ID работы: 3914319

Источники тепла

Слэш
PG-13
Завершён
577
автор
Lindesimpino бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
577 Нравится 17 Отзывы 109 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Высадка в рамках исследовательской миссии на планете Амиз длилась уже тридцать пять минут. Спок привычно поймал взгляд работающего неподалеку капитана и, слегка кивнув в ответ на улыбку землянина, вернулся к изучению данных на трикодере. Класс М, азотно-кислородная атмосфера, пригодная для дыхания как землянам, так и вулканцу, отсутствие разумной жизни и крупных хищников — сенсоры Энтерпрайз подтвердили всю информацию, оставленную первооткрывателями Амиза. Целями же текущей миссии было более подробное изучение планеты: сбор информации о представителях местной флоры и фауны, изучение недр и магнитных полей Амиза, а также анализ различных возможностей его освоения. И шестеро облаченных в термокостюмы членов десанта, несколько скованно передвигаясь в условиях чуть пониженной гравитации, тщательно изучали планету: геологи исследовали степень распространенности на Амизе тех или иных минералов, а также уровень магнитного поля, два биолога вместе с капитаном с помощью трикодеров пополняли базу данных информацией о местных растениях, а вулканец по мере необходимости помогал то одной, то другой группе исследователей. Под утепленными ботинками хрустел снег, цвет которого отличался от земного легким нежно-голубоватым оттенком. Судя по уже шестой за минуту снежинке, вскоре этот иссиня-белый покров мог еще увеличиться. Примеси, придающие снегу цвет, были безвредны, поэтому особого внимания на незначительное изменение погодных условий никто не обратил. Тем более что, несмотря на всё чаще мелькающие снежинки, освещение не становилось хуже, как и условия для работы. Местом высадки десанта была избрана кромка леса, где возвышались хвойные деревья, которые капитан Кирк, впервые увидев, вскользь сравнил с земными голубыми елями. Вулканец не мог про себя не отметить точность данного сопоставления. Да и почти вся встреченная исследователями растительность на планете была серебристо-голубого оттенка, как будто цветовая гамма была единожды задана снегом. Спок чуть поежился от ветра, но легкий холод не мешал работе, поэтому вулканец лишь поправил под капюшоном термокостюма шапку, чтобы уберечь особенно чувствительные к низким температурам уши, и продолжил изучение весьма интересного сочетания минералов, находящихся, судя по показаниям трикодера, нестандартно близко к поверхности планеты. Когда первый участок был тщательно исследован, члены десанта разбились на три группы: одна углубилась в лесной массив, а две другие начали движение вдоль кромки леса в диаметрально противоположных друг другу направлениях. Теперь по правую руку от идущих по хрустящему снегу Кирка и Спока простиралась заснеженная равнина, раскинувшаяся вплоть до виднеющихся на горизонте гор. На ней изредка выделялись невысокие кустарники, своей непривычной формой привлекающие внимание исследователей. С противоположной же стороны располагались величественные деревья, увенчанные снежными шапками. Растительность была довольно разнообразной, а вот представители животного мира, за исключением периодически прочерчивающих небо местных аналогов птиц, пока успешно скрывались от исследователей. Капитан первым прервал воцарившуюся тишину, которая, впрочем, не была неловкой — отсутствие взаимопонимания довольно давно уже стало редким гостем в тандеме двух старших офицеров Энтерпрайз: — У меня такое ощущение, что я попал на рождественскую открытку из еще тех времен, когда их делали на настоящей бумаге, — обернувшись к вулканцу, задумчиво произнес Кирк. — Сожалею, но я мало что знаю о земных традициях празднования Рождества, капитан, — заметил Спок, отрываясь от изучения очередного невысокого кустарника. — Хотя в моей семье с равным уважением относятся к культурам Земли и Вулкана, земные праздники моей матерью не отмечались. — Боюсь, я тоже не смогу вас просветить по этому поводу, мистер Спок, — виновато развел руками Кирк. — Но, согласитесь, пейзаж завораживает. — Вы правы, с эстетической точки зрения местные виды весьма хороши, — вулканец вполне мог оценить красоты пейзажа, несмотря на неидеальные для представителей его расы погодные условия. Внезапно сильный порыв ветра скинул с обоих капюшоны, и вулканец едва заметно поморщился, вновь пряча наверняка успевшие мгновенно позеленеть от резкой смены температуры мочки ушей, и надежнее закрепил капюшон. — Спок, вы настаивали на включении себя в десант, но, согласитесь, температура на этой планете не совсем подходит вам, — с ноткой беспокойства заметил Кирк, тоже уже успевший поправить свою одежду. — Наличие термокостюма облегчает задачу, а данная планета является интересным объектом для исследований, — для Спока дружеская забота землянина была весьма приятной, хотя внешне он старался этого не показывать. — Исследовать полученные данные можно и на корабле, — Кирк перешел к следующему объекту изучения, но всё еще продолжал внимательно смотреть на своего старшего помощника. — Осмелюсь спросить, почему же вы сами тогда находитесь здесь? — привычным жестом поднял бровь вулканец. — Туше, — засмеялся капитан. — Но всё же, если температурный режим окажется слишком некомфортным для вас, я надеюсь, вы не будете скрывать это от меня? — Разумеется, — кивнул Спок: обморожение при данных температурных условиях ему точно не грозило, да и рисковать временной потерей работоспособности вулканец бы не стал, поэтому обещание было вполне искренним. Как ни странно, легкий румянец от холода только увеличивал степень привлекательности Кирка. Спок отстраненно подумал, что его собственные щеки сейчас с высокой долей вероятности приобрели неприятный для землян зеленоватый оттенок. На некоторое время вновь воцарилось уютное молчание. — На этой планете большую часть времени царит зима, но растения к этому прекрасно приспособлены, — заметил капитан, аккуратно проводя по причудливому рисунку коры невысокого кустарника. — Как и животные, — отозвался вулканец, указывая на промелькнувшую вдали бело-голубую, почти сливающуюся со снегом тень местного мелкого зверька, скрывшуюся в лесу. — Это первый представитель фауны, помимо птиц, что повстречался нам, — заметно оживился землянин. — Пока у нас еще есть время, мы можем попытаться пройти по его следам. Если повезет, то мы обнаружим нору или его сородичей, а если не повезет — хотя бы изучим лес в стороне от первой группы. Отражение обманчиво теплого света двух солнц Амиза от снега заставило смотрящего на вулканца Кирка чуть прищурить глаза. Светлые ресницы приблизившегося к старпому капитана слегка подрагивали. Шальная снежинка опустилась на кончик одной из них, но вскоре растаяла. Спок, согласившись на предложение Кирка, в который раз поймал себя на мысли, что слишком часто уделяет внимание внешности землянина. Азартно пустившийся было в преследование зверька Кирк, тем не менее, как и вулканец, останавливался у каждого вновь встреченного еще неизученного образца местной флоры, чтобы проанализировать и записать результаты в базу данных трикодера. Снег, против ожиданий Спока, не усилился, так и опускаясь редкими снежинками на поверхность планеты или на изучающих её чужаков. Капитан поймал одну из снежинок на перчатку и поднес её ближе к глазам. — В этом есть что-то восхитительное, мистер Спок, — задумчиво произнес землянин. — В каком бы мире мы ни находились, у снежинок всегда шесть лучей. Что на Земле, что на Амизе. — Ваш тезис не совсем корректен, — возразил Спок. — Даже на Земле форма снежинок классифицируется при помощи множества различных групп. Но вы правы, шестилучевая структура является одной из самых распространенных и объясняется строением молекулы воды. — А вода, она везде — вода, — фыркнул Кирк. — Бесспорно, — согласился вулканец. — Хотя из-за наличествующих в местной атмосфере примесей она и приобретает голубоватый оттенок. — В вашем стремлении объяснить всё, что угодно, с точки зрения науки, есть своё очарование, — заметил с легким смешком землянин. — Благодарю, капитан, — кивнул Спок. — Хотя я не думаю, что информация, которую я вам сейчас предоставил, являлась для вас новой. — Не являлась. Но с вами приятно разговаривать даже тогда, когда вы не сообщаете о чем-то новом, Спок, — чуть улыбнулся Кирк. — С вами тоже, Джим, — использовать в данный момент формальное обращение почему-то не казалось вулканцу корректным. Судя по осветившей лицо землянина широкой улыбке, данный тезис можно было считать подтвержденным. Спустя четыре минуты и двадцать семь секунд Кирк заинтересовался чем-то немного в стороне от следов неизвестного животного, сделал несколько шагов вправо, отдалившись от Спока, и неожиданно провалился по грудь в снег. Мгновенно метнувшийся следом, но в то же время успевший просчитать безопасный путь, вулканец поймал руку капитана, что удержало того от еще более глубокого погружения. Несколько замерзшие пальцы Спока слушались неохотно, хват в перчатках был не самым крепким, но вулканец всё же вытащил Кирка, контролируя при этом надежность собственного положения. Оказавшись на твердой поверхности рядом со Споком, капитан по инерции покачнулся, ухватившись за плечо вулканца. Затем Кирк с облегчением выдохнул и, поблагодарив, расслабил сжавшиеся пальцы, легко проведя ладонью по предплечью Спока. После того, как они вернулись на безопасную территорию, ближе к следам, оба внимательно осмотрели место происшествия. — Скорее всего, вы провалились в засыпанный снегом овраг или же нору какого-либо животного, — сделал вывод вулканец. — Второй вариант маловероятен, так как, судя по результатам сканирования, представители фауны, обладающие размерами, которым бы соответствовала подобная нора, здесь не водятся. — А почему тогда не была видна разница в уровне снежного покрова? — задумчиво поинтересовался капитан. — В ночное время, судя по данным первооткрывателей Амиза, в этой местности довольно сильны ветра, — ответил Спок. — Они и выровняли площадку. — Нам повезло, что мы не провалились во что-то подобное вместе, — нахмурился Кирк. — Надо предупредить остальных. — Я думаю, безопасными являются места, на которых растут низкорослые кустарники, — предположил вулканец, оглядывая окружающее их пространство. — Звучит разумно, — согласился капитан, вызывая по коммуникатору две остальные группы. Тем временем Спок короткими, экономными движениями рук помог Кирку отряхнуть спину. Тот уже успел избавить от снега ту часть термокостюма, до которой мог сам дотянуться. Ткань не пропускала воду, но налипший на нее холодный снег не способствовал бы должной терморегуляции. Спок чувствовал изменение температуры даже через плотный материал. Особенно холодило правую руку: возможно, при изготовлении этой перчатки была допущена производственная ошибка, что понизило её качество. Каким бы выносливым он ни был, всё же вулканский организм холод переносил гораздо хуже, чем жару. Пусть ночи в вулканских пустынях и могли быть весьма студеными, они никогда не были настолько морозными, каким мог быть солнечный день на Амизе. До истечения времени, отведенного группе на исследование планеты, Кирк и Спок так и не успели найти загадочного зверя, его нору или сородичей, но изрядно пополнили базу данных трикодеров, им даже удалось просканировать спустившихся на нижние ветви хвойного гиганта любопытных местных аналогов птиц. По возвращении десанта на планету отправилась следующая группа высадки: стоило воспользоваться длинным ясным днем, который никак не могли испортить изредка падающие снежинки, и получить как можно больше информации об Амизе. Побывавшие же на планете члены экипажа прошли на всякий случай дезинфекцию и перенесли в память корабельного компьютера все полученные на планете данные.

***

После транспортации с Амиза до окончания смены оставались всего девятнадцать минут, и Спок посчитал нелогичным тратить время на облачение в форму: под внешней частью термокостюма, от которой вулканец, как и все остальные члены десанта, избавился в транспортаторной, находилась еще и внутренняя, в которой вполне можно было довести смену до конца. Судя по всему, к этому же выводу пришел и раздевшийся чуть ранее Кирк, поскольку, дождавшись Спока, после выхода из транспортаторной тот направился не в сторону кают, а к турболифту, ведущему на мостик. На одном из ветвлений коридоров в капитана чуть не врезался изучающий на ходу содержимое своего падда энсин из инженерной службы. Кирк отстранился, нечаянно при этом задев руку вулканца своей, и избежал столкновения с энсином, что, впрочем, никак не повлияло на ужас рассыпавшегося в сбивчивых извинениях юноши. Капитан в ответ лишь добродушно усмехнулся и посоветовал энсину смотреть не только на экран, а когда тот торопливо продолжил свой путь, землянин повернулся к своему первому офицеру. — Ваша рука слишком холодная, Спок, — нахмурившись, озабоченно произнес Кирк. — Вы замерзли? — Капитан, нормальная температура тела землян выше вулканской, поэтому вам и кажется, что мои конечности переохлаждены, — парировал Спок, несмотря на то, что в месте, где рука Кирка мимолетно коснулась его собственной, вулканец несколько мгновений ощущал не просто тепло, а самый настоящий жар. Спок осознавал, что замерз, но лишь прикосновение показало, насколько. Хотя тактильный контакт с Джеймсом Кирком почти всегда вызывал прилив необъяснимого с логической точки зрения тепла, сейчас контраст температур явно был основан на чистой физике. Кирк недоверчиво покачал головой, но всё же не стал настаивать, и вскоре они с вулканцем добрались до мостика. Приняв командование, капитан с явным удовольствием расположился в своем кресле, а Спок занял привычный пост за научной станцией. За оставшиеся четырнадцать минут до окончания смены вулканец успел систематизировать часть полученных на Амизе данных и написать план отчета о высадке. Оказалось, что без внешней части термокостюма внутренняя гораздо хуже справляется с удержанием тепла, поэтому Спок всё никак не мог согреться, несмотря на то, что обычно температура на мостике была для него вполне комфортной. Попытки уладить проблемы с терморегуляцией при помощи сознательного контроля тоже не увенчались успехом. С высокой степенью вероятности неудача была вызвана тем, что вулканец последние четыре дня проводил почти всё свободное время в лабораториях, контролируя важные экспериментальные исследования, и у него не оставалось времени для полноценных медитаций, способствующих усилению контроля над телом. Поэтому, хотя Споку и удалось активировать дополнительные физиологические механизмы терморегуляции, результат был всё же далек от ожидаемого. После завершения смены Кирк напомнил вулканцу о данном накануне обещании провести с ним шахматную партию и, назначив встречу в своей каюте через десять минут, направился туда. Спок, сохранив все документы, с которыми работал, передал свой пост офицеру бета-смены и покинул мостик. Добравшись до своей каюты, вулканец первым делом поднял температуру на семь градусов выше поддерживающейся автоматически. Надев прямо поверх внутренней части термокостюма форму, он сделал несколько растирающих движений, которые должны были ускорить процесс отогревания замерзших ладоней, раз уж попытки добиться этого при помощи ментальных практик оставались практически безуспешными. Когда вулканец зашел в каюту капитана, Кирк уже разместил на столе шахматный набор и начал расставлять фигуры. Он тоже переоделся, но, в отличие от Спока, сменил внутреннюю часть термокостюма на черную футболку и такого же цвета штаны. Вулканец решил помочь капитану расставить шахматы, просчитывая попутно, насколько больше времени ему потребуется на то, чтобы согреться в новых условиях, потянулся за той же фигурой, что и Джим, и не успел вовремя убрать руку, что привело к случайному прикосновению. На периферии сознания Спока мелькнула мысль, что в последние месяцы частота подобных случайностей увеличилась почти вдвое, причем доля прикосновений, произошедших по вине капитана и по его собственной, отличалась лишь на три целых две десятых процента. — Вы всё же замерзли, Спок, — с укором заметил капитан, выставляя на поле последнюю пешку. — Это не имеет значения, — смирившись с тем, что Кирка ему всё равно не переубедить, вулканец не стал отрицать очевидное. — Компьютер, поднять температуру до тридцати градусов, — капитан отошел от стола к репликатору. — Благодарю, — кивнул Спок, чувствуя себя гораздо комфортнее. Так как Джим был одет сравнительно легко, у него данная температура тоже не должна была вызывать неудобств. — Простите, что не поднимаю до тридцати восьми, — негромко извинился Кирк, что-то набирая на панели репликатора, — земляне не так хорошо переносят высокие температуры. — Это не является необходимым, — отозвался Спок, чье сердцебиение нелогично участилось от осознания, что Джим осведомлен о максимально комфортной для вулканцев температуре. — Спустя одиннадцать минут, по моим оценкам, температура моего тела нормализуется на всех участках. Землянин забрал две чашки из репликатора и поставил одну из них перед вулканцем, а другую со своей стороны стола. Обонятельных рецепторов Спока достиг приятный аромат чая, а вьющийся над кружками легкий парок сигнализировал о высокой температуре напитка. Поблагодарив капитана, вулканец обхватил чашку с двух сторон, чувствуя, как от тепла стало слегка покалывать кончики пальцев. — Наверняка есть способ сократить время ожидания, — посмотрел в глаза своему собеседнику Кирк. — Я могу вам еще как-нибудь помочь? — Джим, я крайне благодарен за вашу заботу, но считаю, что вы и так сделали всё возможное, чтобы помочь мне, — как можно мягче произнес вулканец и сделал первый глоток чая. Спок не хотел обижать искренне беспокоящегося о нем капитана, но мысли о том, каким образом тот мог бы попытаться согреть его, будоражили настолько, что продолжение размышлений на эту тему было бы чревато потерей контроля. — Что ж, в таком случае, предлагаю начать игру, — Джим отпил из своей кружки и вновь поймал взгляд Спока. — Черные или белые? — В прошлый раз я играл белыми, думаю, теперь ваша очередь, — отозвался вулканец. Кирк молча кивнул и сделал первый ход. Спок ответил сразу же, всё равно по началу партии никогда нельзя было даже попытаться предугадать возможную стратегию капитана. На некоторое время воцарилось уютное молчание. — Как вам сегодняшняя высадка? — поинтересовался, разбивая тишину, Джим и передвинул коня. — Вполне плодотворна, — отозвался вулканец, перемещая черного слона. — Если следующей десантной группе удастся собрать столько же данных, сколько и нашей, то мы как минимум в двенадцать раз увеличим базу знаний об Амизе. — А если с точки зрения не ученого, а путешественника, как вам планета? — Кирк поднял заинтересованный взгляд от шахматного поля. — За исключением температурного режима, разумеется. — С эстетической точки зрения, как я уже говорил, природа Амиза оставляет весьма приятное впечатление, — отвечая, Спок не кривил душой: снежные пейзажи пришлись ему по вкусу, несмотря на холод. Тем более что в данный момент вулканец чувствовал, что, благодаря заботе капитана, начинает отогреваться. — Она и правда очень красива. Мне жаль, что для вас её изучение было не слишком комфортным, — Джим переставил на верхний уровень свою пешку и сделал глоток чая, цепким взглядом наблюдая за Споком. — Оно могло бы причинить гораздо большие неудобства, если бы вы глубже провалились в снег, — чуть приподняв бровь, вулканец снял с поля белого слона, заменив своим черным конем. — Тут с вами не поспоришь, — негромко фыркнул Кирк, делая небрежными движениями рокировку. — И всё-таки поразительно, что и флора, и фауна на Амизе так потрясающе приспособились к почти постоянной зиме. — Было бы крайне интересно изучить планету именно в более теплый сезон, — заметил Спок. — Шах. — Бесспорно, — задумчиво протянул Джим, уводя своего короля, и было непонятно, к чему именно относился его ответ. — Но нас ждут и другие миры, возможно, не менее прекрасные, чем эта сошедшая с рождественской открытки планета. — Я смотрю, вам понравилось данное сравнение, — вулканец позволил себе чуть расслабиться, опираясь на спинку удобного кресла. Атмосфера в каюте была довольно располагающей к отдыху, тепло наполняло тело, и к тому же в компании капитана Спок чувствовал себя вполне комфортно. — Вы употребляете его уже во второй раз. — Оно не хуже любого другого, Спок, — открыто улыбнулся землянин, допивая свой чай. — К тому же какими бы нелепыми ни казались старые праздники, в них есть какое-то очарование. — Способность видеть положительные моменты практически во всём является одной из наиболее занимающих меня особенностей вашего мировосприятия, — передвигая черного слона, Спок в который раз отметил про себя, что мышление Кирка действительно не перестает удивлять и довольно часто занимает его собственные мысли. — Я бы на вашем месте сейчас задумывался о моей способности поставить вам мат в четыре хода, — с озорной улыбкой откинулся на спинку кресла Джим, переставляя ферзя. — Необычный стиль вашей игры иногда приносит свои результаты, — Спок, проанализировав ситуацию на доске, опрокинул своего короля и потянулся было за чашкой, но неожиданно обнаружил, что, задумавшись и пытаясь понять тактику оппонента, уже выпил весь чай. — Еще чашку? — предложил капитан, заметив движение вулканца. — Нет, благодарю вас, Джим, — чуть покачал головой Спок. Земляне гораздо лучше воспринимали информацию, когда та подтверждалась еще и невербально. — Как ваши руки? — поинтересовался Кирк, расставляя фигуры для новой партии. — Их состояние приблизилось к стандартному. Я думаю, уже можно понизить температуру в каюте, — отозвался вулканец. — Вы уверены? Я не чувствую дискомфорта, не беспокойтесь об этом, — Джим внимательно изучал выражение лица Спока. — Как и я не буду его чувствовать при понижении до стандарта, — заметил вулканец. — Лишние нагрузки на сердце вам ни к чему, а мои руки уже согрелись, как, впрочем, и всё тело. — Компьютер, понизить температуру до двадцати пяти градусов, — улыбнувшись, капитан пояснил: — В этом случае и вам будет комфортнее, и нагрузки на мой организм снизятся. Надеюсь, что вы не слукавили насчет приближения к стандартному состоянию. — Вулканцы не… — начал было Спок. — Знаю-знаю, — короткий смешок капитана сопровождался поднятыми в жесте притворной капитуляции руками, а затем Джим немного посерьезнел. — Но, согласитесь, ваша формулировка достаточно обтекаема, а проверять опытным путем было бы невежливо, ведь любой кадет в курсе, что не стоит лишний раз прикасаться к представителям телепатических рас. Хотя, если вы позволите говорить откровенно, то за время, что мы провели бок о бок на этом корабле, у меня сложилось впечатление, что вы обычно не пытаетесь избежать прикосновений, — осторожно заметил Кирк. — Я не пытаюсь избежать ваших прикосновений, — неожиданно даже для самого себя уточнил Спок. — Вы только что сказали, что в этом отношении выделяете меня среди всех членов экипажа? — с легким недоверием переспросил Джим. — Утвердительно, — вулканец уже начинал жалеть о внезапной откровенности. Кирк широко улыбнулся, а спустя мгновение напряженно нахмурился: — Потому что я ваш капитан? — осторожно уточнил землянин. — Потому что это вы, Джим, — не задумываясь ни на секунду ответил Спок и сразу же почувствовал, как человек расслабился после его слов. — Мне очень приятно слышать это, вы тоже очень важны для меня, Спок, — тихо произнес Кирк, глядя в глаза вулканца. — Но всё же “проверка опытным путем” была бы неприемлемой с этической точки зрения, — нашел в себе силы ответить вулканец. Судя по ощущениям, кровь вновь прилила к его щекам и кончикам ушей, причем на этот раз отнюдь не от холода. Джеймс Кирк прекрасно мог согреть, даже не прикасаясь. — Несмотря на ваши теплые чувства ко мне? — в ореховых глазах искрилось озорство. — Руки вулканцев являются исключительно чувствительной зоной, поэтому прикосновения к ним расцениваются как крайне интимные, — объяснил Спок. — Насколько интимные? — тихо спросил Джим. — Вулканцы целуются при помощи пальцев, — Спок сам не мог до конца поверить, что беседует со своим капитаном о вулканских поцелуях. Острое осознание, что при определенных обстоятельствах с Джимом было бы вполне возможно не только беседовать о поцелуях, но и претворять слова в жизнь, яркой молнией озарило сознание вулканца. К счастью, ему удалось удержать контроль над мимическими мышцами, а в следующие несколько секунд, пока разум находил в памяти всё новые подтверждения двойственного отношения Спока к своему капитану, от него не требовалось реагировать на внешние раздражители. Внутреннего конфликта от внезапного осознания вулканцу, к счастью, удалось избежать: когда все факты встали на свои места, принять свои чувства такими, какие они есть, было только логично. Оставалось лишь понять, был ли шанс на взаимность. Память услужливо подбрасывала всё новые и новые материалы для анализа, но Спок усилием воли заставил себя сосредоточиться на сидящем напротив него здесь и сейчас собеседнике. Кирк тем временем хотел было что-то сказать, но осекся и широко распахнул глаза, осененный внезапной мыслью: — Но вам ведь приходится постоянно касаться других людей, как вы с этим справляетесь? Да и совсем недавно я касался ваших пальцев своими, это считается?.. — Обычное прикосновение не эквивалентно поцелую, Джим, — вулканец почувствовал, что теперь кровь приливает к его щекам еще сильнее. — А что касается первого вопроса: ментальные щиты помогают нивелировать влияние нежелательного воздействия. — А если вас коснется тот, чьё прикосновение для вас желанно? — землянин, спросив, сразу же спохватился: — Простите, Спок, это не моё дело. Щеки Кирка покрывал румянец, но была причиной этому повышенная температура в помещении или эмоциональный отклик на обсуждение, вулканец не мог сказать. Неподдельный интерес землянина был приятен, хотя и смущал. Спок просчитал, что вероятность того, что капитан в разговоре еще раз поднимет эту тему, составляет лишь тринадцать процентов, поэтому принял решение приопустить ментальные щиты, чтобы понять причины, побуждающие Кирка поддерживать этот разговор. Едва ощутимые без непосредственного физического контакта отголоски общего эмоционального фона землянина были наполнены противоречивыми эмоциями, но всё же их поверхностного анализа хватило для того, чтобы вулканец принял рискованное решение, которое могло поставить под удар всё то, что Спок так ценил и к чему за последние месяцы дружбы с капитаном успел привыкнуть. Но другого столь удачного момента могло и не представиться, а не успевшая утихнуть вспышка эмоций лишь усиливала желание узнать истинное положение вещей как можно быстрее. — Жаль, — тихо произнес вулканец, поймав ясный взгляд Кирка. — Что? — с легким недоумением переспросил Джим. — Я сожалею, что вы считаете "не своим делом" возможность прикасаться ко мне подобным образом, — уточнил Спок, неосознанно сплетая кисти рук в замок в защитном жесте. — Спок… — капитан явно не мог подобрать слов. — Но это никоим образом не умаляет для меня ценность вашего дружеского отношения ко мне, — счел необходимым пояснить вулканец. Если его предположения были ошибочными, стоило показать Кирку, что то, что уже было между ними, являлось в высшей степени ценным. — Я приношу извинения, если вы считаете подобного рода… — Спок! Подожди хоть секунду, не стоит делать поспешных выводов, — Джим выдохнул, наклонился над столом, чтобы быть ближе к вулканцу и тихо продолжил: — Так, просто для того, чтобы убедиться, что я всё правильно понял… Спок, ты испытываешь ко мне влечение романтического характера? — взгляд землянина казался абсолютно нечитаемым, как и шквал захвативших его эмоций. — Насколько я могу судить, ответ утвердительный, — кивнул Спок, не прерывая зрительного контакта. — Но, Джим… — В таком случае, я буду очень рад, если ты покажешь мне, как именно можно поцеловать тебя согласно обычаям твоего народа, — с еще немного неуверенной, но теперь уже абсолютно точно счастливой улыбкой произнес Кирк, протягивая вулканцу над шахматным полем чуть подрагивающую руку. — Поскольку я определенно чувствую то же самое. Спок несколько секунд неверяще смотрел на протянутую к нему открытую ладонь, а затем впервые позволил себе дотронуться до Джима, опустив ментальные щиты. Указательный и средний палец вулканца медленно и чувственно коснулись самых кончиков среднего и безымянного пальцев Кирка, а спустя мгновение уже четыре пальца скользили по руке землянина, считывая мельчайшие нюансы текстуры инопланетной кожи и оттенки ярких эмоций. Услышав тихий, но резкий вдох Кирка, Спок возобновил зрительный контакт. Зрачки Джима расширились, ресницы подрагивали, губы чуть приоткрылись — тот тоже явно получал удовольствие от процесса. Кончиками пальцев Спок проследил линии на ладони Кирка, большим пальцем проводя по костяшкам пальцев Джима, а затем вновь вернулся назад, оглаживая пальцы со всех сторон, лаская фаланги и нежную кожу между пальцами. Когда капитан кончиками пальцев в свою очередь провел по руке вулканца, Спока с головой накрыл шквал эмоций, переполнявших его, как собственных, так и чужих. С трудом вынырнув через неопределимое время из этой чувственной волны, вулканец, чтобы избежать сенсорной перегрузки, аккуратно и медленно приподнял ментальные щиты, превратив бесконечно интимное действие в обычное прикосновение, и взял руку Кирка в свою, поглаживая большим пальцем выступающие костяшки. — Что-то не так? — обеспокоенно поинтересовался Джим и едва заметно сжал руку вулканца, обозначая предмет своего вопроса. — Всё в порядке, Джим, — Спок позволил уголкам своих губ чуть приподняться в намеке на улыбку. — Просто сила эмоционального переноса несколько непривычна и может пока что вызвать сенсорную перегрузку. Контакт с тобой чрезвычайно приятен. — Мне тоже понравилось, — тихо и с чувством ответил Кирк. — Ты позволишь мне поцеловать тебя по-земному? — Это было бы логично, — кивнул вулканец, поднимаясь с кресла, но не разрывая соприкосновения. Джим тоже встал и свободной рукой привлек Спока к себе, притягивая в объятье. Тот всё же разжал пальцы и огладил ладонями сильное тело землянина. С нежностью очертив кончиками пальцев контур заостренного уха, Кирк проследил линию челюсти и чуть направил подбородок вулканца вниз, чтобы было удобнее касаться его губ своими. Первые бережные, неспешные прикосновения вскоре сменились более уверенными ласками. Когда Спок на пробу вновь немного приопустил ментальные щиты, позволяя чувствам проходить через физический контакт, удовольствие стало всепоглощающим. Когда через некоторое время Джим всё же прервал поцелуй и вгляделся в лицо совершенно потерявшегося в водовороте эмоций вулканца, то выглядел счастливей, чем Спок когда-либо его видел. — Теперь я верю, что ты действительно согрелся, — заметил Кирк, с нежностью касаясь губами явно позеленевшей от притока крови щеки вулканца. Спок в ответ теснее прижал к себе Джима, вплетая пальцы в такие приятные на ощупь короткие русые волосы. Кирк перехватил хозяйничающую в его прическе руку и ласково огладил длинные пальцы. Растворяясь в прикосновениях Джима и целуя его одновременно и на земной, и на вулканский манер, Спок осознал, что еще никогда ему не было настолько тепло. Fin.

27.10.15 - 23.11.15

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.