Туманные приключения

NC-17
Завершён
82
1
автор
Размер:
80 страниц, 30 301 слово, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 22 Отзывы 47 В сборник

Глава 9

Настройки
- Ну что, идемте? - позвал всех Дин выглядывая на тропу из-за дерева. Дорога была пуста, лишь возле опушки леса топтались зомби, но не смели заходить внутрь, казалось, что они чего-то боятся. Идя вдоль дороги, они не включали фонарики опасаясь привлечь лишнее внимание и от этого все, кроме волка, напряжено всматривались себе под ноги. - У меня такое ощущение, что мы по кругу ходим, - остановился Кас, спустя полчаса ходьбы. - Тебе так только кажется, - потянул его за руку Дерек. Вымучено вздохнув, ангел пошел дальше. - Стайлз, а что если не получится? - вновь нарушил он тишину. - Значит придумаем что-нибудь еще, - обернулся Стилински. - А если... - А если ты сейчас не заткнешься и не пойдешь дальше, я тебя вырублю и волоком потащу, - раздражился охотник. - Ты что от Стайлза болтливостью заразился? - Эй! - возмутился подросток, толкнув плечом Винчестера. - Почему же тогда Дерек не заразился? - заулыбался ангел. - А я с ним дольше всех, у меня иммунитет, - ухмыльнулся оборотень, потрепав Стилински по волосам. - Да пошли вы все! - показал всем язык подросток и ускорил шаг. Остальные лишь рассмеялись. - Да ладно тебе, мелкий! Че психуешь? - окликнул подростка охотник, тот не поворачиваясь, показал всем средний палец. - Да ладно, Стайлз, мы же шутим! - крикнул оборотень, догоняя свою пару. - Это еще что? - остановился Дерек, увидев плотный, густой туман, что медленно стелился по лесу. - Кажется у нас проблемы, - оповестил он остальных. - Сдается мне, туманчик не простой, - выдохнул сын шерифа, оглядывая мужчин и туман по очереди. - Ну и что стоим? Куда бежать? - спросил Дин. - Куда подальше и лучше из леса, - побежал первым ангел, остальные согласно кивнув, так же побежали следом. - Бля, я за всю свою жизнь столько не бегал, сколько за последние дня три, - ругался Винчестер, выбегая на развилку, - вправо или влево? - заорал он, кинувшись на лево, не дождавшись ответа от остальных. Дерек свернул следом за ним, и скрылся за ближайшим поворотом. Кас и Стайлз выбежавшие на развилку чуть позже, оказались в ловушке. С обоих путей медленно крался туман, настигая их и из-за спины. - Твою мать! Кас, лезь на дерево, как можно выше, - заорал Стайлз, спешно карабкаясь на высокое, раскидистое дерево. Ангел тут же последовал его примеру, вскарабкиваясь на соседнее дерево. Как Дерек и Дин не пытались, а убежать от стихии не получилось. Они даже толком и не поняли, когда туман настиг их. - Твою дивизию! - выругался Дин, замечая отсутствие двоих. - Где они? - На развилке, я слышу их сердца, - ответил Дерек, слепо осматривая дорогу, сквозь завесу. - Я ни хрена не вижу, а ты? - на всякий случай решил уточнить оборотень, который даже дорогу не видел, ни то что охотника. - Ну если ты оборотень, и ничего не видешь, то что обо мне говорить? - отозвался Винчестер, слепо вглядываясь в туман, - а ты сам-то вообще где? - Не знаю, вроде с левой стороны дороги был, - ответил оборотень. Дин ничего не ответил, зато услышал легкий звон, какой когда-то окружал его маму. Он как сейчас помнил этот легкий перезвон многочисленных браслетов и подвесок с амулетами, что звенели при каждом движении Мэри и делали ее похожей на фею. Он всегда перед сном ждал этот звон, зная, что после этого мама будет читать сказку или сильно ругаться, когда он накосячил. Поэтому услышав его сейчас мужчина сильно напрягся и потянулся за пистолетом, в котором остался один патрон. - Дерек, это ты? - спросил Дин, заметив приближающийся силуэт в тумане, ему никто не ответил. Наконец из тумана в белоснежном, свободного покроя платье плавно вышла Мэри Винчестер. Она тепло улыбалась сыну и распахнула широкие объятия. - Мама? Что ты здесь делаешь? - опустил пистолет от удивления Винчестер. - Я так соскучилась, милый. Я здесь, чтобы помочь тебе. Иди же, обними меня, - подошла ближе белокурая женщина. Дин с радостью прижался к хрупкой женщине, еле сдерживая подступающие слезы. - Мама... - на грани слышимости выдохнул он, глубоко вдыхая родной и почти позабытый аромат матери. - Пойдем родной, я выведу тебя отсюда, - отстранилась миссис Винчестер, Дин повинуясь ее рукам, слепо пошел за ней. - Что же ты, Дин. Ни брата, ни себя не бережешь, м? Даже забавную малышку Чарли не уберег. Пару свою одного бросил. - О чем ты? - насторожился буд-то выпавший из реальности Дин. - Не боишься, что и он погибнет. При чем снова по твоей вине. Ох, знал бы ты сколько боли и проблем ты причиняешь всем, - продолжала говорить его мама, крепче сжимая его ладонь. - Ты за всех берешь на себя ответственность, и никого не можешь спасти. Это же ты сорвал печать тогда, это из-за тебя столькие пострадали. Это ты сделал из брата монстра, ты убил Бобби. - Что ты такое говоришь, мам? - вновь удивился охотник, совершенно ничего не понимая. Чутье подсказывало ему что, что-то здесь явно не так. Лишь когда его ноги погрузились в холодную жижу, что сразу заполнила обувь, он резко остановился и выдернул свою руку. - Куда мы идем? По-моему, мы не туда свернули, - насторожился Дин, пытаясь выбраться из болота назад. - Нет, Дин, все правильно мы идем, - обернулась его мама. - Сколько еще из-за тебя будут мучиться и страдать? Сколько еще должно погибнуть? С Дина будто морок спал, он увидел перед собой тело больше похожее на скелет, обтянутый сухой кожей, в посеревшем и окровавленном платье. На месте глаз зияли пустые окровавленные глазницы, вместо носа лишь впадина, да две прорези, как у Волдеморта, а вместо рта лишь ужасный разрез, которому позавидовал бы даже сам Джокер. Сама кожа была сухая и местами надутая, из нарывающих мест выглядывали личинки и червяки, что пожирали ее останки, вместо когда-то густых золотистых волн, на голове буд-то торчала проволока. Громко вскрикнув, Дин выпустил последний патрон, и принялся усердно барахтаться в попытке спастись из болота, но его утягивала на дно за собой что-то, что некогда было видением из прошлого. - Пусти меня! - рвался охотник из стальных объятий и захлебываясь мутной водой. - Это всё твоя вина. Это ты во всем виноват! - клокотало оно, не переставая тянуть охотника вглубь. - Дин! - резко выдернул его из трясины, вовремя подоспевший вервульф. - Спасибо тебе, чувак, я твой должник, - откашливался Винчестер, сидя на дороге и совершенно не наблюдая тумана. Вернувшись на развилку, они увидели Каса и Стайлза, что сидели на деревьях с абсолютно потерянным видом. - Спускайтесь! - крикнул Винчестер, доставая сухие вещи из брошенного у дерева рюкзака. Парни сразу же слезли вниз. - С вами все нормально? Я видел непонятную тварь с щупальцами в тумане, она шла в вашу сторону, - взволновано спросил Стайлз, подходя ближе к уставшему оборотню и с беспокойством смотря на переодевавшегося Дина. - Да, все в порядке, успокойся, - ответил Хейл. - Но вот никакой твари с щупальцами мы не встречали. Я на подобие русалки наткнулся. Только меня не соблазняли, а просто заманили в болото. Вы как? - поправлял вещи Дин, оглядывая бледных и осунувшихся людей. - Мы не успели за вами, поэтому Стайлз предложил залезть на дерево. Мы залезли выше уровня тумана, поэтому нас это не коснулось, - крепко обнял Дина Кастиэль, радуясь, когда тот обнял его в ответ. - Это хорошо, туман этот, кстати, только на людей действует, - пошел дальше Дерек, ощущая, что другие идут следом за ним. Еще через час спокойного пути по лесу, Дерек низко зарычал и вышел вперед прикрывая собой людей. - Выходите, - приказал он, всматриваясь в тень деревьев впереди. Сначала послышалось шуршание, а затем показалось две тени, что медленно шли к ним. Когда они приблизились достаточно близко, то можно было рассмотреть взрослого с легкой сединой и пышными усами статного мужчину и полноватую девушку с нежно розовыми волосами и миндалевидными серыми глазами. - Не убивайте нас, - властно произнесла она, держась на ровне с мужчиной. - Я Шеннен Маклински, это мой отец - Коул Маклински. - Откуда вы здесь? мы знаем лишь об Эмилии и Седрике Лоренс, - направил на них незаряженный пистолет Дин. - Мы здесь уже почти месяц. Мы из графства Уиртшир, Великобритания, - ответил глубоким баритоном мужчина. Подходя вместе с дочерью еще ближе к людям. - Вы не пытались выбраться? - спросил Хейл слушая сердцебиение людей и слегка морща чувствительный нос от запаха пота и грязи исходившего от них и еще какого-то неприятного и тяжелого. - Мы не знаем как, - недовольно буркнула девчонка, заметив манипуляции оборотня. - Вы поможете нам? - невозмутимо спросил мужчина, прямо глядя в глаза Дину и Дереку, признавая в них главных. - Нам нужно попасть в Денвер, - убрал пустой пистолет Дин, после едва заметного кивка Дерека. - Я смогу пилотировать самолет. Я капитан первого ранга, - отчеканил Коул, обнимая дочь за плечи. - Отлично. Пойдемте скорее! - воодушевился Кас. В аэропорт они направились уже в шестером. Стайлз шел полностью погрузившись в свои мысли. Он не мог понять, что его тревожит, что-то терзает его изнутри, так же противно, как ребенок терзает ненастроенную скрипку не желая учиться на ней играть. Поймав на себе очередной недобрый взгляд Шеннен, Стайлз замедлил шаг и дернул за руку Дерека, привлекая к себе внимание. - Что такое, Стайлз? - поравнялся с подростком оборотень, ощущая его беспокойство. - Не знаю, меня она беспокоит. Что-то с ней не так. Они люди, м? - спросил он, переплетая их пальцы. - Да, но на ней сильный запах оставленный вампиром, возможно она его пара. Её отец просто человек с искрой, - тихо ответил Дерек, растирая холодные пальцы в своей ладони. - Все равно, с ней что-то не то, я это нутром чую, - уперся Стилински. - Думаю ты прав, от неё какой-то странный запах исходит. Он такой тяжёлый, сразу под дых бьёт, такой навязчивый, что оседает на языке. Твою мать! - воскликнул ошарашенный догадкой Дерек.
82 Нравится 22 Отзывы 47 В сборник