ID работы: 3894308

два парня, львенок и рождество

Слэш
PG-13
Завершён
193
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 2 Отзывы 53 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Рождество. Все нормальные люди ждут дома праздник, готовят традиционные блюда и проверяют, все ли подарки готовы. Никто не желает покидать дом, окутанный теплом и уютом семейного праздника. Но Гарри Стайлс слишком далеко от дома, а до поезда, который отвезет его в родной город, оставалась пара часов, поэтому молодой человек решает заглянуть на работу. Нет, он не идет в душный офис или шумный магазин, где работало большинство студентов. Гарри проходит практику в зоопарке, куда и отправляется, чтобы скоротать время перед поездкой. Вообще, он мог бы провести все время до поезда с друзьями, даря им маленькие подарочки и желая счастливых каникул, но дело в том, что совсем недавно в зоопарке родила львица, в чьих родах принимал участие и будущий ветеринар, поэтому он чувствовал ответственность как за родительницу, так и за ее детенышей. Один из четырех львят был самым слабым, и именно за ним больше всего ухаживал Стайлс. Он кормил его, следил за тем, чтобы тот не заболел, ведь на улице уже зима, хоть львята и были в специальном вольере. Для Гарри это первый опыт работы, настоящей работы в роли ветеринара, поэтому он привязался к этому львенку, который, казалось, так же привязался к парню. Зоопарк ничем не отличается от всего остального города, когда Стайлс заходит через центральный вход. Вокруг развешены гирлянды и мишура, работники, что все еще не ушли домой, ходят в колпаках Санты, повсюду блестят огоньки, которые видны даже в светлое время суток. Гарри нравится, что место, которое он любит с детства, тоже ожидает Рождества. *** - Привет, малыш. Как ты? - Стайлс садится на корточки и говорит тихо, не желая тревожить животных. Трое львят греются под боком матери, но самый маленький, рыжий с темным ушком, ютится в уголке. Глаза львенка были закрыты, но когда он услышал знакомый голос, то оживился и пошел ближе к ветеринару. Только вчера Стайлс проверял его, игнорируя остальных своих подопечных, на что начальник лишь грустно и понимающе покачал головой, но парень чувствует, что очень сильно скучал по этому маленькому и теплому комочку. Львенок тычет холодным носом в ладонь Гарри и тот тихонько посмеивается, почесывая его шерстку. - Я принесу тебе поесть, милый, - Гарри нехотя поднимается, мельком осматривая львицу с остальными детенышами и, убедившись, что все хорошо, выходит из вольера. – Я мигом. Стайлс спешит в административное помещение, за которым находится пристройка с кормом для различных животных зоопарка. Там он находит молоко, подогревает его до нужной температуры и переливает в бутылочку, словно львенок – это маленький малыш, но Гарри лишь улыбается от этих мыслей и спешит обратно. На улице становится морознее, но теплое молоко греет руки парня, когда он идет обратно к нужному вольеру. Стайлс быстро здоровается с несколькими смотрителями, которые, видимо, тоже не смогли оставить своих подопечных на весь день и, наконец-то, добирается до вольера с львами. - Черт! – вырывается у парня, когда он обнаруживает мирно спящих львицу и трех львят в вольере с открытой дверью, благодаря чему, Гарри уверен, четвертый львенок и сбежал. – Нет, нет, нет! Гарри не собирается терять надежду, поэтому заходит в вольер, чтобы убедиться, что четвертый львенок не спрятался за матерью, под матерью, между братьями, хоть где-то в вольере, а не на территории зоопарка, потому что, в противном случае, Стайлсу наступит конец. Когда становится ясно, что маленького льва нет в вольере, Гарри начинает покрываться мурашками, что предвещает панику. Настоящую панику, потому что беззащитное, слабое животное бродит по зоопарку, и каждый может причинить ему вред. Ну, еще парню страшно, что кто-то найдет его первым и если узнают, что львенок вышел из вольера по вине Стайлса, то практика полетит к чертям. Да, вообще-то юный ветеринар рассчитывал на лучшие отзывы о своей работе. Гарри срочно нужна помощь. *** - Эй, Луи! Гарри подбегает к молодому парню, что подрабатывает в зоопарке охранником и, видимо, сегодня его смена, раз он сидит в своей маленькой будке, даже не обращая внимания на то, что происходит вокруг. - Эм, привет…Гэрри, - Луи вынимает один наушник из уха и подается вперед. - Гарри, вообще-то, - поправляется Стайлс. – Но не суть. Мне нужна твоя помощь. Луи вынимает второй наушник и выходит к Гарри, оставляя технику внутри будки. Он внимательно осматривает ветеринара на наличие каких-либо повреждений, но, кроме сумасшедшего взгляда, все в порядке. - Что случилось? – наконец, задает вопрос охранник. - Львенок сбежал! – Гарри заламывает пальцы. – И ты должен помочь мне найти его. *** Так получилось, что они не разделились и не пошли в разные стороны. Они пошли вместе, осматривая каждый угол, каждый вольер. Казалось бы, почему бы не пойти в разных направлениях, чтобы скорее найти бедное животное, но Гарри понимает, что начнет паниковать и метаться из стороны в сторону, если рядом не будет поддержки, а Луи был единственным знакомым в зоопарке, что не остался дома в праздник. Ну, а Томмо просто не мог оставить парня в таком состоянии совсем одного. - Как так получилось, что он сбежал? – Луи поворачивается к Гарри, а тот поворачивается к нему и так получается, что они сталкиваются друг с другом, одновременно выпуская белый пар из легких. - Я забыл закрыть вольер, - Стайлс стыдливо опускает голову вниз, зарываясь носом в шарф, словно замерз. - Ох, ну кто так делает? – Томлинсон дергает Гарри за руку, чтобы привлечь его внимание и ведет за собой. – Ты просто ходячая катастрофа, Гарри. Снег медленно опускался на землю, перышками ложась на одежду людей. Стайлс идет позади Луи, держа его за руку, и смотря по сторонам. В зоопарке, несмотря на праздник, много посетителей. Дети дразнят животных и играют в снежки, парочки гуляют по аллеям и целуются у каждой омелы, веточки которой Гарри развешивал по просьбе миссис Кларк, что ухаживает за павлинами, пожилые люди сидят на лавочках и раздают малышам леденцы, улыбаясь, видя, как радостно распахиваются их глазки. В общем, Рождество посетило и зоопарк, чему Стайлс был несказанно рад. Он снова поворачивается к Луи, улыбаясь без причины. Наверное, это атмосфера праздника так влияет на Гарри, потому что сильнее сжимает теплую ладонь и прикусывает губу, когда Томлинсон улыбается в ответ на это действие и взъерошивает волосы Стайлса. Все это напоминает немую сцену, но, кажется, у обоих парней слишком хорошее настроение и дух Рождества проник в них настолько, что нет возможности как-то объяснить свои действия. Гарри знал Луи. Не так хорошо, как хотелось бы, но ему иногда приходилось просить у него помощи, когда Стайлс не мог справиться сам. Это могли быть мелочи, а могли быть и серьезные вещи, вроде поимки сбежавшего животного, как сейчас, но Томлинсон никогда не отказывал ему в помощи. Охранник безвозмездно помогал, а Стайлсу каждый раз хотелось как-то отблагодарить его, но он не знал как. *** Летом, когда Гарри только-только взяли на стажировку, Луи помогал ему сориентироваться, провожая до нужного вольера или административного здания. Томлинсон плевал на униформу, потому что жара была ужасная, так что он ходил в обычных шортах и майке, благодаря чему Стайлс мог рассмотреть его татуировки и почувствовать странное желание провести пальцем вниз от основания шеи до копчика парня. Осенью, когда сильный ветер, раскачивающий деревья и срывающий все на своем пути, унес шарф Гарри, Томлинсон поймал его, принес парню и сам закутал в него, потуже завязав, чтобы не улетел. Стайлс тогда так близко стоял к Луи, чувствовал его горячее, по сравнению с ледяным ветром, дыхание на своей шее и сдерживал порыв поцеловать охранник в маленький, вздернутый нос. Потому что тот был так горд собой, когда ему удалось буквально заковать Гарри в зеленый шарф, что других желаний в голове ветеринара не осталось. В начале зимы, когда все еще шел дождь, а Стайлс забыл свой зонтик дома, Луи отдал ему свой, протягивая его парню рукой, еле выглядывающей из длинного рукава бордового свитера. Гарри принял его, лишь бы только прикоснуться к парню, но потом опомнился. - Но как ты пойдешь домой? – теперь уже Стайлс протягивал охраннику зонтик. - Дождь закончится к тому времени, когда мне идти, - пожал плечами Луи, кутаясь в свитер. – Вот увидишь. Но дождь шел весь день. Вечером Гарри не выдержал, взял зонт Томмо и пошел в зоопарк. Стайлс не подумал, что ему самому как-то надо будет добираться до дома, беспокоясь лишь о том, что охранник не должен простудиться из-за того, что он унес его зонт. Луи печально смотрел в окошко своей маленькой будки, наблюдая за тем, как крупные капли ударяли о землю и исчезали в лужах, когда появился Гарри, счастливый от того, что Томмо все еще не ушел. Стайлс протянул ему зонт и собирался выйти, но его остановила рука Луи. - Ты снова забыл свой зонт? – ветеринар растерянно посмотрел на охранника, словно тот сказал что-то невероятное, а потом до него дошло, что он действительно забыл свой зонт и теперь ему придется идти под проливным дождем. – Думаю, мне придется проводить тебя. - Что? – Гарри почувствовал, как его пальцы онемели, но это точно было не от холода затянувшейся осени. Стайлс подозревает, что в этом замешан слишком большой свитер, что свисал с одного плеча Луи, его теплая рука на предплечье Гарри и тихие слова, произнесенные с легкой насмешкой и заботой. - Не могу же я пустить тебя под такой ливень, - Томлинсон стряхнул с плеча ветеринара капли, что все еще не впитались в его пальто и улыбнулся. – Я ведь джентльмен. Луи надел куртку, мучаясь с замком, поэтому Гарри, чуть посмеиваясь, пришлось помочь ему. Стайлс аккуратно убрал пальцы Томмо, заменяя их своими, и быстро справился с заклинившим замком. Луи резко поднял голову, но Гарри стоял слишком близко, поэтому охранник ударился головой о подбородок ветеринара, из-за чего оба тихо рассмеялись, выходя, наконец, из холодной будки. Они были почти не знакомы, лишь изредка контактируя в зоопарке, но в тот день Гарри впервые заметил, что в голубых глазах Луи есть маленькие точки зеленого, когда они стояли под фонарем возле закусочной, где Томлинсон купил им по горячему хот-догу, ведь «-я так проголодался, когда бегал за олененком, чтобы покормить его, пока Фин обедал с Хилари. Ты даже представить себе не можешь, кудряшка». Стайлс впервые заметил, как меняется интонация голоса Луи, когда тот говорит о том, что любит и о том, что ненавидит до зубного скрежета. Как быстро Томмо говорит, перескакивая с мысли на мысль, не замечая, что собеседник уже давно потерял нить разговора, уделяя внимания тем моментам, когда губы охранника растягивались в улыбке и как тот пытался слизать капельку кетчупа, что красовалось на подбородке. *** - Гарри, смотри! – Луи не перестает дергать ветеринара за руку, пока тот не становится рядом с ним, чтобы посмотреть туда, куда показывает охранник. На дереве, словно настоящая кошка, сидит львенок и скребет маленьким когтем кору, мурлыча. - Мы должны достать его, - заключает охранник, закатывая рукава куртки, но когда они все равно сползают, он вообще снимает ее и отдает Гарри. Стайлс не успевает даже глазом моргнуть, как Луи оказывается на дереве, берет подмышку львенка и снова стоит на земле, протягивая Гарри замершего львенка, счастливо, при этом, улыбаясь. Львенок с темным ушком жмется к телу Гарри, мурлыча еще громче, ощущая тепло, на что Луи заливисто смеется, почесывая шерстку животного. - Кажется, он считает тебя своей мамой, - выдает Томмо, поднимая взгляд и смотря на Гарри. – Но ты плохая мать. Даже имени ему не дал. - Думаю, раз ты спас его, то можешь заслуженно считаться его отцом, - стесняясь своих же слов, отвечает ветеринар. – И может сам выбрать ему имя. Парни медленно бредут по территории зоопарка, пока сумерки опускаются на землю, вместе с белым пухом снега и садятся на ближайшую скамейку. Луи раздумывает еще пару минут, а Гарри в это время заключает про себя, что сейчас глаза охранника словно льдинки, но вкрапления бирюзового делают глаза более живыми, словно блики лета пробиваются сквозь мороз зимы. Прям как в тот вечер у закусочной. - Лео! – восклицает Томлинсон, разрушая тишину, наполненную рождественскими песнями из динамиков. – Так будут его знать. Стайлс смеется, ближе прижимая к себе львенка – Лео, как назвал его «папа» - наблюдая, как скрещивает в недовольстве руки Луи. - Боже, Томлинсон, ты такой банальный, - Гарри целует львенка в макушку, все еще посмеиваясь. - Я - глава семейства и ты не можешь оспорить мое решение! – притворно возмущается охранник. Гарри уже хочешь что-то ответить, но замолкает, когда над их с Луи и львенком головами взрываются фейерверки, а радостные крики людей с катка, что находится на территории зоопарка, дают парням понять, что наступило Рождество. - Кажется, я опоздал на поезд, - без сожаления, просто как факт, говорит Гарри. - А я на вечеринку к друзьям, - беззаботно вторит ветеринару Луи. Парни даже не заметили, как быстро пролетело время, как ночь опустилась на город, и как наступило Рождество. Вдвоем они провели большую часть дня, но для обоих это время пролетело как миг, пусть они даже почти не разговаривали, больше внимания уделяя поискам львенка и своим мыслям. Снег все еще тихо шел, словно накрывая парней белой пеленой, отгораживая от всего, что происходит вокруг. Луи думал, что это самое странное и забавное Рождество, которое у него было. А еще самое красивое, потому что перед ним сидит самый красивый парень, которого он когда-либо встречал, с забавными кудрями, в которых запутались снежинки, с такими яркими глазами, что напоминают о тепле лета, с красным от холода носом и с рыжим львенком по имени Лео. Гарри же думал, что это ужасно, радоваться, что опоздал на поезд, который привез бы его в родной дом, но он не будет жалеть, потому, что перед ним сидит самый отзывчивый и добрый парень, который спас львенка и теперь улыбается как тысяча рождественских фонариков на новогодней елке. Они смотрели друг на друга, пока очередной залп салюта не заставил львенка вздрогнуть. Стайлс смотрит на Лео и решает, что в этот раз он должен отблагодарить Луи. Ветеринар дожидается момента, когда салют в виде звезды привлечет внимание Томлинсона и наклоняется, целуя его в холодную щеку. Охранник улыбается, все еще смотря на небо, а потом поворачивается к Гарри и его глаза озорно блестят, когда он замечает, как щеки последнего становятся еще ярче, но уже не от мороза. - Это единственный способ отблагодарить тебя, что я придумал, - как бы невзначай пожимает плечами ветеринар, хотя внутри него звучит колокольный звон громче, чем из динамиков по всему зоопарку. Луи смотрит на Гарри, который смотрит в ответ и на лице которого отражаются огоньки, развешанные на деревьях и счастье. Кожа Стайлса как палитра художника, что вылил все свои краски, создавая нечто необыкновенное и поистине сказочное. Теперь Томмо знает, что Гарри и есть воплощение всего рождественского волшебства. Он не глупец, чтобы упускать его из рук. - Это единственное, что я могу подарить тебе на Рождество. Луи ведет ладонью по линии челюсти Гарри, надавливая пальцем на подбородок, чтобы тот опустил голову, и целует Стайлса, когда тот смотрит на него, как зачарованный. Это самый холодный поцелуй, который был у Томмо, но единственный, который своим холодом зажигает бенгальские огни внутри него. Губы Гарри ледяные, но дыхание теплое и контраст температур сводит Томмо с ума, когда ветеринар выдыхает прямо ему в рот, прихватывая зубами верхнюю губу охранника. Вместе становится теплее, и парни неосознанно стараются придвинуться друг к другу ближе. Руки Луи уже давно греются в кудрях Гарри, слегка надавливая на его голову, чтобы в нужный момент поменять угол, а холодные ладони Стайлса пробрались под куртку Томмо, бездумно шаря под ней и желая ощутить тепло живого тела, из-за чего охранник дергается, но не отстраняется. Луи тянет свободной рукой шарф Гарри, чтобы быть еще ближе и тот, конечно, подается вперед, но жалобное мяуканье отрезвляет парней. Они совсем забыли про львенка, который оказался зажатым между их телами. Гарри виновато улыбается Луи, который тяжело дышит, в прочем, так же, как и сам Стайлс, и гладит львенка по спине, вторую руку оставляя под курткой Томлинсона. Львенок цепляется когтями за пальто ветеринара и привстает на задних лапах, чтобы лизнуть шершавым языком щеку Гарри. - Кажется, он ревнует, - смеется Луи, целуя Гарри в другую щеку. Вот так, в зоопарке, в свете гирлянды, под звуки рождественских песен и смеха, Луи и Гарри встретили Рождество, которое подарило им друг друга.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.