***
Прекрасная возможность подвернулась через неделю. Майкрофт был раздражен, Шерлок сделал что-то безответственное и безрассудное и разрушил большой участок сети Майкрофта. Майкрофт искал виноватого, и Антея решила стать мишенью. Она позволила ему сердиться на нее, Шерлок молча наблюдал. В конце концов, в ее обязанности входило слежение за Шерлоком и предупреждение о его планах. Майкрофт сказал, что видеть их не может. Шерлок первым покинул кабинет, Антея после него. Она надеялась, что он вернется в свою квартиру к жене, но он ждал ее. - Когда Вы собираетесь сказать ему? - спросил он. - Кому что сказать? - сказала она, не глядя на Шерлока. - Когда Вы собираетесь сказать моему брату, что носите его ребенка? - Вы несете бред, - ответила она. - У меня дома жена на пятом месяце беременности. Я знаю признаки, - сказал он, подходя к ней. - Вы сделали это специально, Андреа. Вы знали, что я делаю, знали, что если предупредите Майкрофта, он меня остановит, но Вы позволили мне разрушить его планы и взяли вину на себя. - Я не знаю, о чем Вы говорите, - резко сказала она. Она ненавидела, когда Шерлок использовал ее настоящее имя. Единственными людьми, которым она это позволяла, были ее мать, сестра и Майкрофт. - Тогда это правда. Либо Вы остаетесь в правительстве, либо они уничтожают Вас, - быстро сказал он, идя рядом с Антеей. - Андреа... - Антея, - отрезала она, глядя на него. - Не используйте это имя. Это не мое имя. Меня зовут Антея, по крайней мере, сейчас. - Антея, Вы должны сказать ему, он имеет полное право знать. Скрывать это от него - не лучшее решение. Она остановилась, ее плечи опустились. - Я полагаю, если я не скажу ему, это сделаете Вы, - сказала она. - Потому что Вы не можете устоять, зная такой большой секрет своего брата. - Если бы это был другой секрет, то да, я бы гордился, что знаю секрет, которого не знает он, - сказал Шерлок тихо. - Молли боялась сказать мне о своей беременности. Мы не планировали детей сейчас, она думала, что я буду винить ее за это. Но, когда она сказала мне, я был рад новостям. - Но он не хотел детей вообще, - она смотрела на него. - Он презирает детей. - Отношения между Вами и Майкрофтом, пожалуй, один из секретов, известных всем, - сказал он. - Даже мои родители знают, что вы спите друг с другом. Она покачала головой. - Замечательно. - Дело в том, что мой брат не может быть эмоциональным, но ему не все равно. Дайте ему время. Позвольте мне попытаться поймать человека, которого он хотел поймать, а затем скажите ему правду, прежде, чем устраиваться на работу к Дженнингсу. Кстати, это было плохой идеей, он имеет привычку домогаться своих подчиненных. Когда Вы сломаете ему ногу, как Майкрофт учил Вас, у Вас не останется выбора, придется вернуться к Майкрофту, и Вы снова застрянете в этой же ситуации. - Наверное, - согласилась она. - Но Вы ошиблись в одном. - Да? - спросил Шерлок. - Я бы пнула его в пах, сломала запястье, чтобы он не смог прикоснуться ко мне, а затем коленные чашечки, чтобы он не смог двигаться. Майкрофт научил меня этому. Шерлок одобрительно усмехнулся. - Думаю, мой брат только что поднялся в моих глазах, - он кивнул ей. - Удачи. И поздравляю! Она улыбнулась ему. - Спасибо, Шерлок. - Она смотрела, как он идет по коридору, а затем повернулась к офису Майкрофта. Время. Она должна дать ему время.***
Она шла по Гайд-парку, держа в руке бумажный стаканчик с чаем. Она пыталась подсчитать, сколько еще Майкрофт будет сердиться. Было почти девять часов, когда она пришла домой с китайской едой на вынос. Она остановилась, увидев сидящего в ее гостиной Майкрофта. Она должна была быть готова к этому. Она отнесла еду на кухню и ждала, пока он начнет говорить. - Ты собиралась мне сказать? - спросил он. - Я не уверена, - сказала она, отворачиваясь. - Я собиралась перевестись в офис Дженнингса и принять решение после. Тебе не нравятся дети, Майкрофт. Ты сказал мне, что они бесполезны, и нет никаких оснований, чтобы заводить их, кроме продолжения рода. - Это правда, - ответил он медленно. - Я хочу этого ребенка, - сказала она. - И я готова воспитывать его или ее самостоятельно. - А если я возражаю? - спросил он. Она повернулась к нему лицом. - Что именно тебя не устраивает? - Есть большая разница между детьми, которых я не знаю, и моими собственными, - сказал он, вставая. - И есть разница в том, что я думаю о моем племяннике или племяннице и моем собственном ребенке. - Он подошел и протянул ей тест на беременность. Новый. Она удивленно посмотрела на него. - Я думал об этом. В течение нескольких недель. Когда ты приняла на себя вину за трюк Шерлока, я начал задаваться вопросом, почему ты сделала это, поэтому я решил подождать и посмотреть на твою реакцию. Если ты носишь нашего ребенка, то я хочу быть частью этого. Я хочу участвовать в этом. - Майкрофт... - сказала она. - Мы не состоим в отношениях. Между нами нет любви. Есть другое, но не это. Я хочу быть любимой. - Я знаю, ты заслуживаешь этого. Я не уверен, что могу дать тебе это, я могу попробовать, - сказал он, потянувшись к ее руке. - Я не романтик. Я не использовал это так долго, что не знаю, смогу ли когда-нибудь быть романтичным. Мой брат был хуже меня, и я вижу, что мисс Хупер сделала с ним, и я надеюсь, что со временем ты подействуешь на меня так же. - Я думаю, что могу жить с этим, - сказала она, улыбаясь и сжимая его руку. - Хорошо, - сказал он. - Я думаю, нам нужно поговорить и начать строить планы. - Думаю, это хорошая идея, - кивнула она. Она ожидала не этого. Но все получилось лучше, чем она надеялась.