ID работы: 3919391

Как персонажи Yu-Gi-Oh играли Снежную королеву

Джен
G
Завершён
25
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 13 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Театральная студия города Домино. Около сцены стояли наши герои и ждали режиссера. И вот распахнулась дверь, и вошел режиссер. Это была женщина в деловом костюме, длинными светло-коричневыми волосами с челкой и очками на глазах. Ее зовут Ксения Камрукова. Режиссер (Я): Приветствую вас, дорогие друзья! Я ваш новый режиссер, который будет ставить спектакли. Меня зовут Камрукова Ксения Дмитриевна! Для вас просто Ксения! Сето: Ага. Опять постановки. А что со старым режиссером? Режиссер (Я): Ну, как сказать? После последней вашей с ним постановки, у него произошел инфаркт, и он сказал, что больше не будет работать с такими идиотами и бездарными людьми, которые все портят. Сето (с сарказмом): Кто бы сомневался, что до вас о нас кто-то так отозвался. Ями (Атем): Ты бы хоть раз помолчал в этом году, а то все из-за тебя это и случается. Сето: Из-за меня?! С чего бы? Вообще-то это все к этому причастны, особенно Бакура, который крадет каждый раз наши костюмы. Бакура (возмутился): Эй! Что сразу я? Режиссер (Я) (размахивает руками и успокаивает): Успокойтесь все! Давайте не будем выяснять отношения, а будем готовиться. Надеюсь, никто не против? Все промолчали. Режиссер (Я): Тогда отлично. Как вы знаете, скоро Новый год. И я думаю, мы можем поставить сказку «Снежная королева». Она новогодняя и точно всем понравится. Юги: Идея не плохая для Нового года. Главное, чтобы ничего не было испорчено как обычно. Анзу: Я вообще впервые буду выступать, поэтому не знаю, как вы в прошлых постановках участвовали. Режиссер (Я): Кстати, я рассчитывала, что вас сегодня будет больше. Надо же определиться с ролями. Джоночи (с сарказмом): Это все кто смог прийти и выжить снова в этом ужасе. Никто бы не согласился, если бы этот Кайба как обычно не анонсировал театр и спектакль, а вам без нас не справиться. Режиссер ничего не стала говорить на этот счет, так как нервы ей еще понадобятся. Она вздохнула и решила распределить роли. Режиссер (Я): Итак, я уже распределила перед нашей встречей кто кого будет играть. Итак: Снежная королева — Анзу Масаки. Кай — Атем Герда — Юги Волшебница цветов — Малик Вороны — Сето Кайба и Джоночи Принц и Принцесса — Ришид и Май Разбойники — Хонда и Отоги Маленькая разбойница (ник) — Бакура Лапландка — Ишизу Тролли — Джоночи и Хонда Бабушка — Сето Кайба Читает текст — Мокуба. — Есть вопросы? Джоночи: А почему у меня 2 роли? И почему я должен быть вороном вместе с Кайбой? Режиссер (Я): Потому что вас не так много, и я так решила. Какие еще вопросы? Анзу (с недоумением): А можно я не буду Снежной королевой? Это же роль злодея, а я не хочу ей быть. Режиссер (Я): Нельзя. Я думала, насчет Кайбы, так как он анонсирует, но это все-таки женская роль. Плюс еще Снежная королева сердце Кая крадет. Анзу (покраснела): Ладно. Снежная королева, так снежная королева. Малик: А почему я садовод? Май же любит цветы, вот и пусть она будет волшебницей, которая заманивает Герду. Джоночи (с издевкой): Плюс еще она всегда проворачивает трюки с запахами, чтобы запутать всех. Май (недовольно): Ну, знаешь, за такие слова можешь и получить по голове, Джоночи. А скажешь еще что-нибудь, то точно убью. (Угрожает). Вот мне нормально быть принцессой, и я не жалуюсь. Кайба (недовольно): Какого черта, я должен играть бабушку? Ворон еще нормально, но бабушкой этих двоих. Вы издеваетесь? Режиссер (Я): Ничего тут не поделаешь. Так надо. Джоночи (нашептывает Юги): Я даже боюсь представить, какой будет Кайба бабушкой. (Смеется). Атем: Придется нам с партнером как-то пережить его. Но я бы застрелился, если бы у меня была такая бабушка. Юги: Я не понимаю одного. Почему я опять играю женскую роль? Я же не похож на девчонку. Режиссер (Я): Это да, но у тебя отлично, получается, играть женскую роль. Мне говорили об этом. Поэтому ты и в главной с Атемом роли. Бакура: А я разбойник. И мне нравится. Буду по очереди убивать вас. Атем (угрожает): Только попробуй тронуть моего партнера, сам тебя прибью, чертов король воров. Мокуба (ноет): И опять я читаю текст. Режиссер (Я): Ладно, давайте репетировать. Завтра выступаем. Репетиция началась, и все учили текст. Мокубе было проще, ведь ему не нужно заучивать. Он будет читать.

***

На следующий день уже зрители собирались в зале. Ребята в примерочной бегали, искали свои костюмы. До начала 5 минут, а никто ещё не готов. Тут зашел режиссер и увидел все это чудо. Никто не готов и везде беспорядок. Режиссер (Я) (злится): Какого хуя, вы не переоделись? До начала новогоднего спектакля 4 минуты? А ну-ка живо, главные герои одевайтесь и готовьтесь к сцене. Юги: Никто не может найти свой костюм. Они пропали. Атем: Я даже не сомневаюсь, кто украл его. Бакура (недовольно): А чего сразу я? Хоть и бог любит троицу, но на этот раз это не я. Режиссер (Я) (бьет ладонью себя по голове): Надеюсь, что вы хотя бы меня порадуете и не испортите весь новогодний спектакль. Все собирались. Вскоре спектакль начался, и включили вступительную песню. Она играла на полную мощь и, причем песня из «YU-GI-OH Arc v» (Kirifuda). Все были удивлены, даже вышедший Мокуба, который должен был читать текст. Режиссер (Я) (ошарашена и начинает орать за кулисами): Какого черта? Нам нужна музыка из снежной королевы, а не из Арк Файв. Кто за музыкой сидит? Бакура: Извините, я перепутал флешки. Все (кричат): Бакура!!! Бакура: Я не специально. Режиссер в шоке, но ничего не поделаешь. Как только музыка закончилась, Мокуба начал читать свой текст: «Жил-был тролль, злющий-презлющий. Злобный тролль изготавливал зеркало, в котором все доброе кажется злым, а злое — только ярче бросается в глаза». На сцене появился Марик в костюме тролля и делал вид, что собирал осколки стекла в зеркало. Мокуба: Однажды ученики тролля взяли это зеркало и бегали с ним повсюду, ради потехи наводя его на людей, а напоследок решили добраться и до неба, «чтобы посмеяться над ангелами и самим Творцом». Но зеркало, вырвавшись у них из рук, падает на землю и разлетается на тысячи осколков. Марик ушел за кулисы, оставив зеркало. Прибежали Хонда и Джоночи взяли зеркало и потащили по сцене. Тут они поскользнулись на чем-то и, упав, разбили зеркало. Марик (за кулисами ругается): Эй! Какого черта вы это сделали? Я же долго искал его и заплатил кучу денег, которые накопил только благодаря сестре. Хонда: Ну, извините, что мы такие неуклюжие. Пол какой-то скользкий, поэтому мы и упали. Режиссер (Я): Заткнитесь! Мокуба продолжай! Мокуба: Некоторым людям осколки попадали прямо в сердце, и это было хуже всего: сердце превращалось в кусок льда. Отоги и Хонда взяли разбившееся зеркало и убежали за кулисы. Шторы закрылись, и все по-быстрому и с криком поменяли декорации, а Мокуба продолжил рассказ. Пока что никто не понял, что происходит. Мокуба: В деревушке жило много людей и среди них были добрые и веселые ребятишки, которые жили вместе со своей бабушкой. Их звали Кай и Герда. Они были очень дружны и любили друг друга, как и свою бабушку. Занавес открылся, и на сцене был изображен типа дом. Кайба в старушечьей одежде и платочке на голове, а также в очках сидел на кресле-качалке и пытался что-нибудь связать. Юги и Атем, выглядевшие как Герда и Кай, играли в догонялки, смеясь. Кайба ворчал про себя, так как ему это все не нравилось. За кулисами Джоночи и Хонда ржали над ним. Джоночи (ржет): Вот и бабушка Кайба! Хонда: А ему идет. Режиссер (я): А мне нравится. Хотя это и в правду смешно. Кайба (недовольно): Эй. Я все слышу там. Заткнитесь, вы придурки. Режиссер (Я): Иди по тексту. Не отвлекайся. (крикнула). Мокуба хихикнув, продолжил: У них есть свой садик под крышей, где они разводят розы. Однажды, сидя у окна и любуясь падающим снегом, Кай спрашивает у бабушки: Атем (с сарказмом): Эй, бабушка Кайба, а зимой кто-нибудь управляет? Или же из-за тебя такой холод на улице? Кайба: … Юги: Похоже, наша бабуся не знает вообще ничего, и ее интересуют только дуэли. Режиссер (за кулисами): Что вы делаете? Идите по тексту. Кайба: Я сейчас вам отвечу. Так отвечу, чтобы вы ко мне больше не приставали. Существует Снежная королева, которая летает и всех замораживает своим скипетром, и от нее не спастись. Если вы так и будете оба ко мне приставать и издеваться, то она придет и заморозит ваши сердца раз и навсегда. И никто вас не спасет. Бакура: Лучше бы я был бабушкой. У Кайбы не очень, получается, запугивать детей, а вот я бы так запугал, что даже сразу появилась Снежная королева. Все: Заткнись, Бакура! Мокуба: Кай и Герда не испугались. Но как вдруг пошел на улице сильный снег и окно отворилось. В декорациях окно открылось, и пошел снег, прям в Юги, Атема и Кайба. Имитация ветра благодаря вентилятору. Очень сильно дуло, что даже Юги и Атем с Кайбой начали орать матом «Какого черта на них так много снега идет и сдувает на пути». Хонда пытался остановить вентилятор, но из-за провода упал вместе с ним. Режиссер ударила себя по лбу. Все шло не так как надо. Мокуба (продолжает текст): Тут в Кая попал осколок зеркала и пронзил сердце. Атем имитирует боль, а Юги пытается помочь, но он отвернулся и стал более жестоким. Юги: Атем, то есть Кай, что с тобой? Атем: Отстань, я в порядке. И ты бабушка ужасно выглядишь. Эта одежда прошлого века. (холодно и видит розочку в вазе). Розы, фу! Снег и мороз лучше этого. (опрокинул вазу с розой). Мокуба: Кай стал очень холодным, и это пугало Герду и бабушку. Кайба: Нельзя так обращаться со своей сестрой и особенно с Бабушкой. Не борзей. Атем: А мне плевать. (грубо). Режиссер (Я): Ну, хоть как-то правдоподобно и по тексту. (вздохнула с облегчением) Мокуба: Тут появилась Снежная королева, которая хотела забрать с собой Кая. Появилась Анзу в белоснежном платье и плаще, а на голове шлем. Это было очень странно для всех. Режиссер (Я): А почему у королевы шлем, а не шляпа? Что вы творите? (кричит). Хонда: Мы же говорили, что часть костюмов украдена. Режиссер злобно посмотрела на Бакуру. Бакура: Я тут не причем. Правда. (оправдывается). Режиссер (Я): Надеюсь, хуже не станет. Анзу: Я пришла за тобой, Кай. Я знаю, что ты с холодным сердцем. Иди со мной, и я покажу тебе свой ледяной мир. Отоги: Мне почему-то показалось, что она скажет: «Я покажу тебе истинную темную сторону». Джоночи: Ну, а что, сразу и «Звездных воин» вспомним. (смеется). Мокуба: Кай согласился и пошел со Снежной королевой. Они улетели далеко далеко. А Герда была очень расстроена и горько плакала. Анзу увела Атема, а Юги упал на колени и кричал: «Другой я!» Занавес закрылся. Ребята снова начали менять декорации с шумом, а Мокуба продолжал рассказывать: Герда решила спасти Кая от Снежной Королевы и направилась на Северный полюс, где она и живет. По пути она остановилась возле домика цветочного. Занавес открылся, и на сцене стояли домик, цветы вокруг и везде и столик рядом. Юги вышел на сцену в сарафане с рукавами и ботинками и осматривался вокруг. Тут из дома вышел Марик в одежде садовода, да и еще в шляпе. Ему все жало, так как была маловата кольчужка. Малик (жалуется и еле идет): Как же мне все жмет. За что мне такое? Больше никогда не буду играть в таких издевательских спектаклях. Джоночи, Хонда и Отоги пытались сдержать смех из-за ходьбы Малика. Режиссер в ступоре тупо молчит. Мокуба: Герда попросилась переночевать у Цветочницы, и ее пустили. Малик увел Юги в дом. Мокуба: А на следующий день Цветочница задумала оставить у себя Герду, потому что девочка очень добрая и красивая. Юги и Малик вышли к столику. Юги сел на стул, а Малик достал расческу и расчесывал ему волосы. Это было грубо, он вообще не умел это делать. Юги: Эй. Мне же больно. Ты что вообще никогда не причесывал никого? Малик: Ну, извини. Я не специалист. Может быть, ты останешься у меня и станешь моей дочкой? Я ведь могу заменить тебе кого угодно. Юги (с недоумением): Нет, мне нужно найти Кая и спасти его. Плюс еще ты ужасно расчесываешь. Поэтому я пойду. (встает из стола). Мокуба: Но Цветочница не хотела отпускать Герду и использовала все силы, дабы ее остановить. Но Герда все-таки смогла вырваться и убежать. Малик достал свой жезл тысячелетия и размахивал им над Юги. Кто-то даже кидал цветы и корни. Юги убежал за кулисы. Цветочница была зла. Занавес закрылся, и снова меняли декорацию. Режиссер (Я): Пока что все идет как надо. Я так рада. Кайба: Подождите, это еще только начало. Вы даже не представляете, что будет дальше, и что будут творить. Режиссер (Я): А ты вообще молчи. Идите, переодевайтесь в ворон. Сейчас будет ваш выход. Кайба и Джоночи пошли переодеваться. Мокуба продолжил свой рассказ: Герда продолжала свой путь и искала Кая. И вот она встретила двух воронов. Юги вышел на сцену, пока за занавесом разбираются, и вышли Кайба и Джоночи в виде белых каких-то птиц, хотя это не очень было похоже на воронов. Какие-то гуси-лебеди. Юги был в ступоре и не понял, что происходит. Юги (в ступоре): И это типа вороны? А разве они бывают белыми? Кайба: В нашей сказке бывают. Не спорь. Джоночи: И даже не спрашивайте, где костюмы воронов. Режиссер (Я) (на взводе): Бакура!!! Бакура спокойно сидела в ноутбуке, и увидел бешенного режиссера. Он испугался. Бакура: Что опять я? Я же теперь не ворую ничего. Атем: Да видел я твое воровство везде. Не надо оправдываться, чертов вор. Бакура (ноет недовольно): Ну, почему я? Вы отвалите от меня, наконец, или же мне вас самих убить? Мокуба продолжал: Герда рассказала им, что ищет своего брата. Вороны решили помочь ей и рассказали, что неподалеку есть замок и там живут принцесса со своим женихом, который взялся, откуда не возьмись и тоже зовут Кай. Герда подумала, что это может быть ее брат, и вороны отвели ее в замок. Кайба и Джоночи повели Юги за кулисы. Занавес открылся и был виден замок. Кайба, Джоночи и Юги снова вышли на сцену. Тут прозвучал гонг, да и такой, что был ужасный грохот и звон, который чуть всех не оглушил. Режиссер (Я) (недовольно): Что там у вас опять происходит? Оглушите же! Хонда: Извиняемся! Мы не нарочно. Отоги: Но, блин. Больно, когда падает на тебя гонг. Режиссер (Я): Идиоты! Юги: Громко слишком. Тут вышли Май и Ришид в костюмах принца и принцессы. Май еще нормально выглядела в платье и нарядно, но вот Ришид… Ему отдали костюм фараона и плюс еще загадку тысячелетия. Все были в шоке. Все: Ээээ… Атем (возмутился и начал ругаться): Эй! Какого, вы украли этот костюм и мою загадку? Бакура: А мне кажется, ему идет. (смеется с издевкой). Все: Бакура!!! Бакура: Я молчу. Юги (недоуменно): Эм… Ладно. Здравствуйте, ваше величество! (поклонился). Май: Здравствуй, маленькая миленькая девочка! Что привело тебя сюда? Джоночи: Это мы привели ее к вам. Герда ищет своего брата по имени Кай. Мы подумали, что ваш принц и есть ее брат. Но по вашим лицам вижу, что походу произошла ошибка. (с сарказмом). Май (злится): Заткнись! А то убью. Юги (расстроено): Похоже Джоночи, вернее ворон прав. Ваш принц не мой брат. Это не он. Май: Нам очень жаль, Герда. Юги: Похоже, он и в правду у Снежной королевы, и я спасу его, во что бы то ни стало. Ришид: Мы поможем тебе добраться до замка этой Снежной королевы. Мокуба: Выслушав рассказ Герды, о ее приключениях, ее жалеют и дарят девочке «башмаки, муфту и чудесное платье», а также золотую карету, чтобы она побыстрее нашла Кая. Появилась картонная машина, хотя должна была быть карета, а Юги переоделся в шубу, башмаки и шапку теплую. Режиссер, увидев вместо кареты машину, упала на пол. Анзу: Кажется, ее поразили от такого. Атем: А разве в то время были машины? Все были в недоумении, а режиссеру дали воды. Мокуба был в ступоре, но, успокоившись, продолжал: Итак, Герда отправилась дальше на машине, то есть карете дальше искать Кая. Занавес закрылся, и все подготавливали следующую сцену. Режиссер, наконец, пришел в себя. Режиссер (Я): Что это только что было? Хонда: Мы не знали, как делается карета, поэтому сделали машину. Ее легче и быстрее сделать. Сейчас будет следующая сцена. Режиссер (Я): Похоже, бывший режиссер был прав, они идиоты и все портят. Надо как-то еще выжить. Бакура (с коварством): ООО, наконец, подходит моя очередь и у меня тут все получат. Атем бесился и уже хотел прибить Бакуру, за то, что он выступает в роли разбойника, и Юги не поздоровится. Но не мог, так как его бы за это прибили. Сцена открывается, и виден лес. На машине едет Юги. Мокуба: Герда все ехала и ехала, а когда она уже оказалась в лесу, то было как-то странно тихо. Но тут нападают на нее разбойники и все рушат. А саму девчонку схватили и утащили в свою берлогу. Тут появились Хонда и Отоги сломали машину и отобрали шубу и шапку у Юги. Они выглядели как грязнули, тут появился Бакура в виде своего старого прикида вора. Режиссер (Я): Ну, хотя бы этот костюм нормальный. И причем у Бакуры. Атем: Ну, я же говорю, что он вор и все украл. Хонда и Отоги начали петь.

Разбойники

Как известно, мы — народ горячий И не выносим нежностей телячьих Любим мы, зато телячьи души Любим бить людей — любим, бить людей Любим бить людей и бить баклуши Мы разбойники Разбойники — разбойники Пиф — паф И вы покойники Покойники — покойники Кто увидит нас, тот сразу ахнет И от кого-то жареным запахнет Кое — что за пазухой мы держим К нам не подходи — к нам не подходи К нам не подходи, а — то зарежем Мы разбойники Разбойники — разбойники Пиф — паф И вы покойники Покойники — покойники

Бакура: Что это тут происходит? О, маленькая девочка… Она моя, как и ее вещи, а вы обойдетесь и этим корытом. Хонда: Что? Да как ты смеешь так с нами обращаться, ты ублюдок. Она наша, мы первые ее схватили. Отоги: Вот-вот. Так, что она наша. Началась драка за Герду. Шло не очень-то по сценарию. Мокуба: Ну… Пока разбойники дрались, Герде удалось удрать от них. Юги убежал. Разбойники так и дрались. Занавес закрылся. Хонда и Отоги начали бегать за Бакурой. У Режиссера не было слов, и она просто молилась, чтобы это все закончилось. Мокуба: А в это время в замке Снежной королевы Кай собирал осколки. Занавес открылся. Был виден замок из картона. На троне сидела Анзу в костюме Снежной королевы и уже без шлема, славу богу. А Атем был рядом и на полу собирал осколки. Анзу подошла к нему. Анзу: Ну что, Кай, у тебя получается? Атем: Мне очень холодно. Я не могу пошевелиться и ничего не чувствую. (холодно). Анзу: Таков мой мир, мой дорогой Кай. И я придам тебе сил, чтобы ты смог дальше собирать мое зеркало. Мокуба: Снежная королева поцеловала Кая, чтобы сделать ему еще холоднее, и его осколок выпал. Анзу поцеловал Атема и потом ушла. Мокуба: К сожалению, осколок так и не упал, королева подумала, что, похоже, Кай не тот, у кого находился осколок. Она хотела убить его, но немного позже. Занавес закрылся. Все снова зашумели. Ишизу: Похоже, сейчас будет мой выход. Малик: Сестренка, у тебя получится. Режиссер (Я) (просила): Пожалуйста, давайте хоть сейчас без косяков. Умоляю. Мокуба, продолжай! Мокуба (кивнул): На улице мороз и сильный зимний ветер. Герда совсем окоченела и упала в снег. Занавес открылся, и была зима. Снег. Имитация метели. Юги еле шел и пытался согреться. Тут он без сил упал возле палатки. Мокуба: Из палатки вышла Лапландка и, увидев бедную девочку без сил, отнесла вовнутрь. Вышла Ишизу в шубе северной и понесла Юги в палатку. Занавес закрылся, а потом через минуту открылся. Там уже было видно, что это дом и там находились шкуры, котел и другие вещи. Юги сидел около котла с огнем и согревался в простыне. А Ишизу что-то готовила. Ишизу: Что привело тебя в такой холод? Ты же чуть не погибла. Юги: Я ищу Кая. Он у Снежной Королевы, и я его хочу спасти. Мокуба: Герда рассказала Лапландке о своем приключении и как рисковала своей жизнью. Лапландка решила помочь Герде и одела ее потеплее, а также дала северного оленя, чтобы она не шла пешком. Сцена поменялась и снова улица, мороз. Стоял игрушечный маленький конь. Режиссер (Я) (ударила себя по голове): И это олень? Хонда: Вы все знаете. Все снова посмотрели на Бакуру. Ему это уже надоело, и он не стал отвечать. На сцене Ишизу провожала Юги, который был в нормальной шубе с рукавичками и капюшоном. Ишизу: Этот олень, а если точнее то лошадь очень быстрая, и вы доберетесь до замка Снежной королевы за час. Юги (благодарит): Спасибо вам! Ишизу: Удачи тебе, Герда! Уничтожь вечную зиму и королеву холода! Юги типа ускакал. Занавес закрылся, и там все начали менять. Мокуба: Несмотря на все препятствия Герда, добирается до дворца Снежной королевы и видит Кая и саму королеву рядом. Занавес открывается и вот замок Снежной королевы. Юги вышел на сцену и увидел, как Атем собирает осколки, а Анзу рядом. Анзу: Какие люди… А вот и сама девчонка. Но ты опоздала. Твой брат совсем окоченел и практически собрал мое зеркало. Юги (серьезно): Отпусти Кая, ты, Снежная королева. Анзу: А то что? Он все равно уже мой. И сейчас последний осколок зеркала вылетит из его сердца. (смеется). Мокуба: Снежная королева взяла Кая. Герда испугалась за брата, но Снежная королева поцеловала его, и осколок упал, прям на оставшееся пустое место в зеркале. Зеркало было готово. Кай упал без чувств. Анзу злобно засмеялась. Юги подбежал к Атему и взял его голову, и положил на колени. Юги: Другой я, то есть Кай! Нет. Атем (еле говорит): Партнер! Анзу: Теперь, когда зеркало собрано, я стану королевой всей Земли и будет на ней всегда зима. А вы умрете вместе. (смеялась). Мокуба: Началась жуткая метель, и Герда еле держалась. Она встала, чтобы отомстить за Кая. Юги встал и был готов ко всему. Он достал свою колоду «дуэльных монстров». Юги: Снежная королева, я не прощу тебе этого! Сразимся! Режиссер (Я): Что он делает? Это же не турнир по дуэльным монстрам. Какого черта? (злится). Анзу: Тебе не победить меня этим, маленькая девочка. Сдавайся! Юги: Никогда. «То, что нельзя увидеть, но можно почувствовать». Это узы и вера. Анзу засмеялась и оттолкнула Юги. Мокуба: Но Герда не сдавалась, и она все-таки сразилась со Снежной королевой. И победила ее. Юги призвал Темного мага и атаковал Анзу. Анзу упала около трона. Он победил. Анзу: Черт! Юги, а можно помягче. А то я все-таки робкая. Ладно, ты победила меня. ААА… (кричала и убежала за кулисы). Режиссер (Я): Мокуба, заканчивай это поскорее. Мокуба: Ок. Герда подбежала к Каю и, обняв, согрела его. Кай очнулся и улыбнулся сестре. Юги подбежал к Атему и обнял. Атем открыл глаза. Оба поднялись и держались за руки. Атем: Спасибо, что спас меня, партнер. Я у тебя в долгу. Юги: Да ладно уж тебе. Все отлично. Главное, что мы победили зиму. Мокуба: Зима закончилась, и снег таял, а брат и сестра возвращались домой. Теперь их ничто и никто не разлучит. Конец! Юги и Атем поклонились. Зрители начали хлопать. Под музыку «НОВЫЙ ГОД добрый и радостный» все актеры вышли и режиссер тоже. Все они поклонились. Наконец-таки все закончилось. Но зрителям понравилось. Режиссер (Я): Все хорошо, что хорошо кончается. Бакура: Ага, и жили все долго и счастливо и умерли брат с сестрой в один день, на следующий день (пошутил). Все: … Бакура: Молчу, молчу. Анзу: А мне понравилось. Надеюсь, еще как-нибудь сыграть. Все: Нет. Хватит! Режиссер (Я): Поздравляем всех с Новым 2016 годом! И желаем отличных каникул и успехов! До следующего спектакля. Кайба (недоуменно): Вы серьезно? Режиссер (Я): Да. Вы вполне неплохо сыграли. Будем дальше трудиться. Все: Неееет!!!

Всех с Новым Годом

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.