ID работы: 3883280

Как пригласить капитана на свидание (How To Ask Your Captain Out)

Слэш
Перевод
G
Завершён
1375
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1375 Нравится 10 Отзывы 232 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Быть конкретнее.

В первый раз когда Спок попытался пригласить Джима на свидание, он решил использовать непринужденный подход. Это было лишь логично, поскольку ранее столь же непринужденное предложение сыграть партию в шахматы в итоге подарило ему дружбу с этим человеком. Так что Спок думал, что подобная ненавязчивость сможет дать ему еще больше. Они прибыли на Звездную базу 23, где проходила важная научная ярмарка, и Спок попросил Джима присоединиться к нему, осторожно упомянув и обед. Джим оторвался от изучения программки и широко улыбнулся. - С радостью. Спок провел время до окончания смены, пребывая в состоянии удовлетворения от того, что его приглашение было принято так легко, но испытал разочарование, когда Джим встретил его, придя в компании доктора МакКоя, лейтенанта Сулу и лейтенант-коммандера Скотта. - Привет, Спок. Я сказал им, куда мы собирались отправиться, и им тоже стало любопытно, – объяснил, обращаясь к нему, Джим. Спок изогнул бровь. - Это действительно крайне интересное событие. Сулу почти скакал на месте как мячик-попрыгунчик, чем зарабатывал хмурые-хмурые взгляды МакКоя и успешно их игнорировал. - Я видел в списке программ, что у них есть ботаническая выставка, где представлены невероятно редкие образцы! Не могу дождаться! Спок подавил вздох и примкнул к людям, шагая рядом с капитаном. Ну, по крайней мере, они все равно смогут провести время вместе.

~o~ Быть готовым ко всему.

После своей первой неудачи Спок понял, что его подход был слишком ненавязчивым, потому что из-за их дружбы Джим, очевидно, не обнаружил ничего необычного в предложении Спока. С одной стороны ему это было крайне приятно, с другой это означало, что ему нужно было выражаться конкретнее при следующей попытке. Он решил предложить Джиму поужинать с ним в его каюте, дабы обеспечить уединение, и реплицировал много блюд как вулканских, так и земных. Джим, кажется, столь шикарно обставленному столу весьма обрадовался. - Ух ты, а какой повод? – он улыбнулся Споку и опустился на тот стул, который обычно занимал, приходя к своему первому офицеру. – Вроде нормально, я не вижу ничего, что может меня убить. Идеально, как и всегда, мистер Спок, – Джим подмигнул ему. Спок уже собирался объяснить тот самый повод, когда Джим поинтересовался с дерзкой ухмылкой: - Это твой способ сказать «извини, что забыл про нашу годовщину»? Спок замер. - Прошу прощения? Джим запрокинул голову назад и расхохотался. - Да не переживай, это все совершенно нелогично. Я вовсе не ждал, что ты запомнишь. Хотя слегка приуныл, когда ты перенес нашу обычную игру в шахматы. - Имеете в виду три дня назад? Какого рода была эта годовщина? – Споку действительно было любопытно. - Серьезно заставишь меня это сказать? – Джим скорчил физиономию. – А на что тебе твоя суперпамять? Спок продолжал просто пялиться на него, и Джиму пришлось разложить для него все по полочкам. - Не забыл тот вечер перед тем, как ты собирался улететь на Новый Вулкан, а я пришел, чтобы попросить тебя стать моим первым офицером, но ты тогда ответил, что все равно отправишься туда, хотя вид у тебя был такой, будто ты не хотел? Ничего не всплывает? - Разумеется, – прошептал Спок. Как это могло вылететь у него из головы? В тот день они беседовали несколько часов, и выражение грустного лица Джима, когда они прощались, было запечатлено в разуме Спока. - Видишь? Я ж говорил, это нелогично, но я считаю это началом нашей дружбы, так что… – он пожал плечами и подхватил с тарелки что-то, что было похоже на хлеб. – Выглядит аппетитно, пожалуй, я начну с этого. Споку не представилась возможность обдумать слова Джима или просветить его, что он хотел, чтобы это было их первым свиданием, потому что Джим раньше никогда не пробовал вулканскую кухню и не знал, что у него была аллергия на один из ингредиентов этого хлеба. Как только Джим снова мог нормально дышать, он объявил весь этот инцидент смехотворным происшествием. Спок определенно не был с ним согласен.

~o~ Быть оригинальнее.

- Нийота, я был бы крайне признателен, если бы ты перестала смеяться надо мной. Нийота смахнула слезы с глаз и сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. - Прости, Спок, но удержаться было невозможно. Ты позвал его на свидание, и ты не только не смог дать ему понять, в чем было дело, так еще и до лазарета его довел! - Теперь, когда ты без какой-либо необходимости кратко изложила ситуацию, мы можем продолжить ранее начатый разговор? - Да, прости. Не хотела показаться бесчувственной, тебе-то уж точно не весело. - Абсолютно. Так у тебя есть совет, который ты могла бы дать мне? Нийота замолчала, задумавшись, а потом внезапно встрепенулась, осененная Идеей. - Скоро день Святого Валентина. Если ты ему что-нибудь подаришь, недопониманий у него точно не возникнет. Спок дернул бровью. - Хотя я и нахожу данный праздник нелогичным, в твоем предложении все же есть смысл. Я обдумаю его. Благодарю, Нийота. Она улыбнулась. - Да не за что.

*

Вечером в день Святого Валентина Спок направлялся в каюту капитана для игры в шахматы. При себе у него была коробка шоколадных конфет, которую он намерен был дать Джиму, следуя совету Нийоты. Впрочем, когда он пересек порог апартаментов Джима, вышеупомянутый предмет с кондитерскими изделиями почти выскользнул у него из рук: на столе Джима уже было несколько таких. Джим с еще влажными волосами вышел из ванной, одетый в черные спортивные штаны и футболку, пока Спок мерил нечитаемым взглядом картонные коробки, преимущественно имевших форму сердец. - Привет. Прости, я еще не успел достать доску: сам видишь - только что из душа, – он приблизился к столу и, подхватив конфеты, понес их к мусорной корзине. - Что вы делаете? – удивленно произнес Спок. Джим недоуменно посмотрел на него, а потом на коробки. - А, ты про это. Я не могу их съесть: проверил содержимое, и там… ну, я не хочу обратно на койку в лазарет. Я думал принести их в столовую, чтоб другие попробовали, но потом решил, что не хочу показаться грубым тем, кто мне это подарил, не взяв ни одной. Мой окончательный вариант смутит всех куда меньше, так ведь? – на его лице отразилась неуверенность, и его глаза зацепились за то, что держал Спок. – Тебе тоже досталось? От Ухуры? - Отрицательно, это не от лейтенанта. - Тайный обожатель? Спок с трудом поборол вздох. - Можно выразиться и так. Джим открыл было рот, чтобы расспросить его дальше, но Спок опередил его. - Мне не было известно, что у вас так же есть аллергия и на шоколад. - Да нет, дело не в нем, а во всяких орехах, и добавках, и заморочистой глазури, которые они в них впихивают. Я люблю шоколад. Жаль, что приходится все это выкидывать, – он с сожалением взглянул на коробки, а затем повернулся к Споку. – Хочешь забрать парочку? - Нет, благодарю вас, капитан. Возможно, я мог бы предложить вам эти. В них нет тех ингредиентов, которые не переносит ваш организм. - Но они же для тебя. - Моим намерением было поделиться ими с вами. - Правда? Почему? – с любопытством поинтересовался Джим. Спок мгновение молчал. - Вулканцы не потребляют слишком много шоколада, – он знал, что отступил от первоначального плана, но вид всех этих коробок заставил его внезапно почувствовать свой жест дешевым и лишенным смысла. - Точно, я забыл. Ну-у, ладно. Уверен, что тут нет орехов? - Утвердительно. Джим взял одну, когда Спок открыл коробку, и положил ее в рот, позволяя медленно растаять. - О. Боже. Мой, – он практически застонал. – Темный шоколад и кофе. Это мои любимые. Спок прикрыл глаза и призвал себе на помощь все свое вулканское терпение.

~o~ Быть храбрее.

МакКой уставился на Спока так, будто тот закукарекал, стал переливаться всеми цветами радуги и отрастил себе вторую голову. - У меня к тебе два вопроса: кого ты хочешь позвать на свидание, и почему, ну, почему ты спрашиваешь совета у меня? - Я не считаю, что вас каким-либо образом касается, кого… - Ясно, это Джим, – перебил его МакКой. Молчание Спока было тем ответом, который нужен был доктору. - Так и в чем проблема? - Во-первых, он выше меня по должности. МакКой со вздохом, полным печали вселенских масштабов, закатил глаза. - Теперь ты просто ищешь отговорки. Если ты уже пробовал «подкатить» к нему раньше, то это значит, что ты перешагнул через сей факт и все равно решил рискнуть, м? Так что нечего юлить и поджимать хвост. Тебе просто нужно сказать ему обо всем прямо. - Возможно, он уже понял мои намерения, и они, как вы выражаетесь, «не пришлись ему по душе». - На Джима это не похоже. Не в его привычках держать людей в неведении, он всегда честен в отношении того, чего хочет, а чего нет. И ему есть до тебя ой какое дело, так что если он и намерен отказать тебе, то он точно воспользуется при этом самым мягким способом, который найдет, – МакКой помялся и снова вздохнул, теперь еще тяжелее, выражая печаль вселенских масштабов, помноженную на пятьдесят (а то и на все сто), когда ему в голову стукнула следующая мысль. – Тогда он будет мучиться из-за этого до зеленых веников и волноваться, что потерял твою дружбу, и это все придется выслушивать мне. Моей боли не будет видно конца в любом случае. - Он никогда не потеряет моей дружбы, – немедленно возразил Спок. - Тогда, думаю, тебе стоит и это ему объяснить… ну, знаешь, если все вылетит в трубу.

~o~ Идти напролом.

Джим изогнул бровь, посмотрев на Спока. Его первый офицер потребовал разрешения войти в его каюту, но, переступив порог, пока еще и слова не сказал; вместо этого он просто стоял там, изображая невозмутимый памятник имени себя, в паре шагов от Джима, сидевшего за своим столом. - Капитан, у меня есть вопрос, – наконец произнес Спок. - Порази меня. - У меня нет при себе оружия, и я не желаю наносить вам травм. - Супер, хорошо, что это мы уже пережили, – с дразнящей усмешкой отозвался Джим. Щеки Спока слегка позеленели, и Джим улыбнулся еще шире. - Ну, вперед, что там за вопрос-то? - Капитан, вы пойдете со мной на свидание? Джим фыркнул. - Спок, а ты еще удивлялся, почему я единственный, кто хохочет над твоими шутками. - Вулканцы не шутят, капитан. - Ну да. - Вы не ответили на мой вопрос. Что, серьезно? Это была какая-то изощренная новая разновидность пыток? О нет, с горьким мысленным смешком понял Джим, это была его карма. Чертова расплата за все те сердца, которые он, по всеобщему мнению, разбил, за все те я-люблю-тебя, которые были встречены его молчанием. Ну ладно, это он тоже преодолеет. Даже если это загонит его в гроб своей ложью. - Хорошо, я подыграю. Ответ - нет. Прости, Спок. Спок напрягся. - Капитан, вы хотя бы знаете, что я спросил? Джим закатил глаза. - «Вы пойдете со мной на…» - Да, – перебил его Спок, и Джим замер на полуслове, растерянный и самую малость развеселенный (почему-то). Он наклонил голову к плечу, смерив Спока пристальным взглядом. - Ты же не всерьез? Спок просто уставился на него. Джим поднялся с кресла и медленно приблизился к нему, целеустремленно и неторопливо, будто хищник. Они стояли совсем рядом, их дыхание смешивалось в воздухе, губы разделяли всего несколько сантиметров. Синие глаза Джима, не мигая, что-то искали на лице Спока, а потом он внезапно схватил его за воротник форменки и дернул на себя, целуя. Это был вызов, и Спок знал об этом, так что он немедленно опустил ладонь на шею Джима, а другая скользнула по спине капитана, притягивая его ближе: отпускать его не хотелось совершенно. Джим выдохнул, не ожидая, что Спок ответит, и тот воспользовался преимуществом, углубляя поцелуй. Джим наконец расслабился, и Спок мысленно восторжествовал, когда почувствовал, как Джим прижимается к нему. Они целовались, пока не закололо в легких и им не пришлось оторваться друг от друга, и Джим пробормотал: - Ты точно не шутил, – в его голосе все еще слышалось неверие. - Как я всегда и говорил, вулканцы не шутят, – он провел рукой по щеке Джима, касаясь большим пальцем линии скулы. – И, полагаю, теперь я получил свой ответ, t’hy’la, – это был не вопрос, но что-то в его глазах выдало толику неуверенности. Джим улыбнулся. - Да, получил, – и поцеловал его снова. Мини-послание от переводчика (типа-анонс): я скоро начну выкладывать фанфик, в котором Джим – бетазоид (нет, не Tangled Destinies, а другой, с АОЗ). Так что ждите. (^_^)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.