Всё будет хорошо

R
Завершён
230
автор
Аксара бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 2 202 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
230 Нравится 21 Отзывы 24 В сборник

Часть 1

Настройки
- Финьо, - жарко выдохнул Маэдрос в ухо возлюбленному, - наконец-то ты пришел. Я уж боялся, что ты не сдержишь слова... - Майтимо, - Фингон приподнялся на цыпочки, запечатлев на губах эльда короткий поцелуй, - неужели и тебя захватили эти гнусные речи, что ведутся в Тирионе? Я ни разу не дал тебе повода усомниться в своих словах, так за что ты огорчаешь меня недоверием? - Я не об этом, - Майтимо усовестился. - Но сегодня такой день... Я полагал, что твой отец может воспретить тебе приходить ко мне, и тогда тебе бы пришлось выбирать между словом, данным мне, и волей отца. - Нельо, я ни за что бы не отказался от возможности увидеться с тобой, - Фингон слегка улыбнулся. - А что касается воли отца... Отец бы ни за что не одобрил моего к тебе отношения, но это не влияет на мои поступки, не находишь? - Нахожу, - Маэдрос притянул возлюбленного к себе и наклонился, нежно и вместе с тем властно целуя. Финдекано ответил, и на пару минут в гостиной наступила тишина, прерываемая только тяжелым дыханием, после чего Фингон вырвался: - Где твои братья? - Уехали на охоту, - нетерпеливо отозвался Майтимо, пытаясь добраться до застежек на тунике возлюбленного, но тот пока успешно уворачивался. - Сказали, что устали от всех этих разговоров, и пора бы развеяться. Даже Кано оторвался от арфы и взял в руки лук. - Может вернуться твой отец, - Финдекано все еще отступал. - Давай хотя бы поднимемся наверх... - Неужели ты думаешь, что он быстро вернется с совета? Наверняка будут долго спорить... - Мой отец уехал уже давно, - возразил Фингон. - Просто я не мог оставить мать сразу, она была очень опечалена. - Мой — тоже давно, - кивнул Майтимо. - Но все равно, пары часов явно недостаточно, чтобы нолдор договорились. А потом ведь еще отметить договоренность надо... Так что до вечера время у нас есть. - Ладно, - Фингон сдался и позволил расстегнуть на себе плащ. - Но, может, все-таки уйдем хотя бы из гостиной? - Не могу больше ждать, - Маэдрос подтолкнул его к дивану. - Мы целые дни тренируемся фехтовать, даже к тебе не вырваться. - Я приходил несколько раз, - кивнул Финдекано. - Но всякий раз слышал голос твоего отца — а он последнее время очень холоден со мной — и я не решался постучать. - К Мелькору все это, - Майтимо стянул с плеч возлюбленного тунику и опустился сверху, нетерпеливо терзая губами шею и длинное ухо. - Пусть разбираются сами, а мне все равно где — здесь или за Морем — лишь бы с тобой. Руки Финдекано взметнулись, ловкие пальцы легко развязали немногочисленные завязки на домашнем одеянии Маэдроса, и Фингон с упоением погладил крепкие мускулы плеч и рук, невольно заметив: - Мне кажется, ты стал еще сильнее... - Так тренируюсь же постоянно, - Майтимо говорил невнятно, слегка теребя зубами острый краешек уха. - Тебе не нравится? - Нравится, - Финдекано выгнулся навстречу, почувствовав, что ладонь возлюбленного проскользила по боку и бедру. - Ты потрясающе красив и... - Я знаю. Фингон ощутил, что его отпустили, торопливо стянул остатки одежд и опустился обратно на диван. Маэдрос восторженно оглядел пленительное и такое доступное тело возлюбленного и склонился над ним, опираясь о подушку дивана коленом. Финдекано запустил руку ему в волосы и притянул ближе, дразнящими движениями касаясь губами губ. Маэдрос глубоко вздохнул и снова завладел ртом возлюбленного, вызывая первый, пока еще легкий, стон. Финдекано почувствовал, как внутренней стороны бедра коснулась тяжелая плоть и отстранился: - Никакого масла у тебя, конечно, нет? - Забыл, - виновато откликнулся тот. - Сейчас принесу. - Как всегда, - тихо фыркнул Фингон и добавил громче. - Нет уж, сейчас ты никуда не пойдешь. Раньше надо было думать. - Но тебе будет больно... - Лучше так, чем ждать тебя и слушать грохот, с которым ты в панике пытаешься отыскать хоть что-то подходящее. - Вовсе нет, - Майтимо почувствовал возмущение. - В шкафу лежит, я помню где! - Все равно, - Фингон обхватил его за шею, не позволяя подняться. - Нет сил терпеть. Возьми меня, Майтимо... Маэдроса слегка тряхнуло — для того и было сказано. Сын Феанаро несдержанно выдохнул и окончательно прижал возлюбленного собой, прикасаясь ноющей от возбуждения плотью к такой же горячей и твердой плоти. Пальцы Финдекано впились в плечи, но тут раздался шум и быстрые тяжелые шаги. Влюбленные успели только испуганно переглянуться, как дверь в гостиную распахнулась и раздался голос самого Феанаро: - Нет, это просто... Феанор замолчал, и Майтимо в ужасе замер. Принимать решение следовало быстро, но в голову не приходило ничего, что можно было бы сделать. Даже кинжала нет, чтобы незамедлительно перерезать себе горло... - Нашел время, - наконец-то прорвало Феанора. - Пока решается судьба нолдор, ты, Нельо, не нашел ничего лучше, чем притащить домой девку?! Вот велю жениться — будешь знать! Маэдрос потянулся и нащупал рядом с диваном шелк плаща, подтянул ткань к себе и торопливо подпихнул ее Финдекано, надеясь, что тот догадается прикрыться целиком. Если удастся спровадить отца раньше, чем тот поймет... Однако, к несчастью, плащ оказался синим, с вышитым ярким гербом Второго Дома, и Феанор при виде знакомого символа буквально взвился: - Что?! Ириссэ?! Вот... гулящая! Знал бы — прирезал бы его еще там! - Кого?! - очумело воскликнул Майтимо, пока еще не зная, как реагировать. - Ноло, разумеется! А так — только рядом помахал! - Чем?! - Мечом, - Феанор внезапно как будто немного успокоился. - Нет, жениться не велю. Не хватало этого отродья еще и у нас дома. - Отец, - Майтимо натянул штаны, все еще закрывая собой возлюбленного, - давай выйдем... поговорим... - Еще чего, - Феанору явно попала вожжа под мантию. - Я ей в глаза хочу посмотреть! А с тобой я потом разберусь. Лучше бы ваниарку притащил... хотя нет! Что я говорю... Тем временем Финдекано закончил возню под плащом и скинул ткань, оставшись в спешно натянутых задом наперед штанах: - Не смейте оскорблять честь Ириссэ, лорд Феанаро! - Чего?! - глаза Феанора постепенно вылезали из орбит. - А ты-то откуда взялся? - Я... - Фингон растерялся. - Собственно, больше тут никого и не было... - Нельо, - Феанор сначала побледнел, а потом и покраснел. - Ты что... пытался уложить старшего сына Нолофинвэ?! - Отец, - Маэдрос рванулся вперед, невольно складывая руки в умоляющем жесте. - Позволь Финьо уйти! И я приму любое наказание, которое ты сочтешь нужным... - Финьо, значит?! - глаза Феанаро метали молнии. - Так вот что означали ваши общие «тренировки»! Как, натренировались? - Лорд Феанаро, - Финдекано отчаянно попытался переключить внимание на себя, - я не... - А ты молчи, когда не спрашивают, - отрезал Феанор, но тут же, противореча сам себе, язвительно обратился к Фингону. - И как тебе мой сын? Удовлетворяет? - Да, - растерянно брякнул тот. - А почему вы спрашиваете? - Да так... Нельо, надеюсь, ты не ложился под этого... - Отец, - Майтимо коснулся лба тыльной стороной ладони и пустым взглядом посмотрел в сторону, - я не могу говорить о таком. Это личное... - Ложился или нет? - скрипящим тоном вопросил Феанор. - Говори! - Нет, - тяжело вздохнул Финдекано, взяв нелегкое бремя на себя. - Хотя я пытался. - Ладно, - отчего-то старший принц нолдор немного успокоился. - Так ему и скажу. - Кому? - встревоженно поглядел на него Фингон. - Ноло, разумеется! Так что брысь отсюда — и можешь насладиться последними часами покоя. - Я сам все расскажу отцу, - нервно склонил голову Фингон. - Можно мне проводить Финдекано? - жалобно посмотрел на отца Майтимо. - Я сразу же вернусь. - Что, не закончил? - понимающе усмехнулся Феанор. - Не в этом дело... - Тогда сиди здесь. Финдекано, уходи. Я напишу твоему отцу. - Лорд Феанаро... - Уходи, - не терпящим возражений тоном произнес Феанор. - Иди, Финьо, - едва слышно сказал Маэдрос. - Я сам... Это лучшее, что ты можешь сделать сейчас. Фингон оглядел встрепанного отца возлюбленного и покорился, напоследок шепнув: - Я буду ждать вестей. Феанор проводил долгим взглядом, как тот спешно собирает одежды, и, стоило Фингону покинуть дом, как старший принц обратился к сыну: - Тебе правда нравится вот это... - Да, отец, - бесстрашно подтвердил Майтимо, зажмуриваясь и готовясь принять удар, ибо хорошо знал воспитательные методы папы. - Я люблю его. - Эти глупости мне до Сильмариллов, - отмахнулся Феанор. - Наследники у меня будут — еще шестеро есть... Значит, так, Нельо, слушай меня. Чтобы не смел прекращать, понял? - В смысле? - Майтимо нахмурился, пытаясь понять, что приказывает ему отец. Феанор чему-то задумчиво-мстительно улыбнулся и пояснил: - Раз уж ты вырос, могу сказать прямо. Я хочу, чтобы ты продолжил... свою деятельность. - Какую? - окончательно запутался Маэдрос. - Чтобы ты продолжал его иметь, - раздраженно отозвался Феанаро. - Так понятно? - Понятно, - Майтимо круглыми глазами поглядел на родителя. - А тебе-то это зачем? - Ну, я сегодня... немного вспылил, - недовольно произнес тот. - Боюсь, мой отец мне это еще припомнит. А Ноло будет как шелковый, если не захочет, чтобы весь Тирион узнал, под кого и как ложится его сын. - Я не подведу тебя, отец, - жарко заверил Майтимо. - Я люблю Финьо, и если на то будет твое благословение, я никогда не отрекусь от тебя, какая бы кара тебя ни настигла. Финголфин сам отпер двери, едва заслышав требовательный стук, и оглядел стоящего на пороге брата: - О чем ты с такой поспешностью хотел поговорить со мной, Феанаро? Если о Финдекано, то я уже услышал его рассказ. - И что? - ухмыльнулся Феанор. - Я... огорчен, - сдержанно произнес мертвенно бледный Финголфин, пытаясь крепиться и не дать волю горю и отчаянию. - Но... на все воля Эру. Если Творец измыслил и такую возможность, мне остается только покориться. - Мне кажется, нолдор подумают иначе, - Феанор легко ввинтился в дверь. - Не угостишь ли? Хотя бы чаем? - Пойдем, - отстраненно пожал плечами Нолофинвэ, явно думая о чем-то другом. - Для тебя у меня найдутся лучшие вина. Я не держу на тебя зла. - Не сомневаюсь, валар оценят твое всепрощение, - зло произнес Феанор. - Валар действительно возмущены, - говорил Финголфин, провожая брата в свои покои. - И боюсь, что они настроены слишком решительно. Кто-то — не знаю, кто, но обязательно дознаюсь! - уже доложил Манвэ о том, что произошло между нами. И хотя я не одобряю этого, наверняка валар захотят призвать тебя к ответу. - Я не жалею ни о чем, - гордо вскинул подбородок Феанор. - Возможно, о том лишь, что не знал о твоем сыне до вчерашнего дня. Я обещаю тебе, Ноло, что не стану молчать, если ты попытаешься узурпировать власть и любовь нашего отца. - Ни вчера, ни сегодня у меня и в мыслях такого не было, - ответствовал Финголфин, подавая брату чашу с вином. - Но теперь, надеюсь, ты будешь спокойнее. Я бы действительно не хотел, чтобы правда вскрылась. Феанор почувствовал глубочайшее удовлетворение и с удовольствием отпил, после чего не удержался: - Что, брат, не ожидал, что у тебя окажется еще одна невеста на выданье? - Невеста? - Финголфин вздрогнул. - Разумеется, - самодовольно хмыкнул Феанор. Нолофинвэ, наконец, поднял осмысленный взгляд и неожиданно усмехнулся: - А ты уже готов одарить меня камнем в залог любви наших детей? - Что?! - Невесты со временем становятся женами, - пояснил Финголфин. - Только через мой труп, - отрезал Феанор. - А я надеюсь дожить, - грустно улыбнулся Финголфин. - Это лучше, чем бесчестно и тайком... - Уже не тайком, - усмехнулся старший принц нолдор. - Надеюсь, ты не собираешься сообщать об этом нашему отцу? - встревожился Нолофинвэ. Феанаро задумался на секунду, после чего признал: - Нет, не собираюсь. Как ни велико мое желание, это огорчило бы его. А мне не хочется приносить горя моему отцу. - Он вчера очень расстроился, - тихо произнес Финголфин. - Откуда ты знаешь? - презрительно бросил Феанор. - Ты ведь сбежал. - Я отправился к Арафинвэ. Отец еще вчера написал ему, ища утешения и поддержки. Я отправился домой, а там меня поджидал еще один удар... в лице Финдекано. - Ну, мне, положим, больше досталось, - угрюмо бросил Феанор. - Ты хотя бы не видел этого. - И все же это лучше, чем пребывать в неведении, - неуверенно попытался утешить Нолофинвэ. - Возможно, - Феанор сам налил себе добавки и, осмотрев кубок брата, плеснул и ему, после чего тяжело вздохнул. - Я вчера действительно немного... перестарался. Надо было тебе просто в морду дать. - Я не держу зла, - с облегчением повторил Финголфин. - И если вдруг ты все-таки соберешься обменяться камнями — я готов. - Сильмариллов ты не получишь, - вскинулся было Феанор, но Финголфин перебил: - Никому, кроме тебя, твои Сильмариллы не нужны. Хоть булыжник с берегов Эльдамара. Иначе все получится, как сейчас. Наши дети попросту сбегут и натворят глупостей. - Может, ты и прав, - задумчиво пробормотал Феанаро. - Ладно, посмотрим. Если ты больше не претендуешь на власть в Тирионе, я подумаю. - Подумай, - улыбнулся Нолофинвэ. - А власти мне не было нужно вчера, не нужно сегодня, не будет нужно и завтра. Я говорил тебе об этом, но ты мне не веришь. Не знаю, кто смутил твой разум, но... - Посмотрим, - повторил Феанор, поднимаясь. - Посмотрим. Финдекано устало откинулся на подушки, отдышался, после чего улыбнулся: - Что на тебя нашло? Неужели за несколько дней ты так успел соскучиться? Или это оттого, что в прошлый раз нас прервали? Майтимо завозился рядом и несколько смущенно пояснил: - Не поэтому. Я... говорил с отцом. Фингон не удержался и фыркнул: - Мне даже страшно представить, о чем таком ты мог говорить с лордом Феанаро, после чего почти два часа... - И все-таки это именно так, - теперь Маэдрос тоже улыбался. - Отец достиг договоренности с лордом Нолофинвэ, и тот поддержит его в разбирательстве. Они помирились - ну, насколько это вообще возможно. Я пока не знаю, останемся мы в Амане или пойдем в неизведанные земли, о чем втайне мечтает отец, но он сказал что если все окончится хорошо — а я верю в это! - то он не будет против. Не будет против нас, понимаешь? Но если мы уйдем... последуешь ли ты за мной? - Конечно, - Фингон притянул возлюбленного ближе, нежно тычась носом в ухо. - Второй Дом готов поддержать твоего отца. И разумеется, я последую за тобой. - Тогда, - Майтимо неожиданно завозился, высвободился из объятий и перегнулся через любовника, вызвав озадаченный взгляд, - я хотел бы предложить тебе... если ты не против, конечно... Финдекано неверяще уставился на тонкий серебряный ободок и помотал головой: - Нет... - Нет? - То есть да, конечно, но... - Так не бывает, - Маэдрос насмешливо улыбнулся. - Не бывает никаких «но». Либо да, либо нет. - Но ведь разбирательство еще не окончено, - с сомнением пробормотал Финдекано. - Оно не может кончиться плохо. На стороне отца и лорд Нолофинвэ, и король Финвэ, и большинство нолдор... Так что? Ты... принимаешь предложение? - Конечно, принимаю. Правда, - Фингон насмешливо поморщился, - я не думал, что мне предложат узаконить отношения в постели, когда я еще чувствую... Но это пустяки. Я люблю тебя, Майтимо. Маэдрос не ответил. Он молча натянул на палец возлюбленного кольцо и прикоснулся к нему губами.
230 Нравится 21 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (21)