Совершенно другая история.

R
Заморожен
103
1
автор
Размер:
218 страниц, 64 701 слово, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
103 Нравится 142 Отзывы 77 В сборник

Глава 18. Рождественские дела.

Настройки
За учебой, квиддичными тренировками и собраниями «Детей Феникса», декабрь для наших героев пронесся совсем незаметно. Были отработки, были побеги из школы, были драки, но время на шалости, однако, оставалось. Матч Гриффиндор против Пуффендуя состоялся неделю назад почти перед самыми каникулами. К огромному сожаления Слизерина игра закончилась блистательной победой львов. Это говорило о том, что Гриффиндор является главным претендентом на кубок этого года, а также первым соперником Слизерина. Декабрь также принес всем множество испытаний, срывов и даже слез. Но стоит помнить о том, что за плохим рано или поздно идет что-то хорошее. Так случилось и на этот раз. Кристина Блэк пришла в сознание 12 декабря в 15:24 дня. Сначала женщина ничего не понимала и не чувствовала. Она просто была в шоке и никак не могла вспомнить, что произошло. Не знала где находится и сколько времени она здесь пробыла. Потом она почувствовала боль. В голове, ногах, груди и в спине. Люди. Много людей. Все в белых одеждах. Суета. Суета. Суета. Как потом оказалось, эти люди являются целителями больницы святого Мунго. Прежде всего, женщине объяснили где она и как попала сюда. Потом, рассказали о том, что прошло целых три месяц со дня ее поступления в лечебницу. Сказать что Кристина была в ужасе, ничего не сказать. Целители несколько часов подряд бегали вокруг нее, поили миссис Блэк странными на вкус зельями, проверяли реакцию на какие-либо слова и действия, расспрашивали что она помнит, что нет. И только потом они сообщили обо всем ее семье. Уже на следующее утро муж, дочь и приемный сын Кристины — стояли перед ней. Сириус целовал руки жены снова и снова, радуясь, что она выкарабкалась, что она рядом и что все плохое позади. Лионика плакала, не в силах сказать даже слова. Гарри принес приемной матери огромный букет лилий и все никак не мог перестать улыбаться. Кристина была счастлива. Несмотря ни на что ее семья была рядом с ней. И это было для нее самым важным. В тот день было много слез, много смеха и целая куча радостных друзей и родственников. Возвращение Кристины приободрило всех после недавней потери. И даже Андромеда смогла искренне улыбнуться. Через две недели Кристину выписали, приписав постельный режим и употребление лекарственных отваров перед едой и сном.

***

Рождество было решено праздновать на Гриммо. Приглашены только самые близкие. Сириус последние дни находился в хорошем настроении — он распевал рождественские гимны и был несказанно рад возвращению жены из больницы и детей из школы. Для него атмосфера в доме стала более уютной, чем когда-либо, а жизнь снова заиграла яркими красками. Весь предрождественский день он украшал дом гирляндами, фонариками, разноцветными бусинами и шарами. В гостиной стояла огромная елка, под которой уже лежали многочисленные подарки. В Мунго с Кристины взяли обещание не перетруждаться, поэтому рождественский ужин в этом году готовили Андромеда и Лионика. Естественно, миссис Блэк без дела оставаться не пожелала. Она всячески помогала на кухне и следила за подготовкой дома к празднику. Ближе к вечеру пришел Римус, а следом за ним Нарцисса и Драко. И когда все приготовления, наконец, были завершены — семья уселась за праздничный стол. Когда бокалы и тарелки были наполнены, глава семьи Блэк поднялся со своего места. — Еще с детства ненавидел, когда взрослые слишком долго толками праздничные речи или что-то вроде того, — начал он. — Поэтому буду краток. Собравшиеся с улыбкой слушали Сириуса, вникая в каждое его слово. — Все вы, находящиеся в этой комнате — моя семья. Я дорожу нашими узами и желаю нам никогда не терять их. И еще, я желаю нам хранить веру в добро и добрых людей. Счастливого Рождества, родные! — Счастливого Рождества! — хором ответили все. Гарри, Драко и Ли по наставлению Кристины и Нарциссы должны были пить тыквенный сок, но не тут-то было. Пока взрослые отвлеклись на обсуждения каких-то важных тем, подростки незаметно подлили в свои стаканы с соком немного виски. На вкус так себе, но, впрочем, им это было неважно. — Очень вкусный пирог, — заметил Сириус. — Неужто моя малышка постаралась? — Пап! Не называй меня так, — обиженно проговорила Ли. — О, извини, извини, — подняв руки, выпалил Сириус. — Никак не могу привыкнуть к тому, что моя дочь уже взрослая, — шутливо добавил он. Гарри и Драко слегка усмехнулись за что Лионика отвесила им по подзатыльнику. — Лунатик, я тут вспомнил, как мы с тобой и Джеймсом отпраздновали Рождество на нашем пятом курсе, — Сириус многозначительно ухмыльнулся. — Ты, случайно, не про мою ли сломанную входную дверь говоришь, Сириус Орион Блэк? — серьезно осведомилась у кузена Андромеда, скрестив руки на груди. Римус встретился взглядом с Сириусом и они громко рассмеялись. — Да брось, Меда, было весело! Андромеда высоко вздернула нос и хмыкнула. — Особенно Теду, когда он чинил дверь в одиночестве, в то время, как вы трое валялись с похмелья. Гарри, Лионика и Драко подавились смешками. — Так-так, Сириус, что-то еще мы не знаем о твоем прошлом? — выпалили Гарри и Драко. — Какой ужас, папа, — в наигранном разочаровании, качала головой Ли. — Еще какой ужас, — подтвердила Андромеда. — В тот рождественский вечер ничего не предвещало беды. Сидели мы с мужем себе спокойно - ужинали, а потом как бабахнет что-то. Мы всполошились, похватали палочки и побежали на грохот, а там твой отец с друзьями на мотоцикле врезались прямо в нашу дверь. Пьяные были в стельку. Сириус ехидно улыбнулся. — Мы с Джеймсом, Римусом и Хвостом праздновали Рождество в доме у Поттеров. Сами они уехали праздновать к друзьям, и на свой страх и риск оставили нас одних. Миссис Поттер наготовила нам кучу еды и купила три литра тыквенного сока, а мы недолго думая опустошили весь бар мистера Поттера, — смеясь, рассказывал Бродяга. — А потом, я предложил ребятам слетать к Меде и поздравить ее с праздником. Хвост тогда напился до беспамятства и мы оставили его дома, а сами рванули на моем мотоцикле в гости. Сейчас-то я понимаю, что идея была так себе, но тогда я был уверен в феерическом успехе и отличном плане. На этот раз рассмеялись все присутствующие. Еще много разговоров, воспоминаний и веселых историй следовало за этой. Все они были смешными, интересными и захватывающими. Гарри и Лионика слушали с интересом, все больше убеждаясь в том, что их отцы были крутыми ребятами в их возрасте. Когда все уже наговорились, наелись и напились, Нарцисса и Римус неожиданно поднялись со своих мест и попросили внимания. Римус слегка приобнял покрасневшую Нарциссу за талию и мягко улыбнулся ей. — Ну что же, — начал было он, слегка дрожащим голосом. — Мы хотим еще раз поздравить всех с Рождеством и сообщить вам одну новость. Драко непонимающе переглянулся с Ли, а потом они снова уставились на взрослых. — Мы с Нарциссой собираемся пожениться, — выпалил он на одном дыхании. На минуту в столовой повисла тишина. Нарциссе эта минуту казалось вечной. Она в ожидании смотрела на своего сына, который выглядел, по меньшей мере, шокированным. Тишину, как ни странно, разрядил звонкий и заразительный смех Сириуса Блэка. — Не обращайте внимания на него, — встряла Кристина. — Мы очень рады за вас. Поздравляю! — Просто я думал, вы нас так и не посветите в свои «грязные делишки», — сказал Сириус сквозь смех. Кристина посмотрела на мужа с укоризной. — Бродяга, как ты… — Догадался? — усмехаясь, продолжил Блэк. — Просто в последнее время вы оба выглядели уж слишком счастливыми. Даже неприлично счастливыми. И потом, вы в моем доме бываете чаще, чем в своих. А здесь у меня повсюду уши и глаза, знаете ли. Мужчина снова разразился смехом и на этот раз его поддержал Гарри. — Во дают! — усмехнулся он. — Я искренне рада за вас. Надеюсь, что ты Люпин сможешь позаботиться о моей сестре. Не то прочувствуешь на себе гнев Блэков, — с устрашающей улыбкой, проговорила Андромеда. Римус напряженно кивнул. — Мам, серьезно? — все что и смог выговорить Малфой. — Драко, — пролепетала Нарцисса глядя на сына. — Ты против? Вся семья притихла, ожидая ответа. — Что? Нет! — выпалил Драко. — Просто. Просто это очень неожиданно. У меня даже в голове не укладывается. — Пожалуй, я с ним соглашусь, это дико неожиданный поворот, — вставила Ли. — Мы все вам объясним, если хотите, — предложил Люпин. — Потому что мы шли к этому довольно долго. — Да, — подтвердила его слова Нарцисса. — Что ж, объясняйте, — складывая руки на груди, буркнул Малфой. Разговор длился около часа. Римус и Нарцисса по очереди рассказали всем о своих отношениях. Школьный роман, разрыв, последствия. Повествование шло своим чередом. А слушатели только внимательно впитывали информацию и удивленно распахивали глаза время от времени. Сначала Драко был в шоке, но это чувство быстро сменилось на непонимание. Парень был несколько раздражен тем фактом, что мать не удосужилась рассказать ему все это раньше. <i>«В голове не укладывается — мать встречалась еще с кем-то кроме отца, — вертелось в голове у Драко.» </i> Под конец откровений, Малфой почувствовал горечь. Ему вдруг стало интересно, а как сложилась бы его жизнь будь Римус его родным отцом? Наверное, его жизнь была бы куда лучше, а мать была бы счастлива и любима. -… Мы поговорили и пришли к выводу, что нет больше смысла игнорировать наши чувства. Мы любим друг друга и хотим быть вместе, — закончил Римус. — Хорошо, — тихо проговорил Драко. — Позаботься о моей матери. Нарцисса радостно улыбнулась и подойдя к сыну, сжала его в объятиях. — Я люблю тебе, Драко, — промолвила она. — А я тебя, мам. Я хочу чтобы ты была счастлива. Поцеловав мать в щеку, Драко пожал руку будущему отчиму, поблагодарил всех за ужин и вышел из-за стола. — Мы, пожалуй, тоже пойдем, — сказала Ли, глядя на Гарри. После того как дети покинули столовую взрослые смогли немного расслабиться, нормально выпить и поговорить. Сириус все никак не мог успокоиться, он задавал Люпину все новые и новые вопросы, а услышав ответ, отпивал виски и с ухмылкой поглядывал на него и кузину. — Ладно, давайте подытожим, — сипло произнес Сириус. — Вы двое водили всех нас за нос, тайно встречались и все такое. — Сириус, мы не станем десятый раз подряд отвечать на этот вопрос, — возмутилась Нарцисса. — «МЫ», — акцентировал Блэк. — Знаешь, Лунатик, сначала женщина говорит «мы», а потом ты до конца дней своих становишься «каблуком». Будет что-то типа: мы не будем пить, мы уходим домой, мы не пойдем в бар, и все такое. Сириус снова рассмеялся, а Кристина не смогла на этот раз удержаться и прописала-таки мужу пару подзатыльников. — Правильно, Крис, — усмехнулась Нарцисса. — Я обиделся, — картинно надулся Блэк. — Ну и ладно, — недоверчиво ответила ему жена. Сириус снова ухмыльнулся. — Последний вопрос и я от вас отстану, — вдруг посерьезнев, заявил он. — Ладно, валяй, — устало согласился Люпин. — Выходит, вы в свое время наставили рога Люциусу Малфою? Выговорив это Сириус снова разразился хохотом, а все остальные только и смогли, что закатить глаза до потолка. *** Гарри, Драко и Лионика заперлись в общей комнате. Малфой сидел за столом, барабаня пальцами по его поверхности. Он молча наблюдал за тем, как его друзья распаковывают подарки и обсуждают их. В голове было пусто. Драко даже не знал, что ему думать обо всем происходящем. Мать будет счастлива — это плюс. Все как-то нереально быстро и непонятно — это минус… — Ты еще долго будешь витать в своих мыслях? — не выдержал Гарри. Драко переменился в лице. — Можешь поделиться содержимым своей мозговой коробки с нами, — Поттер запустил пальцы в свои волосы и немедленно растрепал их. Лионика многозначительно качает головой и Драко сдается. — Просто я немного ошеломлен, — сказал он. — Римус и моя мать вместе, а что дальше? — Знаешь, твоя мама красивая, молодая женщина. Ей совсем не обязательно навсегда оставаться в одиночестве, — высказалась Ли. Драко слегка закатил глаза. В первую очередь Нарцисса — его мать, а уж потом красивая и молодая женщина. Пусть это эгоистично, но Мерлин, это ведь правда. — Я рада, что у тебя хватило ума поддержать ее, а не устраивать сцену ревности или что-то типа того, — неожиданно, вставила Блэк. — Какая еще сцена ревности, Лионика? — Драко остановил ее. — Просто все это как-то неожиданно. И времена эти. Тут война намечается, а они свадьбу играть решили. — А мне кажется, что сейчас как раз самое время для свадьбы, — уверенно заявила девушка. — Она права, старик, — поддержал Гарри. — Ну хорошо, — пробормотал Драко. — В любом случае, тут уже ничего не поделаешь, против матери я не пойду. Она и так многое пережила. — Умница, — бросила ему Ли. — А теперь постарайся не думать об этом. Лучше посмотри какие крутые вещи нам подарил отец. Драко нехотя встал из-за стола, присел под елкой рядом с друзьями и развернул свой подарок от Сириуса. — Кстати, — оборвал их Гарри. — Помните мы собирались в Косой переулок? Все в силе? — Естественно, — сказал Малфой. — Вы идите, на этот раз я пас, — ответила им Блэк. — Хочу побольше времени провести с мамой. — Понимаем, — протянул Поттер. — Может тебе что-нибудь купить? — Не-а, не нужно, — выпалила она. — Повеселитесь там за меня, как следует. — Само собой, — усмехнулись Гарри и Драко.

***

Следующий день принес с собой ясную погоду. Снег блестел и переливался на солнце так и зазывая людей поскорее выйти на улицу. Римус, Драко и Нарцисса вчера остались с ночевкой в доме Блэков. Как следует выспавшись, все последовали на завтрак в столовую. Стол был уже накрыт и оборудован для приема пищи. Вчера Сириус слегка перебрал с алкоголем и сейчас он выглядел, мягко говоря, не очень. Кристина порывшись в шкафу нашла зелье от похмелья и протянула его мужу. — Выпей, алкоголик, — сказала она с усмешкой. — Спасибо, Крис. Ты лучшая, — промямлил Сириус опустошая флакончик с зельем. Нарцисса заботливо подлила кофе в чашку Римуса, и тот благодарно ей улыбнулся. Во круг этой парочки витала приторная атмосфера любви и счастья. И откровенно говоря, Драко от этого всего подташнивало. Лионика и Гарри весело переговаривались о чем-то полушепотом, иногда срываясь на хохот. Завтрак шел вполне себе спокойно. Сириусу полегчало, он снова стал бодр и энергичен. Узнав, что Гарри и Драко собрались в Косой переулок он уже было хотел напроситься с ними, как вдруг в окно постучали. Это была сова. Сириус выхватил у нее письмо и быстро пробежался по содержанию, а потом смял лист и раздраженно выкинул его в камин. — Лунатик, нас вызывают, — сказал он. — Сейчас? — удивился Римус. — Но сегодня же выходной! — возмутились Нарцисса и Кристина. — Видимо, что-то важное, — протянул Сириус. — Идем. Быстро собравшись, надев мантии и схватив палочки, мужчины попрощались с семьей и аппарировали. Следом за ними собрались уходить и Гарри с Драко. Они оделись потеплее, взяли немного денег и направились к главному камину в гостиной. — Как меня расстраивает тот факт, что аппарировать можно не раньше, чем в семнадцать лет, — пробурчал Гарри, схватив горстку летучего пороха. — Косая аллея! — четко произнес он и испарился за зеленой вспышкой огня. — Чертовы камины, — прошипел Драко. — Косая аллея. *** В Косом переулке было многолюдно. Зимние каникулы и выходные привели сюда добрую половину волшебной Англии. Погода была замечательной, что радовало волшебников еще больше. Все магазины и кафе работали на износ. Клиентов было так же много, как обычно, бывает перед первым сентября. Чайный пакетик Розы Ли — был полностью забит. После гуляний по переулку и посещения разных магазинов и лавок, люди шли туда чтобы согреться и выпить чашку горячего чая. Кафе-мороженое Флориана Фортескью, несмотря на холодное время года также пользовалось огромным спросом. Люди все шли и шли, образовывая огромные очереди на входе. Гарри и Драко бродили по аллее уже битый час, заглядывая в каждый магазин. В одном из них они задержались. «Волшебный зверинец» — магазин, продающий сов, низлов, обычных котов, жаб, крыс, попугаев и многих других животных. В детстве ребята любили бывать здесь с родителями. Добрая женщина, владеющая этим магазином, разрешала им играть с животными, а иногда даже подкармливать. — Такое ощущение будто мне снова одиннадцать, — сказал Драко, когда они с Гарри снова вышли на улицу. Гарри не успел ответить, потому что появившиеся из соседнего магазина близнецы Уизли удивленно смотрели в их сторону и прожигали взглядами. — Ну и дела! — воскликнул Джордж. — Какая «чудесная» встреча, — иронизировал Фред. — Мало нам в школе ваших рож, — хмыкнул Гарри, но все же двинулся Гриффиндорцам навстречу. — Мы тоже рады вам, Поттер и Малфой, — ухмыльнулся Джордж. — А где Блэк? — поинтересовался Фред. — Осталась со своей мамой, — спокойно, ответил Драко. — Мы с Джорджем собирались в кафе-мороженое, вы с нами? — делая непринужденный вид, предложил ребятам Фред. — Надеюсь, это не двойное свидание, — с коварным выражением лица, выпалил Гарри. — О, заткнись, — рассмеялись близнецы. Простояв в очереди полчаса Гарри, Драко, Фред и Джордж все же смогли попасть в кафе. Им достался один-единственный свободный столик недалеко от выхода. — Сириуса тоже вызвали сегодня на задание? — спросил Фред, поедая мороженое. — Да, — мрачно ответил Гарри. — Очередное нападение Пожирателей? — предположил Драко. — Как бы то ни было, мама была в ярости, что отца вызвали в выходной, — проговорил Джордж. — Зато пока она ругалась, мы смогли незаметно сбежать. — Плюсы аппарации, — поддержал брата Фред. На это Гарри только фыркнул. Чертовы придурки только что задели его за живое. Они могут аппарировать, а он нет. Еще один повод продолжать ненавидеть их. *** Со стороны улицы послышался громкий хлопок, а потом крики и паника. Веселая, праздничная атмосфера стоявшая в Косом переулке в один момент была разбита. Гарри, Драко и близнецы переглянулись. Им хватило секунды чтобы понять, что произошло. Они похватали палочки и выбежали из кафе. Группа людей в черных мантиях и масках появилась из неоткуда и начала безостановочно атаковать. Заклятия летели в магазины, в людей, в рекламные вывески. Какие-то люди бежали чтобы дать им отпор, но тут же были поражены заклятиями. Всем было страшно. Никто не хотел умирать от рук Пожирателей Смерти. Все бежали не оглядываясь и аппарировали, если была возможность. Под заразительный, мерзкий смех, какая-то женщина выпустила в небо темную метку. Знак Волдеморта. Всего их было шесть. Шесть людей в масках. Шесть убийц. Гарри, Драко, Фред и Джордж тихо стояли в небольшом переулке за ними. Сейчас был лучший момент для атаки. — Остолбеней! — Экспеллиармус! Заклинания попали в двух не ожидавших отпора Пожирателей. Их отбросило в сторону и они сильно ударились об каменную стену магазина Коллекционных карточек. Началась схватка. Четверка школьников атаковала противников всеми заклятиями, какие только приходили в голову. — Левикорпус! — бросил Драко и один из Пожирателей резко взмыл вверх. — Браво, — процедил мужчина в маске и послал в него какое-то заклятие. Драко отлетел на несколько метро и сильно впечатался в стену. — Импедимента! Петрификус Тоталус! — взревел Гарри. Фред и Джордж прикрыли его и послали во врагов по невербальному заклятию, тем самым давая Драко время на то, чтобы подняться. Малфой успел послать Патронуса Сириусу. Теперь осталось только продержаться до прихода авроров. Пожиратели с легкостью отражали все заклятия школьников и в один момент отправляли в них новую порцию чар. Фред только что отразивший очередную вспышку, не успел отреагировать на новую. — Протего! Прямо перед ним возник Драко. — Черт, спасибо, — выпалил Фред. Но ответа не последовало. Пожиратели взяли ребят в кольцо. Все четверо быстро сгруппировались, встав спина к спине. Вместе они отбивались от заклятий, выпаливали чары из-под спин друг друга. Так отчаянно отбивали атаки и били в ответ. Воздух вокруг них накалился, так старательно они прикрывали друг друга щитом. Наконец, все замерли. Джордж каким-то неведомым удачным заклинанием смог разбить маску одного из пожирателей. Гарри, Драко и Фред сначала шокировано одарили друга взглядом, а потом перевели его на пожирателя. Под маской все это время скрывался статный мужчина лет сорока, блондин с голубыми глазами и аристократичными чертами лица. Драко его сразу узнал. Он узнал бы его, даже если бы не видел фотографий в Пророке. Ведь сам Драко был его точно копией, разве что значительно моложе. — Здравствуй, сынок, — промолвил Люциус Малфой. Гарри, Фред и Джордж держали палочки наготове в любой момент готовые снова атаковать. Но сражению было не суждено продолжиться, по крайней мере, сегодня. С характерным хлопком аппарации появились: Сириус, Римус, Артур, Грозный Глаз и еще несколько авроров. Всего человек десять. Пожиратели, оценив численное превосходство противника быстро аппарировали. Но Люциус успел одарить сына прощальной многозначительной улыбкой. — Что здесь, Мерлиновы носки, произошло?! — воскликнул Артур. Драко остолбенело стоял на месте и неотрывно смотрел в сторону где только что стоял его отец. — Здесь был Люциус Малфой, — проговорил Гарри, подойдя к Сириусу. — Мерлин, дети, как вы? — обеспокоенно спросил Римус. — Фред, Джордж! — выпалил Артур. — Маме об этом лучше не рассказывать. Близнецы согласно закивали. — Пожалуй, Нарциссе и Крис мы тоже говорить не будем, — поддержал идею Сириус. — Что произошло? — серьезно спросил Грозный Глаз у парней. — Они вдруг появились, — начал Гарри. — Атаковали всех и вся. — Мы не могли просто смотреть, — поддержал его Фред. Римус насупился. — Вы и не должны были смотреть, — сказал он. — Вы должны были бежать. И как можно быстрее. — Ты бы тоже так сделал? — грубо осведомился у него Драко. — Я взрослый, а ты ребенок. Не сравнивай, — парировал Люпин. — Ты еще не стал официально моим отчимом, не нужно нотаций, — процедил Малфой. — Кажется, наши враги стали умнее, — оборвал их перепалку Сириус. — Чуть раньше они напали на Хогсмид. — Так вот куда вас вызывали, — отозвался Гарри. Сириус кивнул. — Они надеялись, что мы не сможем разделиться, когда бой уже будет в разгаре, — объявил Грюм. — Я горжусь вами, ребята, — признался Сириус. — Мало кто в вашем возрасте может противостоять Пожирателям. — И не умереть, — добавил Артур. Все остальные взрослые согласились с ними. Потом авроры разделились на две группы, одни ушли чтобы помочь раненным, а другие отправив Патронуса в Министерство, наказали подросткам немедленно возвращаться по домам. Когда Гарри, Драко и близнецы направлялись к ближайшему камину, все четверо молчали. Каждый думал о чем-то своем. В один момент Фред глубоко вздохнул и неожиданно подошел к Драко, протягивая ему руку. — Ты спас мне жизнь, — проговорил он. — Спасибо. Драко усмехнувшись, пожал ее. — А вы мою, — ответил он и перевел взгляд с Фреда на Джорджа. — Мы квиты. — Кстати, — встрял Гарри. — Это же Джордж смог разбить маску Люциуса. Не ожидал, не ожидал. Он подошел к нему и хорошенько хлопнул по плечу. — Полагаю, это похвала, — усмехнулся Джордж, потирая плечо. Не удержавшись, все дружно рассмеялись. Это была их первая битва. Их испытание. Теперь эти четверо связаны невидимой нитью. Нитью товарищества.
Примечания:
103 Нравится 142 Отзывы 77 В сборник
Отзывы (7)