ID работы: 3906603

365 дней майстрада

Слэш
Перевод
R
Заморожен
506
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
329 страниц, 154 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 523 Отзывы 154 В сборник Скачать

Глава 92: Волнительный завтрак

Настройки текста
by CommunionNimrod, GooberFeesh

***

Грег ненавидел этот банан. Ненавидел и любил одновременно. Он, чёрт возьми, завидовал банану. Откинувшись на спинку стула, он облизнулся и прижал к груди кружку с кофе, восхищаясь зрелищем, представшим его взгляду. Майкрофт в последнее время стал совсем мало есть на завтрак, обычно ограничиваясь тостом или каким-нибудь фруктом, а по выходным — тарелкой овсянки. Так он пытался перейти на здоровое питание, и хотя Грег обычно к нему не присоединялся, сегодня утром он был чертовски доволен. Не понятно, знал ли Майкрофт, насколько сексуально смотрится с бананом, который ест. Кроме того, фрукт был фаллической формы, и Грег не мог удержаться от того, чтобы представить, как Майкрофт вот так же проводит языком по кое-чему другому. Поёрзав на стуле, Грег немного раздвинул ноги, потому что брюки становились всё теснее, и продолжил наблюдение поверх чашки кофе. — Иисусе, — выдохнул Грег, когда Майкрофт засунул банан в рот. Однако получилось не так тихо, как он рассчитывал, так что Майкрофт в ответ поднял голову и посмотрел на него. — Всё в порядке, Грегори? — Майкрофт элегантно приподнял бровь. — А-ага, — кашлянув, Грег уставился в кружку, чувствуя, как щёки заливает румянец. Ещё раз взглянув вверх, он обнаружил, что Майкрофт опустил банан и провёл языком по нижней губе. Это было почти чересчур. Грег прикусил губу, стараясь сдержать стон, а потом целую минуту пялился на часы, которые стояли около плиты. Как минимум ещё полчаса ни Грегу, ни Майкрофту никуда не нужно было идти, и Грег решил, что больше не может сдерживаться. Он поставил кружку на стол и резко встал, отодвинув стул от стола. Майкрофт снова удивлённо взглянул на него. — Грегори? — Майкрофт широко распахнул глаза, когда Грег подошёл к нему и отодвинул стол. Потом Грег отобрал у него банан, роняя его на столешницу, а сам сел Майкрофту на колени. Его зрачки были так расширены, что обычный карий цвет казался гораздо темнее, Майкрофт моргнул, складывая два и два. — Ты ведь не думаешь, что можешь сидеть тут и вытворять нечто подобное, а потом остаться безнаказанным? — тихо прорычал Грег и наклонился, целуя и слегка прикусывая кожу вдоль нижней челюсти. У Майкрофта перехватило дыхание, он положил руку на бедро Грега и нежно сжал. — Грегори, — Майкрофт машинально откинул голову назад, подставляя Грегу свою бледную шею. Кашлянув, он немного подвинулся на стуле. — Грегори, тебе скоро выходить. — Не слишком скоро, — прошептал тот, не отрываясь от его кожи. — И потом, как я могу уйти, если мне нужна твоя помощь с этим. В подтверждение своих слов Грег неспешно толкнулся бёдрами вперёд, так восхитительно прижимаясь к Майкрофту, который чуть выгнулся навстречу с тихим стоном. — Да, это проблема, — Майкрофт просто не мог удержаться от замечания, а Грег широко усмехнулся в ответ. — Вот именно. Так почему бы тебе её не решить? — Ты такой грубый, — рассмеялся Майкрофт, забираясь руками под майку Грега, скользя по гладкой коже спины, а потом по груди, кончиками пальцев задевая соски, такие чувствительные, что Грег задрожал, шумно вздохнув. — Майк, — горячо выдохнул он, с низким рычанием опять качнув бёдрами вперёд. — Ты чертовски сексуален. Оба учащённо дышали, поддавшись неожиданному желанию, нетерпеливо расстёгивали и стаскивали друг с друга рубашки. Жёстко целовались, посасывая и кусая губы, так что дыхание перехватывало, и сильнее прижимались друг к другу. — Грегори… — Вздохнул Майкрофт и попытался расстегнуть пуговицы на брюках Грега. Тот отклонился назад, чтобы заняться тем же самым, а когда брюки были расстёгнуты и больше не мешали, Грег обхватил ладонью оба их члена и неспешно двинул рукой вверх-вниз. Майкрофт со стоном выгнулся, усиливая ощущения, оба задрожали. Тяжело дыша, они со стонами двигались, прижимаясь друг к другу. Грег глубоко целовал Майкрофта, касался языком его языка, посасывал и дрожал. Постепенно движения становились более беспорядочными и торопливыми, дыхание прерывистым, жадным. Грег обвёл большим пальцем головки их членов, всхлипнув от того, насколько они чувствительные. — Г-грегори, я… — шумно выдохнул Майкрофт в поцелуй. — Я тоже, — тяжело дыша, Грег уткнулся в изгиб его шеи, облизывая и прикусывая кожу там, где чувствовалось биение пульса. Майкрофт подумал о том, чтобы стащить со стола салфетку и просунуть между ними, когда со стоном кончил, замирая неподвижно. Почти сразу после него оргазм накрыл и Грега, и теперь они сидели, отчаянно вцепившись друг в друга. После нескольких секунд тишины раздался тихий смех Грега. Майкрофт, моргнув, улыбнулся, но вскоре присоединился к нему. — Это было… неожиданно, — заметил Майкрофт и снова хихикнул. Звук был просто очаровательным, и Грег показал ему язык, после чего наклонился вперёд и потёрся кончиком носа о его нос. — Вот тебе за то, что так соблазнительно ешь бананы, — тихо фыркнул он, а потом нежно поцеловал Майкрофта. — Нам пора собираться, — прошептал Майкрофт чуть погодя, запуская пальцы в волосы Грега. Тот с тихим довольным стоном закрыл глаза. — О, я сейчас чувствую себя очень собранным, — Грег широко улыбнулся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.