ID работы: 3914615

Цвет волос

Джен
Перевод
G
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечание автора: это фик значительно меньше, чем я обычно пишу. Но эта идея вдруг пришла мне на ум и прочно там засела. Буду предельно краткой, милой и пушистой. Наслаждайтесь! *** Когда солнце встало над Алуасом, Джордан все еще лежал, свернувшись калачиком, на своей койке. Он уже проснулся, но не настолько, чтобы встать. В такие моменты, как этот, он любил поваляться и послушать первые звуки нового дня. Стэн и Кодзи в ангаре возятся с "Whistling Arrow"; Дон Вэй варит себе кофе к завтраку; Молли фальшиво поет в душе. Джордан улыбнулся тому, насколько сильно она коверкала песню, и решил воспользоваться душем после нее. Когда шум воды стих, Джордан поднялся с койки. Под громкие немелодичные завывания Молли он потянулся, скривился на звук хрустнувших костей и огляделся в поисках своей униформы. Внезапно пронзительный крик разрушил утреннее спокойствие. Стэн с Кодзи пороняли свои инструменты, Дон Вэй пролил горячий кофе на пиджак. Джордан чуть из кожи не выскочил и споткнулся о свои же ботинки. Тут дверь открылась, и Молли ворвалась в комнату, одетая в одно полотенце. И, будто этого было мало, цвет ее волос сменился с ярко-красного на желтовато-рыжий. Видимо, Джордан оставил свою краску для волос в том же месте, где Молли оставляла свою, а она, когда взяла бутылочку в руки, была слишком занята пением, чтобы заморачиваться с чтением этикетки. Он клялся, что это был несчастный случай, она обвиняла его в розыгрыше; вскоре пришел Дон Вэй в залитом кофе пиджаке и разорался хуже них. Он громко напомнил Молли, что сегодня она соревнуется в гонке, а не в конкурсе красоты. Молли, в свою очередь, отказалась выходить на публику в таком виде. Дон Вэй ответил, что у нее нет выбора, и выставил разъяренную Молли за дверь. - Сэр, не злитесь на Молли. Это я случайно перепутал краски, - заговорил Джордан, когда Дон Вэй собрался уходить. Дон Вэй остановился в дверях и бросил суровый взгляд через плечо. - Тогда я тебе советую что-то с этим делать. Вы ведь напарники. Если вы не можете поладить, то не сможете и выиграть. Он ушел сменить костюм, оставив Джордана в недоумении: почему его слова прозвучали как конец света? Он поплелся в ванную и мрачно уставился на свое отражение в зеркале. Что-то сделать, да? А как? Он не был Аватаром. Он не мог щелкнуть пальцами и привести волосы Молли в норму. Он также не мог пойти в ближайшую парикмахерскую и купить что-нибудь, что исправило бы ситуацию: они на планете лысых кальмаролюдей. На краю раковины стояла бутылка. Он взял ее и прочитал на этикетке: "Пылающий красный". Он заглянул в душ и увидел несколько абсолютно одинаковых бутылок с разными названиями. Каковы шансы, что они оба используют краску для волос одной и той же марки? Теперь она будет дуться и злиться на него весь оставшийся день или даже до тех пор, пока волосы не отрастут. Месяцев за семь. Вздох. Погодите. Он схватил другую бутылку и прочитал инструкцию на обороте. То же, что и на первой. Хм. Он быстро включил в душе воду. Возможно, способ решить проблему все-таки есть. Позже он нашел Молли в ангаре: она неподвижно сидела на ступеньках, подперев руками подбородок. Она его не замечала, пока Джордан не подтолкнул ее носком ботинка. Она подняла голову, и глаза ее округлились. Половина головы у него стала такой же красной, как у нее раньше. - Джордан? Что ты с собой сделал? - Нравится? Это твой цвет. Что думаешь? Она посмотрела на него чуть дольше и наконец улыбнулась. - Тебе идет. Он тоже гордо улыбнулся. Затем она добавила: - Как думаешь, принц Айкка любит блондинок?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.