Часть 1
22 декабря 2015 г. в 18:49
I don’t want a lot for Christmas
There is just one thing I need
Уилл сильнее кутается в шарф, пробираясь через толпу. Рождественское время — один из немногих случаев, когда он с Ганнибалом может заявиться в такое многолюдное место и остаться незамеченным. Уилл любит и ненавидит это одновременно.
Он смотрит на дорогие бутики и качает головой. Не важно, что Уилл купит Ганнибалу, если затем неизбежно случатся две вещи: Ганнибал подарит ему что-то экстравагантное и раздражающе идеальное и будет настаивать, что единственный подарок, который ему нужен — это сам Уилл.
Как показывает опыт, Рождество проходит не всегда плохо. Обычно оно заканчивается вечером, когда с Уилла снимают слои одежды, словно обертку с подарка, и он кончает минимум дважды.
Хотя, если подумать, то так заканчивается большинство его дней.
I don’t care about the presents
Underneath the Christmas tree
Он резко поворачивается вправо и направляется в сторону Barney’s*. Уилл точно сможет найти там шарф. Несмотря на то что у Ганнибала уже были двадцать семь шарфов (не то чтобы Уилл считал), ему все равно мог пригодиться еще один.
Или еще одна пара перчаток.
Уилл вздохнул. Он и правда ужасен в этом.
I just want you for my own
More than you could ever kn-
Уилл слышит резкий сигнал телефона за рождественскими песнями из громкоговорителей и отвечает на звонок.
— Клянусь, я почти закончил, — врет Уилл.
— Уилл, — голос Ганнибала низкий и напряженный. Чувства Уилла быстро приводятся в боевую готовность.
— Что такое? Что случилось?
— Не пугайся, — говорит Ганнибал, — но, кажется, меня держат в заложниках.
Уилл мгновенно бледнеет.
— Что? — выдыхает он. — Где ты?
— В Тиффани, — отвечает Ганнибал, и, несмотря на ситуацию, Уилл хмурится. Ну разумеется, он пошел в чертов Тиффани.
— Здесь двое мужчин с оружием, — спокойно говорит мужчина, — они отключили сигнализацию и застрелили охранников. Думаю, что они уже позвали помощь, и она в пути.
— Ты чертовски прав в этом, — отвечает Уилл и разворачивается.
— Уилл. Не делай глупостей.
— Я сбросил нас с обрыва, и теперь мы убиваем людей для забавы. Опиши слово «глупость» немного точнее.
Он слышит, как Ганнибал делает вдох, чтобы отругать его, но Уилл просто бросает трубку и направляется к Тиффани с глазами, застланными кровавой пеленой.
Уилл легко находит черный выход и незаметно проскальзывает туда, двигаясь по коридору к комнате персонала. Он смотрит сквозь витрины и оценивает ситуацию. Двое мужчин со скрытыми лицами, один большой и мускулистый, второй жилистый, но явно сильный. Уилл наблюдает за их движениями, подмечает слабости и затем ударом ноги распахивает дверь.
— Всех с Рождеством!
Все глаза в комнате обращаются на него. Ганнибал выглядит так, будто он в ярости либо готов немедленно поцеловать его. Наверное, оба варианта правдивы. В следующую секунду после испуга грабителей Уилл бросает нож в шею жилистого мужчины. Он задыхается, кровь льется у него изо рта. Мускулистый выглядит шокированным, прежде чем наконец-то собирается и наставляет свой пистолет на Уилла.
— Мужик, какого хера?
Уилл выдергивает нож из шеи мужчины и вытирает кровь о рукав пальто. Он чувствует, как Ганнибал вздрагивает.
— Действительно, какого хера, — отвечает Уилл, беспечно игнорируя дуло пистолета перед своим носом. — Я даже не успел скупиться к Рождеству.
Грабитель дрожит от ярости и испуга. Он смотрит на своего мертвого напарника, затем — на Уилла.
— Я убью тебя, чертов засранец.
— Нет, не убьешь, — беззаботно говорит Уилл. — По двум причинам. Первая — уже убил бы, если бы собирался. Вторая — мой муж убьет тебя раньше.
Мускулистый мужчина не успевает ответить. Ганнибал вонзает свой нож ему между ребер. Грабитель делает пару неловких шагов в сторону, и несколько людей кричат при виде крови. Мужчина падает на пол с глухим стуком, пытаясь сказать что-то, но слова застряли у него в глотке.
Уилл переступает через тело, чтобы поцеловать Ганнибала в щеку.
— Привет, сладкий.
Ганнибал хмурится, но его глаза улыбаются.
— Ты же знаешь, что я ненавижу, когда ты называешь меня так.
— Я знаю, что ты только притворяешься, — подмигивает Уилл и целует его по-настоящему. Мужчина рядом с ними задыхается, и Уилл осторожно наступает на его трахею, с силой вжимая в пол.
— Заткнись, ублюдок. Только я могу покушаться на жизнь своего мужа.
Воздух вокруг пропах ужасом, прохожие дрожат от шока, и Уилл уверен, что хотя бы один из них обмочил штаны.
Уилл тянет Ганнибала за рукав.
— Нам нужно уходить. Я так и не купил тебе подарок к Рождеству.
Ганнибал кладет руку на шею Уилла и притягивает его ближе, слизывая одинокие капли крови с его щеки.
— Это самый восхитительный подарок, который ты только мог мне преподнести.
Уилл улыбается и тянется навстречу прикосновениям.
— Садист, — подразнивает он.
— Да. — Ганнибал смотрит на него глазами, переполненными любовью и гордостью, и Уилл снова тянет его к выходу.
— Пошли, — смеется он. — Можешь поцеловать меня в машине.
Они переступают через тела и выскальзывают через черный вход. Слышатся чьи-то крики. Звук заставляет дрожать их обоих, и Уилл борется с желанием трахнуть Ганнибала на ближайшей ровной поверхности.
Стирая кровь с лиц, они меняются пальто и пытаются скрыться. Уилл надевает очки. Они переплетают руки, когда выходят на улицу. Просто обычная парочка, делающая покупки к Рождеству.
Ганнибал поглаживает костяшки на руках Уилла. Он готов был поспорить на все деньги в мире, что у Ганнибала сейчас стоит. Уилл поворачивается и вжимает своего мужа в стену, прижимая их тела друг к другу и вылизывая его рот. Ганнибал стонет и вжимается в него бедрами. Уилл поздравляет себя с самым легким выигранным спором в своей жизни.
— Счастливого Рождества, — шепчет Уилл, целуя шею Ганнибала.
Руки Ганнибала обхватывают спину Уилла, затем двигаются ниже, поглаживают задницу, и Уилл чувствует, как ему что-то подложили в задний карман. Мужчина, задыхаясь, отодвигается.
— Черт возьми, — с нежностью сказал Уилл, — ты все равно купил мне подарок на Рождество?
Он берет в руку голубую коробочку и открывает. Внутри нее простое золотое кольцо. Уилл смотрит на влажные глаза Ганнибала.
— Я уже давно вышел за тебя замуж, но, — он поднимает руку, чтобы показать похожее кольцо, — я подумал, что символ этого нам не помешает.
Уилл вытягивает свою руку и позволяет Ганнибалу надеть кольцо на его палец. Приглушенный дневной свет заставляет поверхность блестеть, и глаза Уилла наполняются слезами.
— Ганнибал, — выдыхает Уилл, переполненный эмоциями. Он наклоняется, чтобы нежно и мягко поцеловать Ганнибала, и чувствует легкое поглаживание по волосам.
Потом они слышат приближающиеся сирены. Уилл улыбается напротив губ своего мужа.
— Бежим, — выкрикивает Уилл.
И они убегают.
Make my wish come true
All I want for Christmas is you
Примечания:
Barneys New York — американская сеть магазинов по продаже модной одежды.