***
— Вчера я смог изъять данный прибор для связи у Антуана Хейла. Думаю, он ничего особо не сделает, ведь оружия у него нет, — гордо заявил Майкрофт. — Узко мыслишь, брат. Вряд ли Мориарти никогда не слышал про запасные вещи. Современная модель, Антуан не отстает от жизни. Не видно ни царапины и выглядит, как новенький. Видно, об этом телефоне заботились. Да и дорогой. «Apple» — известная фирма. Антуан позаботился о том, чтобы никто, кроме него самого не увидел информации в этом телефоне. Должно быть, что-то важное. Ты ведь распорядился на свадьбе Мориарти, чтобы Хейла не спасла Джессика. Возможный пароль, — предположил Холмс. — Неверно, — прочитал Ватсон. — Мориарти, — предположил он. — Неверно, — раздраженно заметил Шерлок. — Майкрофт Х… — предположил Майкрофт. — Не подходит, — закатил глаза детектив. — Он похищал меня. Марта Хад… -предположила миссис Хадсон. — Нет! Какой смысл? — воскликнул Шерлок. -Перечисли всех, с кем он работал. Всех союзников Мориарти, — распорядился Джон. — Чушь!***
— Они никогда не догадаются, — гордо улыбнулся Антуан. — Идеально, — пропел Джим. — Извините, если отвлекаю, вам газета с крайне важной информацией, — вошел секретарь. — Кажется я знаю, что там будет изложено, — заметила Джейн, побледнев, как снег. — Еще не вечер, — улыбка быстро сошла с лица Джима Мориарти, когда тот заглянул в газету. «Вчера был совершен побег из тюрьмы Антуаном Хейлом. Никто не знает, как это произошло, ибо со стороны его камеры были скалы, а также забор с колючей проволокой. Тела не было обнаружено, но Майкрофт Холмс склоняется к мнению, что сбежавший жив. Полиция ведет поиски. — Картина уже год, как на месте. Она была добровольно возвращена! Что вы прицепились к парню? — говорит директор Лондонской галереи. — Было совершено преступление и мистер Хейл должен понести наказание, — совершенно справедливо возразил Майкрофт Холмс. — Мои люди пытались узнать информацию и даже хотели завести разговор, но Антуан Хейл ничего не желал рассказывать. Мы разыщем его и предадим правосудию, -пообещал Майкрофт. С вами была его сотрудница мисс Клоринда Бакшот, — гласила газета. — Все прочитали? — осведомилась Джессика. — Да, — послужило ответом. Джессика выхватила газету у Антуана и скоро от нее остались только мелкие кусочки, которые тутже отправились в мусорку. — Что делать будем? — логично поинтересовался Антуан. — Все, Майкрофт Холмс еще пожалеет, —зло объявила Джессика, заметив у блондина рану на шее. Остальные все поняли без объяснений. — Тебе нужно измениться внешне, — заметил Джим, завышая голос. — Я помогу тебе, — ослепительно улыбнулась Джессика. — Знаете, а из этой газеты можно извлечь выгоду. Обычно сэр Хвастун быстро находит ответ на все мои загадки. Но что, если скроется его злейший враг, но одновременно брат и значительная личность? Интересно, — загадочно улыбнулся Джим. Но Шерлок в этот-же день получил подкрепление. Детектив все еще пытался взломать телефон Антуана, как подошел Джон. — К тебе посетитель, — объявил он. — Кто? — сразу осведомился Шерлок. — Ты с ним знаком и жду объяснений на его счет, — кратко пояснил доктор. Шерлок распахнул дверь. Распахнул… и остолбенел. Перед ним стояла единственная, кого он любил, как женщину. -Здравствуй, Шерлок Холмс, —вежливо поздоровалась она. — Здравствуй, Ирэн…