Часть 1
19 декабря 2015 г., 19:54
За несколько дней до Дня Рождения Луи, они, наконец, покупают елку.
Они действительно спорят прямо в магазине, вызывая улыбки посетителей и продавцов. Гарри непременно хочет маленькую и пушистую елочку, потому что «Лу, наша гостиная такая маленькая, и эта елка идеально будет смотреться напротив камина, неужели ты не понимаешь?», а Луи настаивает на большой, практически два метра в высоту, ели, ведь «Хаз, большая елка — это круто и празднично!».
Это был уже третий магазин за эту неделю.
Они покупают маленькую елку – ту, что хотел Гарри, потому что Луи не смог смотреть на мальчика, чьи пухлые губы были обиженно надуты. Весь его вид показывал, какую огромную обиду наносит Томмо своими спорами.
Затем они больше часа выбирают гирлянды и елочные украшения — Гарри хочет розовые шары, а Луи синие. В итоге, они покупают их все, продолжая спорить о гирляндах.
Продавцы тихо хихикают, перешептываясь и улыбаясь.
Два взлохмаченных парня буквально поднимают настроение каждому.
Гарри выглядит немного растерянно в своем розово-красном рождественском свитере, когда Луи, (на котором надет синий свитер с оленями), уверенно тащит его в сторону Рождественских сладостей.
— Бу, мы купили лакричные палочки и леденцы! — на ходу пытается сказать он.
— Гарри, это Рождество, много конфет не бывает!
— Это вредно! У нас достаточно сладостей! — Луи резко останавливается, и Гарри практически врезается в него.
— Гарри! — восклицает он, — перестань! — Томмо привстает на цыпочки и легко чмокает кудрявого в губы.
— Это, конечно, весомый аргумент, — ворчит Стайлс.
Луи бросает в их тележку все подряд, а глаза Гарри расширяются каждый раз, когда он видит это.
Стайлс молчит, но осторожно выкладывает несколько шоколадок и пачек с леденцами, пока Луи выбирает между мятными и медовыми пряниками.
Они останавливаются у стеллажа со стеклянными шарами, внутри которых различные фигурки: крошечные домики, маленькие олени, елочки и много-много снега.
Луи практически видит, как над головой Гарри всплывает облачко «Хочу это всё и прямо сейчас!», поэтому он вздыхает и осматривает всю полку в поисках самого красивого новогоднего сувенира.
И он его находит: чудесный маленький домик, в окружении искусно сделанных елочек.
— Сладкие щечки? — шепчет он, и Гарри оборачивается.
Парень буквально задерживает дыхание, осторожно беря в руки шар. Он слегка трясет его, а затем восхищенно наблюдает за тем, как маленькие снежинки оседают на красно-коричневой черепице игрушечного домика.
— Это… Это идеально, Лу! — Гарри обнимает Томмо так крепко, как только может, и тот расплывается в довольной улыбке.
Они отправляются на кассу (прежде, конечно, поспорив об упаковочной бумаге, потому что «Боже, Хазза, это же чертова упаковка с супергероями!» и «Луи, во-первых, перестань так выражаться, а во-вторых, мы покупаем вот эту красную, потому что твои супергерои понравятся только, разве что, Лиаму») , чтобы оплатить все Рождественские принадлежности.
Они молчат в машине, потому что Гарри очень устал, а Луи сосредоточился на дороге (и, может быть, потому что Гарри не разрешил Томмо купить ароматизатор в машину с запахом шоколада). Младший начинает дремать, и рука Луи привычно нежно поглаживает его бедро.
Несмотря на все маленькие споры, они любят друг друга. И вот уже пятое Рождество они встречают вместе.
***
— Гарри! Помоги мне!
— Что такое?
— Обещай не смеяться, — хмуро говорит Луи.
— Обещаю, — Гарри выглядит серьезным и даже немного обеспокоенным.
— Помоги достать мне коробку с игрушками с верхней полки, — быстро тараторит старший, потому что его просто раздражает эта маленькая слабость в виде разницы в росте в несколько сантиметров.
Гарри хихикает, целуя Томлинсона в макушку, вдыхая сладкий-сладкий запах его волос. Луи пах корицей и шоколадом — Стайлс обожал это.
— Мой малыш не может достать до верхней полки? — на распев произносит кудрявый.
— О, Гарольд-великан, заткнись, я тебя умоляю!
Они наряжают елку вместе, и получается так, что на половине, которую наряжал Луи, все игрушки синие, а Гарри украсил свою часть елки розовыми и красными шарами.
Они смеются, но решают ничего не менять. В этот раз можно не спорить, ведь так?
Это их Рождество.
***
От кого: Гарольд. 16:36.
Бу, купи корицу и марципан.
От кого: Лу-Лу. 16:37.
Будет сделано, капитан.
От кого: Гарольд. 17:03.
Еще я хочу яичницу с беконом. Захвати бекон.
От кого: Гарольд. 17:15.
Лу, и клубничное мороженое.
От кого: Гарольд. 17:17.
Нет, шоколадное.
От кого: Гарольд. 17:24.
Лу, а бывает мороженое с перцем? Или еще чем-нибудь острым?
От кого: Лу-Лу. 17:29.
Гарри? Все хорошо?
От кого: Гарольд. 17:33.
Да, отлично! : ) Можешь захватить томатный сок?
От кого: Лу-Лу. 17:34.
Малыш, ты ведь ненавидишь томатный сок о:
От кого: Гарольд.17:35
Просто захотелось.
От кого: Лу-Лу. 18: 06.
Детка, я в магазине и взял все, что ты просил. Есть еще какие-то пожелания?
От кого: Гарольд. 18:09.
Бекон не нужен. Давай скорее, я соскучился хх
***
— Лу-Лу! Просыпайся! Это твой День Рождения!
Гарри щекочет Томмо, а тот заливисто смеется, а затем прижимает младшего к себе, покрывая кудрявую макушку маленькими поцелуями.
Они нежатся в кровати еще полчаса, а потом Гарри тащит все еще сонного Луи в гостиную.
— С Днем Рождения, Луи! — Стайлс улыбается и протягивает Луи небольшую коробку с синим бантом сверху.
Луи обнаруживает совершенно потрясающий свитер с Человеком-Пауком и, черт возьми, коллекционное издание комиксов, которое он искал уже несколько лет.
— Боже мой, Гарольд! Где ты нашел это? — он обхватывает младшего за шею и притягивает к себе.
И Луи целый день ходит в новом свитере, и Гарри в шутку бросает «Скоро я начну ревновать тебя к Человеку-Пауку. Лу, ты любишь его больше, чем меня!»
Луи улыбается так сильно, что вокруг его глаз появляются морщинки-лучики, и Гарри так сильно любит это.
— У него есть недалекая девушка. И любить сильнее, чем я люблю тебя, просто невозможно.
***
Утро Рождества подкрадывается незаметно, слишком быстро, и оба чувствуют волшебство, парящее в воздухе. Этот праздник всегда был особенным.
Они наперегонки бегут в гостиную, и Гарри едва не падает, поскользнувшись, но Луи успевает его поймать.
Но под елкой нет привычных цветных коробок.
— У меня особенный подарок для тебя, — они говорят эту фразу одновременно, а затем растерянно смотрят друг на друга.
— Ты первый, — снова одновременно.
— Гарри, давай, ты первый.
Гарри выглядит слегка напуганным, он медленно выходит из комнаты, но через десять секунд возвращается. Он заметно нервничает, и Луи замечает это.
— Малыш, все хорошо?
— Да… Я думаю, что да.
Кудрявый медленно протягивает Луи что-то узкое и продолговатое. Тот, ничего не понимая, берет и начинает рассматривать. Две красные полоски с краю.
— Гарри? — хрипло шепчет он, — Это то, о чем я думаю?
— Д-да, видимо, да, — Гарри нервно сглатывает, - Лу, если ты не рад, то…
— Ты с ума сошел? Как я могу быть не рад, Хаз? — мгновенно перебивает Томмо и тут же стискивает юношу в объятиях, целуя его губы десятки сотен раз, и он просто не может поверить своему счастью, — Ты самый лучший! Самый любимый, Боже!
Томлинсон опускается на корточки и, поднимая футболку младшего, начинает покрывать легкими поцелуями его плоский живот.
— Малыш? Ты меня слышишь? Папа здесь! — Гарри смеется, услышав это.
— Бу, он тебя не слышит, ему едва больше месяца!
— Гарольд, не вмешивайся!
***
И в этот же вечер Луи, наконец, решается преподнести и свой особенный подарок тоже.
Они гуляют на украшенной, праздничной площади, и ветер треплет их волосы.
Внезапно Луи останавливается.
— Хаз?
Томмо встает на одно колено, доставая маленькую коробочку из кармана. Стайлс выглядит ужасно испуганным и растерянным, и на секунду Луи думает, что Гарри никогда не согласится стать его мужем. Но он отгоняет эти мысли подальше. В конце-то концов, они любят друг друга!
— Гарри Стайлс, ты выйдешь за меня?
Гарри молчит несколько секунд, судорожно хватая воздух пересохшими губами, и слезы катятся из его глаз. Все вокруг замирает для него.
— Да, Лу! Конечно же, я выйду за тебя! — Луи облегченно выдыхает, а затем надевает аккуратное кольцо на палец Гарри. Они целуются прямо здесь — на многолюдной площади. В Рождество.
Люди вокруг начинают хлопать, но они никого не замечают.
***
Вечером парни съедают почти все сладости, и Гарри практически не ворчит. Целуя сладкие губы друг друга и шепча глупые признания, они чувствуют абсолютное счастье. Гарри любуется кольцом на своей руке, пока Луи покрывает поцелуями весь его живот.
Это Рождество стало самым лучшим в жизнях обоих.
Они засыпают в обнимку, и рука Луи лежит на животе Гарри.
(А на следующее утро они долго будут спорить об имени малыша, но это другая история).