ID работы: 3922503

Размах вороных крыльев

Слэш
NC-17
Завершён
423
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
166 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
423 Нравится 118 Отзывы 176 В сборник Скачать

Глава 15 Драконы и служанки

Настройки текста
Артур как раз собирался навестить Маргарет, когда раздались тихие спорящие голоса. Он узнал в них Мерлина и Хэзер и почти распахнул дверь, но слова служанки заставили его замереть: — Я же вижу, что с тобой происходит! Если ты успешно скрываешь это от Артура, то это не значит… — Это все глупости, — оборвал ее Мерлин со вздохом. Артур нахмурился. Чего он упустил? Как мог не заметить что-то, связанное с Мерлином? Он болен? Или ввязался в неприятности? Нет, тогда бы друг точно поделился с ним… — Это очевидно, Мерлин, — с нажимом сказала она. — Даже не пытайся это отрицать. — Я и не пытаюсь, — признал тот. — Но это действительно глупости. Артур никогда не… — Он даже не замечает этого, — хмыкнула Хэзер. — Уж поверь мне. — Не замечает? — с изумлением спросил волшебник. Что он не замечает? Артур едва удержался от порыва распахнуть дверь и спросить об этом прямо. Он закусил губу, морща лоб и строя догадки. Может быть, Мерлин помогал ему, а он не поблагодарил? Был эгоистичным? И Мерлин расстроился? Он обидел его? Или, что еще хуже, — разочаровал его? — Тебе придется сказать об этом прямо, — заявила Хэзер. Артур решил пронаблюдать за Мерлином и таки выяснить, что же он упускает. Но все пошло совершенно не так. Мерлин замкнулся и начал избегать его. У него всегда были отговорки, чтобы не идти с Артуром к Амели. Сначала он списал это на то, что волшебник мерзнет и не переносит запах навоза. Но это было глупо — начинало теплеть, а причина запаха казалась просто смешной. Мерлин не подсаживался к нему на ужинах, когда они сидели около огромного камина с чашками супа в ладонях и слушали сказки Маргарет. Он смотрел на него с необъяснимой тоской и сбегал помогать Гаюсу. Хэзер укоризненно смотрела на волшебника, а потом сочувственно кивала на Артура, думая, что тот не замечает. Юноша злился. Она-то хоть понимает в чем тут дело. Артур попробовал выяснить это у девушки, но она грустно улыбнулась и покачала головой. Артур почти не видел его, а потом и перестал искать, решив, что другу нужно одиночество. Иногда блондин видел, как Мерлин, позаимствовав лошадь, скачет в лес. Он начал больше времени проводить на нижних этажах замка, где не было вечно все понимающей Хэзер, заботливой Маргарет и надоедливой Гвен. Артур помогал сортировать книги в библиотеке под пристальным взглядом Джоффри или отправлялся исследовать тайные коридоры и ходы. Это было увлекательно — один раз Артур обнаружил узкий лаз за статуей, ведущий прямо на кухню. Однако увидев снующих поварят, он от испуга дернулся, упал, повалив полочку горшков. Факел ярко горел, на сырых стенах плясали блики, а шаги были почти неслышны. Он крался по темному, заросшему паутиной и плесенью коридору, стараясь угадать, что ждет его впереди. Артур нашел этот ход почти в самом низу, заваленный камнями. Повинуясь любопытству, юноша разгреб завал и теперь упрямо шагал вперед, сожалея лишь о том, что друга нет рядом. Ход вел в огромную — настолько огромную, что он не видел потолка — пещеру. На той стороне виднелся высокий выступ, а за ним темная дыра. Артур напряг зрение, пытаясь разглядеть что это: выход или еще одна пещера. Опустив взгляд, он с ужасом увидел огромную цепь, ведущую почему-то вверх. Артур шагнул вперед, задирая голову и совсем не смотря под ноги. Камешек отскочил, громко ударившись о скалистую стену. Прокатилось эхо. Вверху послышался шум, будто захлопали огромные крылья. А через мгновение перед Артуром оказалось чудовище, пристально смотрящее на него огромными янтарными глазами. Юноша сглотнул. Дракон! Артур рассматривал огромного ящера, в то время как ящер изучал его. От матери он немного знал о драконах. Это были создания Старой религии, блюстители магии. Они не могли солгать, так как несли огромную ответственность за свои действия. Они видели будущее, но изъяснялись загадками. На морде ящера появилась ухмылка. — Юный Артур, — пророкотал дракон. — Подойди ближе, дай мне взглянуть на тебя. Артур медленно приблизился, склонив голову набок и готовый отскочить в любую секунду. Дракон потянул носом. — Удивительно, какие сюрпризы нам преподносит судьба, не так ли? — спросил он, так же склоняя голову и оказываясь с ним буквально лицом к морде. Артур вздернул брови. Он мог разглядеть каждую чешуйку на броне ящера. Это было завораживающе. — Мальчик с искалеченной судьбой, — продолжил дракон, вновь повторяя что-то непонятное. — Ты умен, поразительно! «Поразительно, что он умен?» — Поразительно, что меня хвалит дракон, — буркнул Артур. — Но слаб, — продолжал тот, не замечая слов юноши. — Но не духовно, о нет. Как же ты сможешь исполнить свое предназначение? Дракон почесал под мордой огромным когтем. — О чем ты говоришь? — не выдержал Артур. — Будущее туманно, — отозвался ящер. — Мне будет интересно взглянуть на это. Он взмахнул кожистыми крыльями, подняв маленький ураган, и взлетел, поднимаясь вверх. Факел погас. — Замечательно! — крикнул Артур ему вслед. — Теперь в темноте назад идти? Сверху раздался странный звук, напоминающий хриплый хохот. А следующую секунду дракон полыхнул огнем, и Артур в ужасе отшатнулся от жара, опалившего его брови и ресницы. Кострище горело ему в спину, освещая дорогу назад. Артур поднимался по ступеням наверх с твердым намерением рассказать ему о чудище, закованном в темных сводах пещеры. Но Хэзер с грустной улыбкой сообщила, что Мерлин отправился в лес собирать травы для Гаюса. Юноша решил отложить разговор и подумать о драконе. Что он имел в виду? На следующий день прачки со смехом обсуждали рыцарей, а потом переключились на пажей и слуг. Артур прятал покрасневшее — в том числе и от ожогов — лицо, стараясь скорее закончить работу и сбежать. Ему было поручено выжимать простыни в ледяной воде, но что доставляло больше неудобств, так это бесконечная болтовня девушек. — А вы слышали? Тот мальчишка, Мерлин, встречается с Жанин! — прощебетала одна. Артур судорожно стиснул скрипнувшую ткань. Мерлин? С Жанин? Это была младшая швея, черноволосая и пышногрудая. — Жанин? Не думала, что она стала бы встречаться с таким недотепой, — бросила другая. Глаза заволокло пеленой. Как Мерлин мог? Сердце болезненно сжалось в непонятной глупой тоске. Почему Мерлин не сказал ему? Почему избегал? Он боялся, что Артуру понравится Жанин? Боялся, что не понравится? Вопросы путались у него в голове, превращаясь в мешанину злости и грустного разочарования. Он же думал, они… Тут он ошеломленно замер. Что – они? Они были друзьями. Артур глубоко вдохнул, по-прежнему злясь на Мерлина, что тот так отдалился от него. Все мысли о таинственном драконе испарились из его головы. Он ничего не расскажет другу, решил Артур, поджав губы. В груди клокотала обида и непонятная злоба на эту наверняка мерзкую Жанин. Юноша спешно скинул простыни в корзину и поспешил в замок. Ему необходимо было вымыть полы в коронном зале. Это все стало не существенным, когда он услышал шорох одежды и знакомый голос. Выглянув из-за угла, он ощутил, как кровь прилила к лицу. Жанин — та самая Жанин — стояла на коленях перед Мерлином, склонившись к его паху. У Артура задрожали пальцы и мгновенно пересохли губы. Сам того не понимая, он сделал шаг вперед, приваливаясь к стене. Маг, будто почувствовав его присутствие, поднял голову. Глаза Мерлина потемнели, впиваясь в его лицо, но он не издал ни звука. Артур медленно опустил взгляд вниз, скользя по темным меткам на светлой коже, перекосившемуся набок платку и черноволосой голове, двигающейся между раздвинутых бедер мага с причмокивающими звуками. Юноша сглотнул, невольно облизывая пересохшие губы. Он снова взглянул в глаза друга, который не отрываясь смотрел ему в лицо. Мерлин опустил руку вниз, вплетая длинные пальцы в волосы девушки и начиная с остервенением двигать бедрами. Дыхание с хрипом вырывалось из приоткрытого рта, грудь тяжело вздымалась. Его «адамово яблоко» на секунду нырнуло за платок, глаза полыхнули темным огнем. На задворках сознания мелькнула мысль, что ему следует уйти сейчас же и не ставить их в неловкую ситуацию. То, что он видел, опаляло внутренности жарким постыдным пламенем. Пламенем, которое отражалось в зрачках колдуна. Тот с силой прижал голову девушки к паху и с тихим рыком обмяк. Артур почувствовал, как губы сами по себе расползаются в кривую ухмылку, и с ужасом дернулся назад, в безопасную тишь коридора. Он ополоснул лицо холодной водой, гадая, как ему хватило глупости наблюдать за Мерлином в такой интимный момент. *** После этого он совсем перестал появляться в местах, где можно было увидеть Мерлина, проскальзывая на кухню по узкому тайному лазу далеко за полночь, чтобы ненароком не встретиться. Да и тот не стремился найти его. Пару раз Артур видел тонкую фигурку, направляющуюся в лес. Любая мысль о друге вызывала в памяти яркую картинку жестких резких черт Мерлина в тусклом свете факелов. Но от тоски по волшебнику он был готов лезть в пасть дракона, даром что тот отплевывался. Ему снились кошмары. В каждом из них так или иначе присутствовал Мерлин. Он то дышал на него пламенем, прижимая к себе эту Жанин, то целовал ее, и очертания их тел сплетались как змеи. Он просыпался в холодном поту, сжимая кулаки от бессильной злости на служанку и Мерлина, и не засыпал до рассвета. В конце концов, он предпочел нагружать себя работой, стирая ладони до кровавых мозолей и вырубался, не видя снов.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.