ID работы: 3918863

Санта раздаёт

Слэш
R
Завершён
47
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Том прокрался в темноте к ёлке, нелепо переставляя ноги. Из-за бороды уже вся шея вспотела, из-за шапки — лоб. Про тело в целом вообще не стоит говорить — меховой костюм, однако, не предназначался для долгого нахождения в помещении. Особенно, если напряжённо красться по темноте, стараясь ничего не задеть и не опрокинуть. Любой шум и малышка Долли проснётся. Том аккуратно поставил мешок возле ёлки, запуская в него руку. Кажется, сестра ему теперь здорово задолжала. В общем-то, он сразу же ей и сказал об этом, когда она попросила его нарядиться в Санту и положить подарки для дочки под ёлку. Том свою племяшку безмерно обожал, сказки о Санте также, как и Лора, охотно ей рассказывал, сыпля ярчайшими эпитетами и восхищёнными возгласами о том, что у Санты есть целая фабрика по производству игрушек, куча помощников эльфов и огромные сани! Сани с двумя рядами нетерпеливых, ретивых оленей, среди которых есть один, особенный, с красным носом и неуклюжими ножками, но оттого не менее любимый Сантой. Том был абсолютно не против того, чтобы дети верили в сказки. Но сейчас он на своей шкуре почувствовал, чего эта вера детей в прекрасное стоит взрослым. Лоре не пришлось долго уговаривать любимого брата, чтобы тот нарядился в праздничную ночь, потому что Том понимал, насколько бесполезно разубеждать свою сестру в её самых смелых начинаниях. На вопрос, почему Гастон, муж Лоры и отец Долли, не может одеться в Санту — ведь это как-то логичнее, что оберегать сказку для девочки будет её любимый отец — он получил твёрдый ответ, который убивал все томовы аргументы — «Долли — необычайно наблюдательная для своих лет девочка, она всенепременно узнает своего папу, будь на нём хоть три бороды, накладные брови и очки, она ведь папу каждый день видит — от походки до малейшей морщинки на лице уже наизусть выучила». Том вынужден был согласиться, потому что точно знал, что его племянница чрезвычайно сообразительная и внимательная. И это сейчас также добавляло риску Тому быть узнанным. Лора понадеялась, что Долли не опознает дядю, потому что она видела его не слишком часто. Зачем вообще наряжаться в Санту, Том справедливо решил не уточнять. Всё и так было понятно — вдруг Долли проснётся, выйдет из комнаты — а там её папа кверху одним местом под ёлку подарки кладёт. Рухнет вера в прекрасное и доброе – расстройство, обиды на родителей и всё к этому прилагающееся. Том нащупал в мешке две коробки. Вытащил одну, аккуратно положил на ламинат под светящееся гирляндами деревце. В прошлом году ёлка была метра на полтора выше, под самый потолок. Но в этом году Гастон предложил купить деревце поменьше, чтобы Долли сама её нарядила, как ей будет угодно. Поэтому вместо золотистых шаров, из года в год висящих на положенном им месте, на ветвях ели сидели вырезанные из картона бурундуки Элвин, Саймон и Теодор; русалочка Ариэль, вырезанная из детского журнала, висевшая вниз головой, зацепившись своим хвостом за ветку; где-то в самом низу среди иголок сидел связанный по рукам и ногам, чтобы не дай Бог вздумал украсть Рождество, пластмассовый Гринч; под ёлкой сидел плюшевый Олаф в очках и со стаканом лимонада; по всей ёлке накидана была куча снежинок из разноцветной бумаги, а на вершину дерева была одета красивая пластиковая снежинка с портретом Эльзы с развевающейся косой и волшебными искринками вокруг поднятой ладони. Запустив руку в мешок в третий раз, Том резво наткнулся ладонью на шелестящую упаковку, издав совсем не тихий звук. Том притаился на пару мгновений, затем аккуратно извлёк большой свёрток в виде конфеты и также положил его под ель. Тихо выдохнув, Том распрямился, проводя рукой по лбу. Миссию можно считать выполненной. Том сжал в руке опустевший мешок, повернулся и испуганно застыл. Прямо перед ним стояла четырёхлетняя девочка, глаза которой расширялись всё больше по мере того, как она осознавала, кто перед ней стоит. Долли хитро наклонилась чуть вбок, чтобы заглянуть за спину Санты, и восхищённо вздохнула от вида немаленьких по размеру подарков под ёлкой. Затем она стиснула руки в кулачки, радостно притопнув ногой: — Санта! — благоговейно прошептала она. Том прочистил горло, гордо выпрямляя спину. К своему сожалению, актёрских данных Том у себя никогда не наблюдал, и как сейчас выкручиваться, представления он не имел вообще. Он решил начать с искажения своего голоса: — Здравствуй, Долли. Ты почему не спишь среди ночи? — Я услышала шуршание. — Ты не очень крепко спишь, да? — Санта наклонился чуть вперёд, озорно прищуриваясь. — Я не очень старалась, чтобы услышать, как ты придёшь, — девочка так довольно улыбнулась, что Санта не сдержал и своей улыбки. Глаза Долли, большие и счастливые, отражали огоньки с ёлки. И Том подумал, что эти восхищённые блестящие глаза запомнятся ему надолго. Взъерошенная со сна, Долли недоумённо посмотрела на рождественского гостя: — А почему ты маме с папой ничего не принёс? — Я не приношу подарки взрослым. — Почему? — Потому что взрослые хотят такие подарки, которые мне сложно им принести. Да и они обычно друг другу сами подарки дарят, потому что они большие друзья. А Санта большой друг только для детей. — Так может ты мог бы быть и взрослым большим другом, если бы не переставал им носить подарки? Санта щёлкнул озорницу по носу, отчего Долли хихикнула. — Я пытался. Но очень часто взрослые не довольны тем подаркам, которые я им оставляю. — Мои мама и папа хорошие, они будут рады любому подарку! — Но, — Санта красноречиво поднял свой пустой мешок. — У меня, как видишь, совсем ничего не осталось для твоих родителей. -— Подожди здесь! Долли махнула ладошкой Санте и побежала в свою комнату, топая босыми пятками. Том усмехнулся себе под нос. Он так боялся, что попадётся на глаза племяшке. А на деле всё оказалось не слишком сложно. Наверное, от счастья, что она застала Санту за подкладыванием подарков, совсем не пыталась распознать в нём своего непутёвого дядю. Девочка прибежала обратно с какими-то кулёчками в руках. Том разглядел небольшие коробочки, которые были завёрнуты в блестящую упаковку с пышными, но по-детски очаровательными неаккуратными бантами. Долли доверительно наклонилась к Санте: — Давай положим их под ёлку, а на утро я маме с папой скажу, что это ты им принёс. Они обрадуются! Том размашисто, но торжественно кивнул, принимая одну из коробочек из рук девочки. Они вместе положили под деревце подарки, аккуратно уместив их у ног улыбающегося Олафа. — Вообще-то, я их для подруг лепила. Но у нас экстренная ситуация. Том засмеялся, постаравшись подражать разрекламированному повсюду грудному смеху Санты. Долли сложила ладошки вместе, вовсю улыбаясь, стараясь запомнить самый счастливый момент в её жизни. Том поднял с пола мешок, поправляя чёрный ремень на своей красной куртке. — Ну что ж, Долли. Мне пора возвращаться к своим эльфам, отдыхать. — Ты уже всем детям принёс подарки? — Да, всем хорошим деткам под ёлку по подарку положил. — Значит, мне можно посмотреть, как ты унесёшься в небо на санях? Том испуганно застыл. А Долли нетерпеливо пританцовывала на месте. - Нет, милая. Олени мои в последнее время слишком капризные стали. Если пристально на них дети с близкого расстояния смотрят, они отказываются везти меня. Бровки Долли тут же изогнулись в жалостливой гримасе. — А я так хотела посмотреть на Рудольфа. Санта положил свою руку в перчатке на плечо девочки, чуть погладив. — Рудольф очень застенчив. К тому же — ты ведь видела Санту! Что может быть лучше этой ночью, а? Долли улыбнулась. — Ничего. — Вот видишь, — Санта распрямился, деловито заложив руки за свой пояс. — Будешь хвастаться и рассказывать всем. — Нет, я даже родителям не скажу. Так у меня будет секрет, о котором никто никогда не догадается. — Это замечательно, — Санта подмигнул ей. — Было приятно познакомиться с такой чудесной девочкой. Ложись скорее спать, чтобы завтра открыть свои подарки. — Я провожу тебя хотя бы до балкона. — Так и быть, проказница. Санта открыл дверь на балкон, отчего занавески тут же затрепетали от морозного ветра. — Пока, Санта! — Веди себя в наступающем году так же хорошо, Долли! С Рождеством! Когда дверь на балкон за Сантой закрылась, Долли по-честному старалась не смотреть за окно, чтобы не смутить оленей Санты, и задёрнула занавеску. Затем понеслась вихрем в свою комнату, радостно запрыгивая на кровать. Том сдёрнул шапку-колпак, тут же чертыхнувшись. Куда теперь податься? Понесло же его на балкон — можно же было попытаться хотя бы в дверь из квартиры выйти, там-то он, быть может, придумал что-нибудь. Но канон предполагает, что Санта выходит либо через дымоход камина, которого, к счастью Тома, в квартире Лоры не имелось, либо через окно. Костюм, который в квартире казался очень жарким, сейчас казался чрезвычайно холодным для минус десяти. Вернуться в квартиру — не вариант совсем. Долли совершенно точно ещё не спит, и раскроет поддельного Санту тут же. Стоять на балконе и мёрзнуть тоже не хотелось. Том напялили обратно колпак, потирая ладони. К балкону плотно примыкал балкон соседей — почему бы не напроситься к ним, раз Том попал в такую безвыходную ситуацию? Перекинув ногу через перекладину, Том перебрался на соседский балкон, заохав, достойно Санты. Меховая оторочка зацепилась за какой-то гвоздь. Том отцепился, подходя к приоткрытой балконной двери. Попытался заглянуть в окно внутрь, стараясь рассмотреть кого-нибудь в комнате. Но шкаф, абсолютно нелогично стоящий возле окна, загораживал добрую половину комнаты. Том на свой риск приоткрыл дверь, шагнув внутрь квартиры. Тут же его окутало пьянящее тепло, ударяя в голову. — Эй, есть тут кто? Фрау Трюмпер? Том услышал справа от себя испуганный вздох и звук чего-то упавшего. Том повернулся в ту сторону. — Привет, Билл. Полуголый юноша, запутанный в одеяло, испуганно прижимался к стене, уставившись на Тома. — Это Том. Каулитц, из соседней квартиры. Спокойно! Билл сморгнул ужас в своих глазах, расслабленно выпрямившись. Но затем любопытно наклонился вперёд. — Том? Ты что ж так вырядился-то? А сюда зачем пришёл? — Слушай, я вообще сейчас позорно племяшке на глаза попался. Вырядился в Санту — Лора уговорила — чтобы Долли подарки под ёлку положить. А она проснулась и увидела меня. Пришлось выкручиваться, на балкон лезть, типа мне в сани надо. Билл вдруг рассмеялся. — Ну ты и вляпался. — Точно. Том покачал головой, начиная, наконец, снимать с себя костюм. Всё — борода, куртка, ремень, перчатки — летело прямо на пол. Взявшись за пояс штанов, Том поднял голову и заметил, что Билл смотрит на его вспотевший обнажённый торс. Том только сейчас вспомнил, что натянул весь костюм на полуголое тело, как вылез из кровати. Том провёл рукой по своим волосам, особо не закрываясь от юношеского любопытства. Билла он видел лишь раз — Агна Трюмпер, соседка Лоры, пришла знакомиться на их новоселье. Естественно, Том тоже присутствовал, отчасти и потому, что активно способствовал денежными средствами на переезд тогда лишь только официально оформившейся семейной пары. Хотя на момент расписки у Гастона и Лоры уже была двухгодовалая Долли, так что их было уже трое на момент переезда. Они отмечали новоселье уже как минут сорок, когда Лора сообщила, что пригласила к ним также отпраздновать милую женщину-соседку со своим сыном. Приезжая, чтобы проследить, как идёт ремонт, Гастон и Лора в один из дней познакомились случайно на лестничной площадке с Агне, которая оказалась замечательной, премилой женщиной. Вот и сидело за столом их тогда шестеро. Разговоры, как ни странно, несмотря на присутствие едва знакомых людей, не утихали совсем; темы абсолютно естественно перетекали из одной в другую, соединяя собеседников одной границей доверия на всех. Билл тогда Тому не сразу приглянулся. Он отметил необычность андрогинного юноши, но глаз его ни за что особо поначалу не зацепился. Поэтому вёл он себя с ним также нейтрально и дружелюбно, как и со всеми тогда за столом. Но спустя полчаса, Том уже откровенно не отрывал взгляда от улыбки юноши, которую он добродушно распространял на всех и каждого, не скупясь и не стесняясь на её широту. Была в Билле какая-то ненавязчивая изящная манерность, от движений его ладоней иногда невозможно было глаз оторвать. Том не особо старался скрывать свою заинтересованность, как и Билл, который смотрел на него чуть чаще положенного. Остальные, сидящие за столом, вроде бы и не замечали этих переглядываний. Но шокировать никого из присутствующих всё равно не удалось бы — как Лора и Гастон были в курсе не совсем традиционной ориентации Тома, так и Агна знала об ориентации своего сына. Так что внимания на заигрывания парней никто не обращал. Чем Билл беззастенчиво пользовался, облизывая губы и щуря заигрывающе глаза, ёрзая угловатой задницей на своём стуле. Хитрый лис передёргивал томно плечами, соблазнительно открывая свою шею. И он доигрался, когда решил отлучиться на кухню, чтобы налить в опустевший кувшин компот, и был пойман Томом возле кухонного стола. Том его почти трахнул на этом столе, останавливало только наличие большого количества народу в гостиной. Потому дело ограничилось безудержным петтингом и фингерингом. Пообжимав Билла до отвала, Том сыто улыбнулся, потискав его ещё немного. Салфетки на кухне нашлись без труда, так что чистые, довольные, ничем себя не выдающие парни вернулись в комнату, под шумок заняв свои места, вновь вливаясь в разговор. Билл перестал бурно жестикулировать и кокетничать, стёк весь по стулу, осоловев от приятной компании, еды и двойного оргазма. Ужин закончился благодарностями за вкусную еду, бурными поздравлениями с переездом, дружелюбными объятиями, и Трюмперы отбыли в свою квартиру. Том успел озорно подмигнуть Биллу, когда тот мельком обернулся перед самым выходом. Больше Том с Биллом не виделись. Даже на лестничной площадке случайно не пересекались. Том и забыть-то уже успел про парня. И вот он стоит полуголый в его комнате, а полуголый Билл, едва прикрываясь одеялом, не стесняясь рассматривал его накаченную грудь. — А у Санты, — медленно начал Билл. — Нет для меня подарка? Том облизнул губу, не удержав улыбки. Под одеялом Билла были видны были какие-то передвижения его рук, но что он делал — видно не было. И только когда он чуть приподнялся весь на кровати, Том понял, что юноша, кажется, избавлялся от трусов. Губы Тома снова пересохли. Он подошёл к кровати ближе, цепляя пальцами одеяло. — Если ты хорошо вёл себя в этом году. — Я очень, — Билл оттолкнулся от матраса, садясь на край кровати. — Очень хороший мальчик. Том сдёрнул одеяло, открывая своему взгляду, действительно, голого парня с едва окрепшим членом. Билл тут же ухватился руками за штаны Тома, целеустремлённо стаскивая их вниз. — Это ты удачно заглянул. — Ты один? — Угу. Мама ушла поздравлять своих подруг. — Много у нас времени? — Часа полтора точно есть. — Вот это я понимаю счастливое рождество. Том охнул, когда его повалили спиной на кучу подушек. Вытащив одну из-под поясницы, он положил её себе под голову. Билл, стянувший за это время с него оставшуюся одежду, нырнул ему в ноги, облизывая и покусывая по пути всё, что попадалось на глаза. Том по-королевски развалился на кровати, иногда переваливаясь с боку на бок, когда его член оказывался слишком глубоко в глотке юноши. Торжественное «йо-хо-хо» вырвалось из Тома ровно в тот момент, как на него одним плавным движением до упора сел Билл. Под общий смех обоих, Том ухватил ладонями рывками двигающиеся узкие бёдра, надавливая большими пальцами на тазобедренные косточки. Вцепившись друг в друга руками, парни смотрели друг другу чётко в глаза, почти не издавая стонов. Но Том сильно наподдал бёдрами, отчего у Билла всё же вырвался несдержанный крик. Он откинулся назад, держась за щиколотки Тома, который во все глаза смотрел, как Билл всё сильнее прогибается в пояснице, уже не прыгая даже, а вертя бёдрами вкруговую. И вот уже, когда Том испуганно подумал о том, что юноша сейчас проломится в спине, тот замычал, заныл и весь задрожал. Тома зажало внутри Билла, почти обездвиживая. Но он упрямо двигался, пока весь не подобрался, не согнулся, почти садясь из положения лёжа. — С рождеством тебя что ли, — не слезая с Тома, еле выговорил Билл, дыша через раз. Том обессиленно выдохнул-усмехнулся. — Кстати, почему у тебя совсем не украшена комната? — Бесит меня эта мишура. А на столе, между прочим, стоит миниатюрная ёлка. Том посмотрел на выпиленную из дерева ёлочку, которая состояла из двух плоскостей, одна из которых с помощью пазов насаживалась на другую. В этих плоскостях были выпилены круглые сквозные отверстия с небольшими крючочками, на которые вешались маленькие, также деревянные игрушечки. — Сам делал? — Почти. Том хитро прищурился, показывая всем своим видом, что ему нужны уточнения к этому «почти». — Бывший учился на столяра. Давно было. И нет, это не жест того, что я сильно по нему скучаю, мне просто нравится ёлка. — Ты не слишком сентиментален. Билл фыркнул, падая, наконец, рядом с Томом на кровать. — Твой подарок на данный момент нравится мне гораздо больше. — Он абсолютно незапланированный и спонтанный. Я совсем не готовился. — Звучит так, будто ты оправдываешься. Мне плевать на это, серьёзно, — Билл заинтересованно поднял голову. — Наша первая встреча была не слишком показательной, но раз уж мы так неплохо встретили Рождество, может, обменяемся телефонами? Если, конечно, у тебя никого нет. — Мне нравится твоя прямолинейность, — Том схватил Билл за бедро, придвигая ближе к себе. Тот же, не нуждаясь в побудительных словах, снова притёрся к нему, на этот раз заваливая Тома на себя. — Получишь всё, но только чуть позже. Санта раздаёт! «Что может быть лучше этой ночью, а?» всплыли в памяти слова Тома, которые он сказал Долли. Вопрос риторический. 31/12/2015
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.