The happiest place on Earth

Перевод
R
Завершён
771
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
79 страниц, 21 223 слова, 11 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
771 Нравится 31 Отзывы 214 В сборник

Глава 7

Настройки
На горизонте только-только распускается розово-красный нежный цветок рассвета, как Кларк чуть ли не подрыгивает от неожиданности, вмиг сбрасывая с себя обрывки сонливости. Какое-то неожиданное движение, мимолетное, но отчетливое, вывело ее из сладких мечтаний. Подождите, что?! Затуманенный пеленой слабости взгляд голубых глаз блуждает по темной комнате в попытках отыскать источник шума и такой неожиданной активности. Через несколько секунд сонное и такое милое бормотание отвлекает Кларк, возвращая ее мысли ко вчерашнему вечеру, и она глубоко вздыхает, а затем сердце ее пропускает удар от умиления. Крошечный теплый комочек прижался к ней всем тельцем, вцепившись маленькой ручонкой в футболку Кларк, а второй запутавшись в вечно взъерошенные кудряшки, а Лекса, уткнувшись носом в подушку, все равно не ослабляет бдительность и надзор на дочерью, крепко обнимая малютку за талию. Боже мой… Кларк не может сдержать умиления от такой картины: две такие сладкие, такие теплые, такие прекрасные девочки спят у нее под боком. Блондинка пытается запомнить все самые мельчайшие детали, прежде чем ее глаза помимо воли закрываются, и она погружается в сон. ~ — Ммм… Доброе утро, любовь моя, — Лекса приподнимается на локтях, тряся головой, чтобы прийти в себя, а потом смотрит на дочь, ласково тормоша ее за плечики, чтобы она проснулась. — Кхе-кхе, — кто-то откашливается. — Тебе тоже доброе утро, красавица, — игриво шепчет Кларк, и губы ее изгибается в лукавой улыбке, поглаживая все еще сладко посапывающую Аню, которая уютно устроилась у нее на груди, по спине. — Ооо… — выдыхает Лекса, и зрачки ее расширяются от удивления, когда она видит наимилейшую и такую естественную картину пробуждения ее девочек. Снова это проклятое чувство. Как будто все так и должно быть. Как будто это предназначено им судьбой. Как будто все они стремились к этому моменту всю свою жизнь. Лекса нежно гладит Аню по щечке, а затем кивает на дверь и одними губами произносит: «Позавтракаем?», и, получив одобрение, встает с постели так тихо, как только может. Кларк же, на которой лежит маленькое, но тяжелое сопящее сокровище, это легче сказать, чем сделать, потому что она не понимает, как ей встать с кровати, не разбудив девочку. Каким-то образом ей удается высвободиться, и она, улыбаясь, идет вслед за Лексой в гостиную. Их пальцы переплетаются. ~ — Ай! Черт бы тебя побрал! — кричит Октавия, резко переворачиваясь и падая с дивана, пребольно приземлившись на задницу. — Тише ты! Аню разбудишь! Но все же твое лицо бесценно, — ухмыляется Кларк, бросая в девушку подушку. — Ты должна поработать над своими манерами, О. Ты не похожа ни на принцессу, ни просто на вежливую девушку, — дразнит Рэйвен Октавию, взъерошивая ее волосы, пока та что-то оскорблено бубнит себе под нос, перебираясь на кухню. — Что, прости? Ты вообще в курсе, что я посещала специальные занятия? — Знаешь, она не шутит, — подтверждает Кларк, заваривая кофе. — Чтобы получить должность принца или принцессы, необходимо прослушать множество курсов и посетить кучу семинаров по этикету, благовоспитанности и прочей дребедени, которая свойственна королевским особам. Там даже есть выпускной экзамен. — Ты же сейчас просто издеваешься надо мной?! — удивленно спрашивает Рэйвен. — Ох, если бы, Рэй. К сожалению, это чистая правда. Я тоже прошла весь этот ужас. — Но потом что-то пошло не так, и вы забыли все, чему вас учили, — усмехается Лекса. Взрыв смеха, наполнивший комнату, с легкостью мог разбудить Аню, но, кажется, это уже никого не заботит. Они суетятся, обмениваясь улыбками, и переносят на балкон чашки и тарелки, чтобы спокойно позавтракать под первыми теплыми лучами солнца. ~ — Мама! — Моя малышка проснулась? — улыбается Лекса, ловя в объятия бегущую Аню. — Доброе утро, мамочка! — девчушка целует девушку, выскальзывая из ее рук и направляясь к любимой тетушке, чтобы совершить ежедневный обряд «Больших утренних обнимашек». — Привет, красавица. «Большие утренние обнимашки» были одной из любимейших традиций Ани, которые нравились и Рэйвен, позволяя чувствовать себя нужной. Это было очевидно, что Аня никогда не будет нуждаться в любви или заботе. Ребенку требуется еще немного времени, чтобы вспомнить, что за столом сидят еще люди. Люди, которых она любит, и Аня спешит обнять их, чуть не падая на пути к Кларк. — Доброе утро, детка, — Кларк целует девочку в макушку, прежде чем дать ей печенья и половинку банана, потому что в этой компании уже все прекрасно знают тираду Лексы о том что, «мы никуда не пойдем, пока ты не съешь свои фрукты», и с которой никто не посмеет спорить. ~ Часом позднее, Кларк и Октавия уходят прочь, оставляя девушек в гордом одиночестве, потому что их работа подождать не может. Каждый божий день им приходится тратить два часа своей жизни на прическу-макияж, чтобы хоть отдаленно походить на принцесс. — Как прошла твоя ночь, принцесса? — с усмешкой спрашивает О, щедро закрепляя свою прическу невидимками. — Ты же знаешь, что я не могу молчать, когда ты так на меня смотришь, — голос Кларк приглушается потоками воды. У этих двух девушек, кажется, нет личных границ. Даже ванна в них не входит. — Я не понимаю, о чем ты говоришь! Просто если вчера вечером что-то произошло, я должна об этом знать. Так что рассказывай, не томи. — Конечно не понимаешь! Ладно… Кое-что произошло. — Я знала! Знала! Ага, а ты, как всегда, улизнуть хотела! Не доверяешь мне! — И почему я тебя до сих пор терплю? — раскрасневшееся лицо Кларк показывается из-за душевой занавески. — Потому что я неповторима. А еще потому, что у тебя нет выбора — мы с тобой соседки по комнате. — Черт, точно. Мне везет, как утопленнику. Так что, ты хочешь, чтобы я тебе рассказала, что вчера было, или нет?! — О, конечно! Да! — Ну, слушай тогда, — Кларк выходит из душа, выхватывая из рук О полотенце. — Мы уложили Аню спать, а потом пошли к вам, но вы, ребята, уже уснули, и мы не стали вас будить. Лекса предложила мне переночевать. Мы легли вместе. Но нет! Ничего не было! — Кларк, покачивая бедрами, направляется в комнату, чтобы одеться. — Мы просто спали, О. Мы обе пока не готовы для чего-то большего. — Но ты же думала об этом? — Конечно! Ты ведь ее видела? Я когда смотрю на нее, у меня такое ощущение, что я сижу на электрическом стуле. Но… Но мы все же поцеловались и обнимали друг друга сегодня с утра. И, знаешь, она так мило спит. Милее ее во сне никого не может быть! Ну, наверно, только Аня. — Стоп. Аня пришла к вам, пока вы спали?! — Кларк кивает, крася ресницы. — Знаешь, ты так идеально вписалась в эту семью. — Заткнись. Я и сама это знаю. Но, черт, Октавия, это такое волшебное чувство! — О боже. ~ — Тетя Лэй, я хочу сегодня пойти посмотреть на пиратов! — спрашивает Аня, таща тетю в одном, только ей известном, направлении. — Разве тебе не будет страшно? — Нет. Мой друг, Квинт, сказал мне, что они совсем не страшные. Но еще он сказал, что он мальчик и он никогда ничего не боится, а я девочка, и мне лучше не ходить смотреть на пиратов. Тогда я сказала, что мы с ним больше не друзья, потому что он дурак. — Аня! Что я говорила тебе об этом слове? — Лекса останавливается, опускаясь на колени, чтобы заглянуть девочке в глаза. Лексе необходимо, чтобы Аня поняла, насколько это важно. — Ты говорила мне, что нельзя его использовать, потому что это плохое слово, — шепчет Аня, стыдливо опуская взгляд. — Вот именно. Детка, ты никогда никого не должна обзывать, даже если этот человек говорит совершенно бессмысленные вещи. Ты можешь перестать дружить с этим человеком, но никогда не оскорбляй его, хорошо, любовь моя? И не позволяц никому говорить тебе, что ты можешь делать, а что нет. Запомни это. — Хорошо, мамочка. — Ну так что, мы идем к пиратам? — вмешивается Рэйвен, рассеивая напряженность. ~ Лекса (15:06): Как насчет вечернего свидания? Кларк (16:00): Ты уверена, что ты не хочешь немного отдохнуть от меня? Лекса (16:12): Нет, конечно. Но если тебе нужно отдохнуть от меня, или у тебя есть какие-то планы, или тебе просто не нравится эта идея, я все пойму. Лекса (16:27): Извини, что напрашиваюсь. Я не должна это делать. Кларк (18:09): Мне кажется, что наша вечерняя встреча — это прекрасная идея. Подойдешь ко мне ближе к 9? Лекса (18:12): Конечно. Лекса (18:15): 3 (Рэй передает привет, а Аня посылает воздушный поцелуй и говорит, что ты просто обязана увидеть ее последний рисунок) ~ Назначенный час подкрадывается незаметно, так что Кларк вздрагивает от неожиданности, когда слышит стук в дверь. В предвкушении задержав дыхании, она открывает дверь, впуская долгожданную гостью, и теряет дар речи. Лекса великолепна, восхитительна и таинственно-загадочная, манящая. На ней темные шорты, синяя просторная рубашка и привычные черные сандалии. Волосы снова заплетены невообразимым образом, навевая образ волшебной нимфы. Не давая Кларк и слова сказать, Лекса крепко обнимает девушку, завлекая ее в поцелуй: долгий и страстный. Ее руки по-хозяйски блуждают по телу блондинки: то сжимая бедра, то поглаживая выпирающие позвонки. Кларк не против такого поворота событий, наоборот, только за. Принцесса нетерпеливо целует Лексу, обнимая ее за шею и углубляя поцелуй. — И тебе привет, — Кларк хватает ртом воздух, разрывая поцелуй. — Ты сегодня просто прекрасна, Лекса. — Спасибо, Кларк. Ты тоже выглядишь великолепно. — Лекса берет девушку за руку и улыбается. — Пойдем? ~ — Кларк, — Леска внезапно становится серьезной, заставляя Кларк заметно напрячься. Где она накосячила?! — Что? Расслабься, Гриффин. Не паникуй раньше времени. — Я не просто так пригласила тебя сегодня. Нет, я наслаждаюсь твоей компанией, но есть еще кое-что, о чем я бы хотела поговорить. Почему она не смотрит на меня? Она специально прячет взгляд! Дерьмо, дерьмо, дерьмо. — О чем задумалась? — руки Лексы, обхватывают дрожащие ладони Кларк, прерывая поток ее мыслей. — Ч-что? — Ты вышла в астрал ненадолго. Все хорошо? — Да. Да, прости. Так о чем ты хотела поговорить? Черт. — Хорошо… Как бы мне начать… — Лекса переплетает свои пальцы с пальцами Кларк, успокаивающее сжимая. — Ты же знаешь, что мы приехали сюда только на неделю. А сегодня уже пятый день. Мы уезжаем послезавтра, после обеда. — Ох. Точно. Черт. Как ты могла об этом забыть, Грифф?! — Да. У Рэй и у меня работа, а у Ани школа. — Конечно. Я все понимаю. — Кларк. Я… Все мы чудесно провели время с тобой и Октавией. — Мы тоже отлично провели время, Лекс. Аня такая милая девочка, а еще мне кажется, что О по уши влюбилась в Рэй. — Думаю, ты права. Они немножко сошли с ума. Обе. Лекса смеется, а у Кларк в голове крутится только одна мысль, одна мечта: записать этот смех на диктофон, чтобы частичка этой зеленоглазой красавицы осталась с ней. Навсегда. — Ну… Так что дальше? — О чем ты? — Ты живешь в Лос-Анджелесе, у тебя есть работа, ребенок и своя жизнь. Скорее всего, вокруг тебя крутится множество симпатичных девчонок. А я всего лишь одна из них, просто Диснеевская принцесса. — Ты не просто одна из девушек. Черт возьми, Кларк! — Лекса сжимает холодную ладошку так сильно, что девушка практически вздрагивает от боли. — Я хочу знать, каков будет финал. С тобой. Вместе с тобой: я и ты. — Подожди… Что ты имеешь ввиду? — их глаза встречаются, как тогда, как в их первую встречу, и обе девушки не могут сдержать дрожь. — Я говорю о том, что я хотела бы попробовать… Я знаю, что мы знаем друг друга несколько дней, но не смей отрицать, что между нами что-то есть. Что-то особенное. И Аня… Бог мой, она тебя так любит! Она никогда прежде ни к кому так не привязывалась. Я понимаю, что расстояние может быть проблемой, но я надеюсь, что мы справимся. Но мы снова приедем к тебе, и ты бы могла приехать к нам, когда сможешь. – Да! — Да? — Да, Лекса. Я хочу попробовать.
Примечания:
771 Нравится 31 Отзывы 214 В сборник
Отзывы (5)