравился старик. Каждый раз, когда Миллс оставалась с ним наедине, потом возвращалась к Эмме в плохом настроении. День подходил к концу и люди потихоньку начали уходить, да и погода становилась ветренной. Мэр держала Генри, пока Эмма собирала вещи в корзину.
Вы правы, нам пора уходить, Мистер Голд. - Строгим голосом ответила Миллс, надеясь, что мужчина понял намек.
- Конечно. Наши дела мы обсудим в другой раз.
- Вы знаете, у меня будет много дел в ближайшем будущем. - Реджина опустила сына в коляску, застегивая ремешки.
- Все собрала, можем идти? - спросила Эмма, заставляя Голда нахмуриться. Блондинка повесила рюкзак на одно плечо, а в другую руку взяла корзинку. Что-то блестящее упало в траву.
- Что это? Я думаю, Вы уронили, дорогуша. - Мистер Голд использовал трость, чтобы поднять предмет с земли возле ног Эммы. - Это выпало с Вашего рюкзака. - Поведал владелец ломбарда. Он протянул руку с золотыми часами на ладони, нарочно делая это так, чтобы Реджина заметила.
- Что? Нет, это не мое. - Ответила Эмма.
- Это мое. Это было в офисе. - Тихо сказала Миллс. Она взяла часы из рук мужчины. Свон почувствовала прилив паники, понимая, что все подозрения сейчас же падут на нее.
- Подождите, НЕТ! Реджина, я клянусь, что даже никогда не видела их! - воскликнула девушка.
- Действительно? Даже тогда, когда убирала у меня в кабинете?
- Я не крала их! Зачем они мне? Ты должна поверить, - настаивала Эмма, пока в ее голосе возрастало отчаяние.
- Ох, дорогуша, надеюсь, я не создал проблем. - Мистер Голд прервал девушек с явно преувеличенной заботой в голосе. Эмма в этот момент прикусила губу, потому что глаза буквально жгло из-за подступивших слез. Она была готова метнуть нож в этого старика. Он ушел, а глухая тишина заняла его место. Брюнетка отказывалась смотреть в глаза девушки, поэтому крепче сжала коляску, покатив ее вперед.
- Кто-то подложил часы в рюкзак, чтобы все выглядело так, будто я украла! Пожалуйста, поверь мне. - Девушка хотела прикоснуться ладонью к руке Реджины, но та молниеносно отмахнулась. Она заговорила холодным тоном:
- Если Вы снова подойдете ко мне или моему сыну, Вас арестуют.