Они должны докопаться до истины
23 января 2016 г., 08:22
После ухода бывшей напарницы, Жерар еще долго стоял около дверей, размышляя о прошлом. Мужчина был рад снова увидеть Эльзу, вот только, увы, она так и не простила его за то, что он бросил её. Жаль, что он не может рассказать ей всей правды о том, что он просто защищал свою любимую напарницу. Но, возможно, однажды она и сама все поймет, вот только случится это не раньше, чем Скарлетт перестанет злиться на него и сможет спокойным и не замутненным эмоциями взглядом взглянуть на то, что произошло с ними. Когда он вызывал её, то не думал, что будет настолько тяжело снова столкнуться с ней. Но уже поздно что-то менять.
— Нужно браться за дело, — вздохнул Фернандес, надеясь на то, что Эльза будет осторожна. Это дело отличалось от всех тех, которые ей приходилось расследовать раньше и она даже не представляет, какие могущественные недоброжелатели есть у их фирмы. Возможно, не стоило привлекать её к этому делу… Но сам он точно не справится, у него просто нет тех возможностей, которые есть у полиции, а работать лучше с тем, кому всецело доверяешь, для него таким человеком была именно Скарлетт.
Выйдя из своего кабинета, Жерар направился к администратору, которая встречала новых клиентов и гостей. Он был уверен во всех сотрудниках фирмы, но проверить гипотезу бывшей напарницы стоило.
— Добрый день, господин Фернандес, — улыбнулась невысокая блондинка, одетая в строгий деловой костюм, отвлекаясь от своего занятия. — Вы что-то хотели?
— Да, Шарли. Скажи, ты записывала на сеанс к Драгнилу мисс Хартфилию?
— Да, — девушка без лишних слов, подошла к своему компьютеру и начала искать нужную информацию. — Вот, запись была сделана два месяца назад, по телефону. Предоплата перечислена на наш счет в полном объеме в тот же день.
— Заказ делала мисс Хартфилия, лично?
— По крайней мере, так представилась звонившая, — кивнула блондинка.
— Кто-нибудь интересовался этой клиенткой? Может быть, насчет нее звонили или приходили?
— Нет, ничего такого не было, — пожала плечами Шарли, не понимая, чего от неё хочет глава отдела безопасности. У них всегда были строжайшие правила насчет конфиденциальности и хранения личной информации клиентов, даже если бы кто-то интересовался мисс Хратфилией, ни один сотрудник «Фейри Тейл» не стал бы разглашать сведения о ней. — Что-то случилось?
— Ничего, просто мы проводим внеплановую проверку систем безопасности в нашей фирме, — натянуто улыбнулся Фернандес, понимая, что ему придется просмотреть данные видеонаблюдения за прошедшие два месяца и самое обидное, что, скорее всего, это ни к чему не приведет. Но проверить все равно нужно, причем, сделать это лично, чтобы быть уверенным на все сто процентов, что утечка произошла не в их фирме. — Если вспомнишь что-то необычное или подозрительное, сразу же сообщи.
— Естественно, — нахмурилась администратор, понимая, что глава отдела безопасности чего-то недоговаривает. Но, с другой стороны, её это совершенно не касается, она всего лишь отвечает за запись клиентов.
— И еще, Шарли, за эти два месяца были сбои в работе компьютеров?
— Нет, все работает исправно.
— Ясно, — не обращая внимания на удивленного администратора, Жерар направился в архив, надеясь на то, что все записи находятся на месте и он сможет все просмотреть. Ну, а дальше, нужно будет переговорить с МакГарден, возможно она сможет разобраться в том, как вредитель подключился к «согни» или связаться с Нацу. Работы предстояло очень много, так что в ближайшие дни ему точно не удастся поспать, и самое ужасное во всем этом было то, что Фернандес считал, что все это зря и преступника стоит искать в окружении клиентки.
***
Эльза стояла перед воротами большого особняка семейства Хартфилия, рассматривая роскошное здание, окруженное ухоженным садом. Да уж, у такой богатой девушки, как Люси, наверняка будет множество врагов. Скарлетт поморщилась, она никогда не любила общаться с такими людьми; они убеждены, что деньги решают все и смотрят на окружающих, как на мусор. Но делать нечего, она должна разобраться с этим делом, так что ей придется переговорить с отцом пострадавшей клиентки.
Сделав глубокий вдох, девушка позвонила в звонок на воротах. Прошло всего несколько мгновений, как в динамике раздался мужской голос.
— Кто Вы и по какому вопросу?
— Я следователь полиции Эльза Скарлетт, мне необходимо задать несколько вопросов господину Джудо.
— Ждите, я уточню, примут ли Вас.
Женщина стиснула зубы от злости, как же раздражает такое поведение! Ее держат на пороге и даже не позволяют войти в дом, а ведь она пришла, чтобы попытаться помочь дочери хозяина этого особняка.
— Так, Эльза, дыши глубже, — пробормотала Скарлетт, убеждая себя не устраивать скандал и держать себя в руках. Она, в первую очередь, профессионал и не должна позволять эмоциям брать над собой верх.
— Проходите, Вас ожидают, — вновь раздался мужской голос и ворота открылись перед следователем.
— Наконец-то, — женщина прошла на территорию особняка и решительным шагом направилась к дому. Сейчас ей предстоит весьма непростой разговор, наверное, это самая ужасная часть в её работе — сообщать плохие новости, всегда тяжело говорить родным, что близкий им человек погиб или находится при смерти.
Как только Эльза приблизилась к дому, двери открылись и навстречу к ней вышел высокий блондин в черном строгом костюме.
— Добрый день, я Козерог, дворецкий семейства Хартфилия, — представился мужчина, — я провожу Вас к господину Джудо.
— Буду весьма признательна.
Пока дворецкий вел следователя к своему хозяину, у Скарлетт появилась возможность осмотреться в доме. Все здесь было просто безупречно: чистота и порядок, все лежало строго на своих местах, картины висели на стенах идеально прямо, каждая мелочь в этом особняке даже не говорила, а кричала о богатстве и хорошем вкусе хозяев. Вот только здесь совершенно не было уюта и тепла, так мог бы выглядеть музей, но никак не дом, в котором живут люди.
— Прошу, господин Джудо ожидает Вас, — Козерог слегка поклонился женщине и открыл перед ней двери, ведущие в одну из комнат.
— Благодарю, — Эльза вошла в кабинет господина Хартфилия, который сидел за своим рабочим столом, просматривая письма, и делал вид, что совершенно не замечает свою гостью. Респектабельный мужчина, выглядел строго и идеально, как впрочем, и все в этом особняке.
— Так и будете меня игнорировать или быть может, поговорим? — раздраженно бросила Эльза, усаживаясь в кресло напротив мужчины, она не собиралась терять время на глупые игры и хождение вокруг да около.
— Я предпочел бы дождаться своего юриста, — холодно ответил мужчина, не отрываясь от этого дела.
— Зачем? Это не допрос и пока Вы ни в чем не подозреваетесь.
— В Ваших словах меня смущает слово «пока», так что давайте все-таки подождем юриста, — Джудо, наконец, соизволил оторваться от бумаг и смерил следователя презрительным взглядом. — Это не займет много времени — люди, работающие на меня весьма расторопны.
— У меня нет времени на все эти глупости! — вскипела следователь, грозно сверкая глазами. — Ваша дочь может погибнуть в любой момент. Так что если Вы хотите увидеть её в целости и сохранности, нам придется поговорить прямо сейчас!
— Что? — на непроницаемом лице мужчины отобразился страх, но это длилось всего одно мгновение, Джудо быстро взял себя в руки и снова холодно посмотрел на Эльзу. — Я слушаю Вас, что случилось с Люси?
— Она заказала сон в фирме «Фейри Тейл».
— Да, она их постоянная клиентка, — сощурился шатен, внимательно смотря на Скарлетт, словно пытаясь проникнуть в мысли женщины.
— На этот раз все пошло не так, кто-то испортил «Согни» и теперь Люси и оператор, сопровождавший её во сне, не могут прийти в себя. Фактически, они находятся в коме. Мы думаем, что это покушение, и кто-то желает убить Вашу дочь.
— У меня много врагов, — вздохнул Джудо, все еще сохраняя спокойствие, но, видит бог, ему это стоило огромных усилий. Его единственная дочь и наследница, может погибнуть, а он бессилен.
— Мне нужен список тех, кто мог заказать убийство Люси, а так же имена и адреса её друзей. — Эльза понимала, что теперь, когда господин Хартфилия знает о положении своей дочери, он сделает все, чтобы помочь следствию и она сможет докопаться до истины. — А еще я хотела бы переговорить со слугами.
— Хорошо, я все подготовлю. Сам я, увы, вряд ли чем-то смогу помочь, мы с Люси мало общались, — в голосе мужчины слышалось сожаление, а взгляд вдруг стал печальным. — После смерти её матери, Лейлы, я почти все время занимаюсь работой.
— Когда вы последний раз видели дочь?
— Три месяца назад, на приеме в честь мэра.
— Что ж, тогда, думаю, спрашивать о странностях в её поведении за последнее время, глупо.
— Да, я дам распоряжение Козерогу, он вызовет всех слуг, с которыми общалась моя дочь, — Джудо поднялся с места и направился к дверям. — Можете располагаться в моем кабинете, и, если потребуется помощь или еще какие-то сведения, просто сообщите мне об этом. Я хочу, чтобы Вы держали меня в курсе этого дела.