***
Лионика сидела в пустой библиотеке с ног до головы заваленная книгами. Вот уже четвертый день подряд она приходит в библиотеку сразу после занятий и проводит здесь все время до отбоя. Как бы не было это иронично, но да — Лионика Блэк, стала «книжным червем». Зачем ей это? Во-первых, еще на похоронах Тонкс, Ли дала Гарри слово, что поможет ему с поиском заклинания, которое может блокировать вмешательство в мысли. (Да и неужели кто-то в самом деле мог решить, что Слизеринка позволила бы Поттеру самостоятельно рыскать в библиотеке, да даже если вместе с Малфоем. Они же мальчишки, а что мальчишки смогут без ее помощи? Не в обиду Гарри и Драко, но они в глазах подруги больше преуспевали в устройствах балаганов, дуэлей и стратегических планирований. А уж с поиском какой либо информации лучше разобраться кому по усидчивей.) Во-вторых, все это погружение в работу помогает ей отвлечься от мыслей о неком юноше с львиного факультета. И, наверное, один Мерлин знает, как много Лионика о нем думает в последние дни. А как много раз она прокручивала последний разговор с ним в своей голове? Даже слишком много. Все! Занавес! Эта окончательный и бесповоротный крах. Лионика Кристина Блэк втюрилась по самые не хочу. А как еще девушка могла все это себе объяснить? Если раньше она могла скинуть свои некоторые взгляды и мысли о Фреде Уизли на вражду, что царила между ними, то теперь это уже не имеет смысла. Лионика все чаще начала замечать за собой заинтересованные взгляды, во время завтраков/обедов/ужинов, в сторону Гриффиндорского стола. Она все чаще стала ловить себя на мыслях о делах Фреда, на ненависти ко всем девушкам, что вертятся рядом с ним. За последние полгода все перевернулось с ног на голову в жизни Блэк, и одной из главных тому причин, стал Фредерик Гидеон Уизли. Лионика не могла понять почему парень так яростно делает вид, что ему совсем не все равно. Старается помочь, поддержать, поговорить. Будто она ему тоже небезразлична. Но так ли это? Его другие поступки говорили об обратном. В тот же день, Фред мог спокойно пройти мимом Слизеринки на ужине, сесть рядом с какой-нибудь Алисией Спиннет и хихикать с ней до самой ночи. Почему он так поступает? Неясно. Может ему доставляет удовольствие издеваться над ней? Или может, хочет вызвать у Блэк приступ ревности? Если так, то у Гриффиндорца получается. Еще как получается. Лионика Блэк ревнует. Яростно, бесповоротно и безудержно. *** Закончив с очередной книгой: «Щитовые заклятия. Том второй.» Девушка устало откладывает ее к другим прочитанным книгам и берется за другую. Кроме стандартных библиотечных книг, Лионике удалось найти пару интересных фолиантов в Запретной секции. Сейчас они лежат около нее под мантией невидимкой. Мадам Пинс, библиотекарша, как раз сейчас должна была уйти на обед и у Ли будет время на то чтобы их просмотреть. Огромный плюс в том, что большая половина Хогвартса сейчас находится в Хогсмиде и Ли могла покопаться в книгах без свидетелей. О да — Хогсмид. На самом деле, поход в Хогсмид всегда был для Ли самым любимым событием в школьный повседневности, но не в этот раз. Со всеми этими проблемами и делами, Слизеринке просто не до гуляний. Да и на этот раз ей просто не было с кем пойти. Гарри был с Гермионой. Драко с какой-то Пуффендуйкой, и даже этот двуличный гад Блейз Забини кого-то позвал. Пойди Лионика в Хогсмид, то осталась бы она одна или что хуже, с Крэббом и Гойлом. К тому же, там девчонка могла, наверняка, встретить Фреда с какой-нибудь барышней, и тогда настроение было бы испорчено, как минимум, на неделю. Так что провести день в библиотеке не было таким уж плохим решением. Мадам Пинс в последний раз прошлась вдоль стеллажей, осматриваясь. Все было хорошо и единственный бардак здесь был за столом, что оккупировала Лионика. Библиотекарша остановилась рядом с девушкой и заглянула в книгу лежащую перед ней. — Ты ищешь что-то конкретно? — обратилась к студентке женщина. — Нет-нет, просто стало интересно, — напряженно ответила ей Слизеринка. Мадам Пинс оглядела Лионику, поправила очки, что спали на переносицу и недоверчиво хмыкнула. — Что ж, я ухожу на обед, поэтому будь здесь и никуда не уходи до моего возвращения, — сказала она и медленно удалилась, получив согласие. Ли огляделась по сторонам. Никого. Она осторожно вытащила одну из книг из-под мантии. — Хорошо бы одна из этих книг помогла Гарри. *«Чары Империуса и как их распознать». Девушка пробежалась по содержанию. «Пожалуй, одно из непростительных заклятий подходит, но вряд ли Волдеморт смог наложить на Гарри империус.» Отложив первую книгу, она достала вторую. *«Легилименция и Окклюменция.» Легилименция — способность мага проникать в сознание другого человека. Окклюменция — способность преграждать путь к своему сознанию людям, искушённым в легилименции. — Раздери меня гаргулья! Вот оно! — радостно воскликнула Блэк. Наспех запутав книгу в мантию, она бросила ее в сумку, перекинула ту через плечо, и быстро покинула библиотеку, совершенно забыв свое обещание дождаться мадам Пинс.***
В Трех метлах, Гарри и Гермиона смогли занять один из самых уютных столиков у окна. Они заказали две бутылочки сливочного пива и два пирожных. Разговаривали о том о сем, пока Гермиона резко не сменила тему. — Ты слышал о том, что на каникулах Пожиратели смерти напали на Косую аллею? — Как же не слышать? — сразу ответил Поттер. — Слышал. Мой крестный же глава аврората. — И что он рассказал? — с любопытством поинтересовалась у него Когтевранка. — Ну, например, то что нападений было два, — Гарри отпил сливочного пива и откинулся на спинку стула, смахнув перед этим волосы упавшие на лицо. — Как это два? — в искреннем недоумении, отозвалась Грейнджер. — В этот же день, но на час раньше, было нападение на Хогсмид, — ответил он, равнодушно. — Но Министерство запретило прессе писать об этом. Гермиона шокировано молчала. Про это она не знала и, вероятно, никто не знал. Было совершенно понятно, что Министерство прикрыло всю эту информацию, боясь паники и суматохи. К тому же, многие волшебники захотели бы забрать детей из школы, которая находится в соседстве с Хогсмидом. — Так близко, — задумчиво, проговорила девушка. Гарри ничего не ответил. Он много чего хотел бы рассказать Гермионе, но Сириус взял с него слово никому не говорить о том, что там происходило. «Но разве она не должна знать?» — Газеты пишут, что некие очевидцы утверждают, что там были какие-то студенты Хогвартса, — продолжила Гермиона. — Будто они дали бой Пожирателям. Гарри слегка насупился. Ну вот. Кажется, она и сама догадалась. — Да ладно тебе, Гермиона, всего лишь сплетни, — говорил он. — Какой студент Хогвартса стал бы лезть на рожон? Поттер встретился со скептическим взглядом Когтевранки и в ту же секунду понял, что взболтнул совершенно очевидную вещь. — Ты, конечно, — складывая руки на груди, объявила Гермиона. Гарри отчаянно вздохнул. — Если кто спросит, то ты сама догадалась! — воскликнул он. — Я тебе ничего не говорил. — Гарри Поттер! Ты хоть понимаешь, как это опасно? — бросила ему девушка. — Ты мог погибнуть! — Ой, да брось, Грейнджер, — отмахнулся от нее Слизеринец. — Мы просто не могли стоять и смотреть, как они громят все и вся. Это же не нормально. — Расскажи мне, — по слогам выговорила шатенка. — Все! И тогда Гарри рассказал ей все с самого начала. Про встречу с близнецами, про их разговор, про Пожирателей и про авроров. Рассказал все, что было и все, что ему удалось узнать после. — Это так ужасно, — выпалила она. — У меня просто нет слов. И ведь никто даже не знает о том, что вы сделали. Хотя, наверное, это к лучшему, учитывая, "любовь" прессы к тебе. — Да, это точно — согласился Гарри. Потом они немного помолчали. Но тишина эта была уже не неловкой, как вначале дня, а скорее простой паузой. Им обоим нужно было все осмыслить и переварить. — Разрешите составить вам компанию, — справа от ребят послышался знакомый голос. Гарри и Гермиона синхронно уставились на прибывшего. Это был Драко. Выглядел он устало и был один, что говорила о том, что свидание не задалось. — Ну подваливай, — бросил ему Гарри, отодвигая стул. — Я слышала, что ты ходил на свидание, — первой к Малфою обратилась Гермиона. Драко подозвал официантку и заказал себе и Гарри с Гермионой по кружке сливочного пива. — Ходил, — наконец, ответил он. Драко посмотрел на Гарри и Гермиону, они смотрели на него крайне заинтригованно. — Она помешанная! — неожиданно выкрикнул он, чем привлек внимание ближайших столиков. Как раз в это время принесли пиво. — Ого, что эта девчонка такого сделала, что сам Драко Малфой так «лестно» о ней отозвался? — усмехнувшись, поинтересовался у друга Гарри. — Пейдж затащила меня в «Шапку-невидимку», под предлогом того, что ей нужно выбрать платье на вечеринку, — начал Драко, барабаня пальцами по столу. — Тут я понял, что не свидание у нас, а какая-то херня. Шоппинг, блин. Гарри ухмыльнулся. — Тебе «везет» с девчонками, брат, — выпалил он. — Не, вы дослушайте! — Драко пересек возможное продолжение комментарий. — В общем, приходим туда, нас встречает милая женщина лет сорока и представляется… никогда не угадаете кем. Гермиона вопросительно выгнула бровь. — МАМОЙ! Мамой этой самой Пейдж! — снова воскликнул Малфой и картинно закатил глаза. — И Пейдж, с которой я никогда до сегодняшнего дня, даже не заговаривал, представила меня ей, как своего ПАРНЯ! Гарри едва сдерживался чтобы не заржать на весь бар, пока Драко продолжал: — Потом около часа меня пытали вопросами о серьезных намереньях и планах на будущее, — продолжил блондин. — А что ты? — наконец спросила Гермиона. — Я сказал Пейдж, что нам пора уходить, если мы хотим успеть купить что-нибудь в «Сладком Королевстве» перед возвращением в школу, — мрачно ответил Драко. — Не могу я грубить взрослым теткам. Даже если их дочери долбаные больные идиотки. — Ты просто сама невинность, — разрываясь хохотом, произнес избранный, утирая выступающие слезы. — Молодые люди! Потише! — послышался голос официантки, но конечно, они его проигнорировали. В баре уже все гости перевели на их тройку взгляды. Некоторые заинтересованные, некоторые гневные. Не всем нравится, когда кто-то нарушает спокойствие и тишину своими «приступами». — Совсем не смешно, Поттер! — возмутился Драко и одарил друга гневным взглядом. — Впрочем, это еще не совсем конец. — Не обращай на него внимания, — вставила Гермиона. — Продолжай. Малфой кивнул. — Выходим из магазина и Пейдж мне говорит: «О, я так рада, что ты познакомился с мамой. Скоро Валентинов День и я хочу отпраздновать его с тобой». Нет, ну вы прикиньте? Мы меньше одного дня общаемся, а она уже себя моей девушкой возомнила. — И что ты ответил? — заинтригованно, спросила у него Когтевранка. — Конечно, я послал ее нахрен! — жестикулируя, выкрикнул Драко. Гарри снова рассмеялся и на этот раз Малфой его поддержал. Гермиона покачала головой, но ничего на это не ответила. — Молодые люди! — их веселье было прервано мадам Розмертой, хозяйкой этого кафе-бара. — Прошу вас покинуть мое заведение по-хорошему. О Розмерте ходили легенды. Она не только хорошая и веселая женщина, но и довольно серьезная и сильная хозяйка бара. Говорили даже, что она однажды двух мужиков самолично разняла и вышвырнула из своего бара за один из пьяных дебошей. С ней шутки плохи. Поэтому Гарри, Драко и Гермиона, извинившись, удалились из «Трех Метел» и направились назад в школу. — И часто вас так выгоняют? — спросила у парней Грейнджер, по дороге. — Нет, — ответил Гарри. — Так в трех случаях из десяти. — Как минимум в четырех, — с ухмылкой, вставил Малфой. По прибытии в замок Драко сразу отправился в подземелья, а Гарри вызвался проводить Гермиону до ее гостиной. — Прости за это, — взлохмачивая шевелюру, проговорил Поттер. — Знаю, я нарушил уговор, вел себя слегка, — он замялся… — Неприлично? — договорила за него Гермиона. — Да, именно так, — согласился он. Они остановились около гостиной Когтеврана. — Было весело, — тихо проговорила девушка, глядя на Гарри. Слизеринцу даже показалось, что ему послышалось. — Что? — быстро переспросил он. — Я не стану повторять, Поттер, — улыбнувшись, ответила ему шатенка. — Мне пора. И передай Малфою, чтобы он не разочаровывался там в девушках. Он просто не там ищет. Гарри кивнул. — Можно я поцелую тебя? — потупившись выпалил он. Гермиона смущенно отвела взгляд и отступила на шаг. — Не стоит, — пробормотала она, глядя в пол. — Хорошо, не буду, — серьезно заверил ее Гарри. Гермиона подняла на парня последний взгляд и что случилось в следующий момент она не забудет, вероятно, никогда. Поттер резко пересек расстояние между ними, чмокнул ее в щеку и с торжествующим кличем убежал, крикнув на прощание: — Обманул!