ID работы: 3876375

Благодарность

Гет
G
Завершён
2
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Я хотел бы поведать вам рассказ об одной принцессе. Но я не буду рассказывать, когда и где это происходило, потому как это совершенно не важно. Скажу только, что эпоха была совсем не такая как сейчас. Эту принцессу звали Ятсан. Она была второй дочерью при императорском дворе. Всего в семье было три принцессы и ни одного принца. Потому император и императрица решили выдать своих дочерей замуж, дабы сохранить их монарший строй, а на трон посадить достойного человека. Ко времени моего повествования старшей из дочерей уже нашли мужа. Но её жених тоже наследный принц, поэтому не может встать во главе империи. Императорская чета подобрала для нее замечательного человека. Сначала они не особо ладили, но со временем полюбили друг друга. Сейчас, я знаю, у них уже есть ребенок и как бы это смешно ни было, но это девочка. Ну не везет этой династии с парнями-наследниками. Ятсан эти семейные проблемы не особо интересовали. Она наслаждалась жизнью живя во дворце. Часто, в свободное время, её можно было встретить в саду вместе с младшей из сестёр или в библиотеке, где она могла сидеть часами за прочтением очередной книги. Больше всего она любила читать рассказы о невероятной любви или заморских авторов, каждый раз пытаясь разобрать их особый стиль письма. В остальное же время она познавала науки и изучала этот мир. Она была очень любознательной. Больше всего Ятсан интересовала природа. Она любила, когда учитель проводил уроки у пруда в императорском саду. Но больший восторг у неё вызывали прогулки к озеру, иногда она тайком сбегала туда, что бы повидаться с друзьями. Её жизнь текла размеренно и спокойно, пока однажды…  — Ваше Высочество, Принцесса Ятсан, вам было велено зайти к их императорскому величеству. Немного удивившись, Ятсан направилась в главный зал, где сейчас находились её родители. Тронный зал был богато украшен, у него были высокие потолки, которые подпирали позолоченные колонны. На стенах висели портреты семьи. Они были прекрасны. Это была работа лучшего художника империи. Посреди зала располагались два трона. Один был чуть больше другого и на нем сейчас восседал глава семейства. На чуть меньшем троне сидела его супруга. Увидев свою дочь, они перестали что-то обсуждать и сделали серьёзные лица. Это насторожило принцессу. В её голове мгновенно пронеслось: «Неужели они узнали, что я вчера убегала встречаться с Охико. Если так, то как я завтра смогу сбежать из дворца к озеру». — Ятсан, — начала императрица. — твоя сестра уже год, как вышла замуж и живет не с нами. Она родила ребенка. Пора и тебе задуматься о семье, — на этих словах Ятсан чуть качнулась, она совсем не ожидала такого поворота событий, а императрица, не заметив это, продолжила говорить. — Тем более, что мы с отцом уже выбрали тебе жениха. — Нет, вы не можете, — пыталась противиться принцесса. — Можем, — тихо и чуть виновато сказал император. — Принц Юджин через несколько дней прибудет в столицу и сразу после этого состоится церемония. Отказ не принимается. На этом все, можешь ступать. Шокированная, с путающимися мыслями, Ятсан вышла из зала и побрела по коридору в сторону своих покоев. Эта новость крутилась в её голове и не давала покоя. На середине своего пути принцесса резко остановилась, повернулась и побежала во двор. Мысль о предстоящей женитьбе пугала ее, и она решила встретиться со своей лучшей подругой. Удостоверившись, что никого нет, она забежала в сад, а оттуда направилась напрямую к озеру. Убегая она не забыла, отправить голубя подруге с посланием о том, что она будет ждать ее в их обычном месте встречи. Ятсан не знала, но за этим всем наблюдала императрица, которая лишь улыбнулась предсказуемости своей дочери. Она уже давно знала, что та бегает к озеру. Охико сидела у окна и скучала. Она смотрела во двор, где тренировались её братья, и думала какую еще пакость им устроить. Прошлая хоть и была смешной, но с треском провалилась, так как её успели поймать еще на стадии подготовки. Вдруг сверху спустилось белое крылатое чудо, которое оповестило её о назначенной встрече. По золотому воротничку на шее голубя Охико сразу поняла, от кого было письмо, и не читая направилась к месту встречи. Через некоторое время принцесса и дочь генерала обе уже стояли у озера. Это было очень живописное место. Гладкая поверхность воды была похожа на зеркало. В ней отражались деревья сакуры. Оставалось еще полгода до начала их цветения. Охико очень ждала этого каждый год. Это было особенное время, когда они могли днями проводить со своими друзьями у озера. Встретившись, девочки поприветствовали друг друга, и Ятсан поспешила сообщить подруге печальную новость.  — Да не может такого быть! — восклицала Охико, её голос можно было услышать на другом конце озера. — Ты? Замуж? Невероятно. Подруги, присев в тени большой сакуры, еще долго обсуждали сложившуюся ситуацию. И не заметили, как оказались не одни. Все произошло настолько быстро, что они обе опомнились, только когда им завязали глаза и посадили в повозку. Девушки уже поняли, что были похищены. Так как одна из них была принцессой, а другая дочерью генерала императорской армии, то вероятность их похищения всегда была высокой. Поэтому заранее их обучили, что делать в такой ситуации. Они сидели спокойно и знали, что рано или поздно их спасут.

***

— Господин Юджин, нам еще сутки ехать до столицы, если мы не поторопимся, то опоздаем. А это непростительно. — Плевать! Я не намерен, женится на какой-то принцессе. — Но Ваше Высочество, ваш старший брат приказал вам жениться на принцессе Ятсан, так как таким образом вы займете трон соседней империи, и мы сможем объединиться и стать великой державой. — Почему именно я должен это делать? Я генерал. Мое дело воевать, а не интриги разводить. И вообще у нас законный привал. Поэтому я пойду на белочек поохочусь, а ты сиди здесь и не высовывайся, а то я случайно тебя приму за белку. Этот разговор слышала вся свита в лагере принца Юджина, который направлялся в столицу соседней империи. Принц беседовал со своим верным слугой, который побледнел от страха на последних словах Юджина, которому такая реакция очень понравилась и он довольно ухмыльнулся. Выйдя из лагеря, он направился в лес. Принц был образованным человеком, потому понимал, что охотиться ночью не самая лучшая затея, но ему так хотелось ускользнуть от своего помощника. Юджин брел по тропинке, огибая ветвистые деревья. Пройдя так, наверное, минут двадцать он вышел к реке. Река была небольшая, вода еле доходила до колен. Её легко можно было перейти, что принц и сделал. Перейдя на другой берег, он вдруг услышал голоса. Они заинтересовали Юджина. Спрятавшись за большим кустом, какого-то растения, он точно не знал, что это было, так как прогуливал уроки ботаники во дворце, принц принялся наблюдать за происходящим. На поляне, на которой разворачивались действия, стоял большой двухэтажный дом. Рядом с домом стояла повозка, а около нее разговаривали два человека. Было плохо видно, так как была ночь. Но вот уже в следующее мгновение на территорию перед домом упал большой и желтый луч света. Видимо в доме находился еще кто-то, вот он-то и включил свет. Теперь было видно чуть лучше и Юджин смог понять, что это не просто разбойничий дом, а полноценное логово какой-то группы бандитов. Следующие минуты для Юджина прошли скучно. Люди просто разговаривали, не смотря на то, что были бандитами, но вдруг один их них хищно улыбнулся и потер руки, а после этого направился к повозке. Когда повозку открыли и из нее вывели двух девушек, то принц отметил, что это уже интересней. Девушек рассмотреть не удалось, но не заметить, что они были шикарно одеты, он не мог. Поняв, что это какие-то важные особы, а еще вспомнив, что в его лагере совсем нет женщин, он решил развлечь себя игрой в прекрасного спасителя. Решив долго не ждать, он очень неожиданно как для девушек, так и для разбойников, выпрыгнул из-за кустов. И с громкими криками ударил точно между глаз мужчине, что вел девушек. У бандита сразу же скосились глаза. Скорее всего, он сейчас видит звездочки перед глазами. Схватив одну и вторую девушек за руки, Юджин помчался обратно в кусты. Все произошло слишком быстро, хватило всего пары секунд, чтобы похитить девушек уже во второй раз. Кстати говоря, они не особо и сопротивлялись, так как уже поняли, что их пришли спасти. Когда и парень, и девушки скрылись в кустах, разбойники, наконец, поняли, что произошло и бросились в погоню. Хотя убегавшие были уже далеко, они не решались сбавлять темп. Прибежав в лагерь, Юджин первым делом приказал немедленно собираться и уходить с этого места как можно скорее. Все беспрекословно начали выполнять приказ, даже не интересуясь чем это вызвано. Вот такой порядок был в строю у генерала Юджина. Единственным кто хоть как-то удивился, был его помощник. Он был в шоке от того, что принц уходя на охоту на белок ночью, вернулся с двумя девушками, но спрашивать не стал, не до того было. Когда почти все приготовления были завершены, а это заняло всего семь минут, все расселись по коням. И тут-то их окружили разбойники. — Браво, браво! У тебя почти получилось. А теперь отдавай нам то, что стащил, — со злой усмешкой говорил большой парень с ужасным шрамом на лице. — Ничего вы не получите — принц резко поднял руку, подовая сигнал своим людям. Все приготовились. Рука опустилась, и лошади сорвались со своих мест. Они понеслись через лес на проселочную дорогу. Это был самый короткий путь. Но разбойники не отставали, они знали эту местность и на своих скакунах в две счета обогнали коней принца. Снова окружив, они, не предупреждая, напали и ранили лошадь одного из подчиненных принца. На этой лошади сидела дочь генерала, то есть Охико. Лошадь упала на бок, тем самым придавив собой девушку. Она вскрикнула, чем привлекла к себе все внимание. После этого все остановись. Никто больше не двигался и никуда не спешил.  — Охико! — лишь крик Ятсан разрезал образовавшуюся тишину. — Охико? А не дочь ли это первого генерала императорской армии. Как славно. Я и не догадывался, что такой шанс подвернется так внезапно, — и без того страшное лицо главаря банды, сейчас было переполнено ненавистью и жаждой мести. Это придавало его взгляду легкое безумие, которое в глубине глаз являло собой колоссальный размер желания убивать. В это время Ятсан подбежала к подруге и старалась помочь, выбраться из-под убитого животного. Ей помогли слуги принца, которым удалось вызволить Охико. Подняться девушка не смогла, ее нога очень болела и была оцарапана. Одна из выпушенных в животное стрел всё же задела бедную девушку. Она сидела на земле, хотя слуги пытались помочь ей встать, она только отмахнулась рукой от них. — Так помоги мне, если узнал, — этот голос, поверг в шок всех присутствующих, особенно Ятсан. Он был чересчур надменным, властным и бесстрастным, то есть не таким, каким должен быть голос человека в подобной ситуации. — Конечно же, ваше святейшество — мужчина подошел к девушке, и она подала ему руку. Разбойник, делая вид, что помогает встать, вытащил нож и резко провел по протянутой руке Охико. Ятсан чуть взвизгнула, но вот Охико даже не шелохнулась. Она лишь подняла взгляд и посмотрела прямо в глаза разбойнику. Моментально все эмоции, что были до этого у него, исчезли, остался только страх. Он всем телом дрожал, стоя перед маленькой, но такой властной девушкой. Дочь генерала поманила рукой, и бандит тут же опустился на колени перед ней. — Морио, ты говоришь, что у тебя появился шанс? — также надменно, но уже с милой улыбкой на лице сказала Охико. Главарь банды мог лишь смотреть на свою госпожу. — Он у тебя всегда был, Морио. Ты просто не хотел им пользоваться. Но меня это удручает, я бы не хотела видеть тебя в таком положении. Знаешь, Морио, мне надоело бегать и если ты не можешь исполнить то, что должен, то я сделаю все сама. — Нет, госпожа Охико, пожалуйста, не делайте этого. Все что угодно, но прошу только не это, — Морио взмолился и припал головой к земле перед той, которую боготворил. — Морио… — Ятсан, познакомься, рядом с тобой сейчас стоит твой будущий муж. Правда же весело, — девушка встала и резко засмеялась, замолчала она также резко. — Все что я бы хотела сказать, это ЖИВИТЕ СЧАСТЛИВО. Я уверена из вас получиться отличная семья. Да и еще, у меня в покоях, в моем столе лежит письмо, передай его отцу пожалуйста. Я была рада с тобой дружить. Печалит только то, что я больше не увижу цветение сакуры. Охико улыбнулась. Сейчас это была ее настоящая улыбка, без примеси других чувств. Она была очень грустной. Вдруг Охико подняла кинжал, который раньше валялся на земле. Это был тот самый, которым Морио ей ранил руку. Она держала его крепко, потому уверенно вонзила его себе в грудь, лишь чуть-чуть пошатнувшись. Все опешили. Раздался крик Ятсан, и она поспешила к подруге. К этому времени Охико уже лежала в объятиях Морио.  — Морио… друг мой… брат мой… ты.. ты только мой. Нет это я только твоя… прости меня… прости за все… нам все же не суждено быть вместе… прости меня, Мо..ри..о Когда Охико говорила это, то она улыбалась, но уже через мгновение ее глаза закрылись. А над дорогой пронесся мужской крик. Морио рыдал. Рыдал так, как никогда в жизни до этого не рыдал и наверно уже не будет. Все, кто находился поблизости, не смели шевелиться. Так прошло наверное минут пять. После чего Морио встал, взяв на руки Охико, и пошел в сторону бандитского дома. Хотя вряд ли теперь можно было сказать, что это были бандиты. Ятсан хотела побежать за ним, но Юджин остановил ее выставив перед ней свою руку. Все расступались перед Морио, никто не посмел его прервать. Позже он скрылся в лесу, а все будто очнувшись от транса, начали приходить в себя. Юджин решил, что ему здесь больше нечего делать. Он посмотрел на Ятсан и, подняв ее на руки, усадил на лошадь. Затем свистнул своих солдат и через мгновение все вновь сидели на конях. Убитую лошадь похоронили бывшие бандиты, они не зная, что делать, решили пойти вслед за принцем. На следующий день всех встречали император и императрица. Они были очень встревожены. Ятсан сразу по прибытию заперлась у себя в покоях и больше не выходила из них. Принц Юджин объяснил монархам в чем дело. Так же он попросил отвести его в покои Охико, где он с легкостью нашел письмо. Выждав момент, когда генерал немного оправился от этой новости, Юджин мягко отдал ему письмо и сразу же ушел, ничего не объясняя. Уходя, он лишь увидел слезы грусти и улыбку на лице генерала, когда тот понял от кого письмо. Вернувшись в императорский двор, будущий император, пошел в покои своей будущей жены. Он всячески старался отвлечь ее. Сделать так, чтобы она улыбнулась. И вскоре она начала улыбаться. Сначала Юджин и Ятсан просто подружились, но позже их стало невозможным увидеть по-отдельности. Юджин делал своей невесте невообразимые подарки. За что она его целовала, когда они заходили за угол дворца, думая, что их никто не видит. Они поистине полюбили друг друга. Как и говорила Охико, они были счастливы. Через месяц состоялась церемония вечной верности. После чего Юджин и Ятсан поистине стали мужем и женой.

***

Прошло несколько месяцев. Мужчина и женщина стояли под сакурой и наблюдали, как ее розовые лепесточки опадают прямо на прозрачную гладь воды. — Она так любила смотреть, как цветет сакура. — Я думаю, она и сейчас наблюдает за её цветением. Только не здесь, а уже в другом месте. Женщина улыбнулась и обняла своего мужа. Сейчас она вспоминала свою подругу и то, как она была поражена, узнав, сколько же не знала о ней. Но она была искренне рада, что когда-то у нее была такая подруга. Ятсан научилась очень многому на ее ошибках и теперь точно знала, что никогда не покинет своего мужа. Она была очень благодарна подруге, потому, когда пересказывала эту историю другим, то меняла местами их имена.

***

-Посмотри, ты ведь любишь сакуру да, Охико? — спросил мужчина, который сидел под большим деревом сакуры на берегу реки. — Я знаю. Ты здесь. Поэтому я всегда буду рядом с тобой. Обещаю. Он поднял руку вверх и подул ветер, заставив лепестки еще больше кружиться и падать прямо на поверхность воды, где их сразу же уносило течением. Рядом с мужчиной лежал маленький букетик белых цветов, которые предназначались ей, той, что сейчас мирно спала под этим деревом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.