ID работы: 3880068

Война рыцарей.

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
28 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Загадки о Тинктуре.

Настройки текста

Первый вопрос.

Всё на свете из троих, Существо на четверых, Всё заключено в одно, Нет предметов без него. Лёгкий будто бы туман, Он самим нам Богом дан. Бог нам указал тот путь. Угадай, в чём дела суть?

Второй вопрос.

Меня четыре составляют, Меня вражда их убивает. Коль удалось бы их друг с другом примирить, Меня б души тогда никто не смог лишить. Траву зелёную всю губит их вражда, Друг, угадай, кто я такой тогда?

Третий вопрос.

Было нас четыре – только три сейчас, Было пять, – четыре лишь вольны из нас. Мы б не исцелились, не будь одного. Угадай-ка, милый, как зовут его?

Четвертый вопрос. Что это?

Коль друзья в подмогу, – победим в войне! Воевать не станешь, воинов коль нет, Четверо в сражении этом мне нужны. Угадать не можешь, где сейчас они?

Первый ответ.

Капля быстро в круг сей вступает, Между них треугольник с квадратом пространство занимают. Каплю выжмешь, то тогда, Тебя покинут бедность, риск, нужда.

Второй ответ.

Коль хищников ты этих желаешь примирить, Что б не смогло ничто их друг с другом разлучить, В огне горя, троих ты соедини огнём, И обретёшь сокровище, столь ценное потом, Что даже не окупит его и Карл из Гента, Хотя богат он знатно, как получатель ренты.

Третий ответ.

Один, к нему четыре – в итоге будет пять, Но три и единица четвёрку могут дать, Коль три создашь, то лучше, когда в одно соединишь, А если этого не можешь, то ничего не совершишь.

Четвёртый ответ.

Великаны наши – От зелёных пашен, А из глуби горной Выйдут наши гномы. Южные вулканы Породят люд странный, И дадут нам воды Духов, дев природы. Наша влага рук не мочит. Какова? Узнай, кто хочет!

Универсальный и окончательный ответ.

На Венериной горе, во зелёной роще, Обретёшь ты свой ответ, если сильно хочешь. Семь учеников по ней вверх и вниз снуют, С удовольствием они свой напиток пьют И всё тешатся они с девами прекрасными, Коих поцелуями дарят нежно страстными. Любовь их тело изнуряет, Так женщину те обожают. Твой вопрос любезно они разберут И ответ немедленно на него дадут. Перестань о прочем ныне вопрошать, Мне тебе нет смысла дальше отвечать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.