Глава 23. В гостях у Кисе Рёты.
7 марта 2016 г., 19:25
— Здравствуйте, — поприветствовал Акаши молодую девушку, которая сидела почти сразу же у входной двери за небольшим столом с ноутбуком.
— Добрый день, чем могу помочь? — приветливо улыбнулась девушка, отвлекаясь от своих дел.
— Мне нужен один человек, Кисе Рёта, по моим данным, он должен сегодня работать здесь.
— Да, верно, у него сегодня проходит фотосессия, как раз буквально через 10 минут она должна закончиться. Хотите подождать здесь или мне помочь вам найти его, и вы подождёте его около студии? — слюбезничала девушка, хотя по её виду можно было понять, что она слишком занята для таких дел.
— Нет, спасибо, вы только скажите, где он сейчас, а дальше я уж как-нибудь сам, к тому же он предупреждён о моём приходе, — насчёт последнего Акаши, конечно, соврал, но только чтобы девушка без лишних сомнений и вопросов сказала о местоположении Кисе.
Получив нужную информацию, Акаши направился в указанное место. На его удивление в коридорах здания было тихо и почти безлюдно. Вскоре Акаши даже подумал, что заблудился, но, услышав в конце коридора бесконечные щелчки фотоаппарата и мужские голоса, Акаши понял, что идёт в верном направлении.
Подойдя к открытой двери, он увидел, что фотографируют не Рёту, а какого-то красивого рыжеволосого парня в довольно богатом и стильном прикиде. Тот, кого искал Акаши, стоял у фотоаппарата.
— Вот так, да, отлично, — Кисе, не скрывая своего восхищения, бесконечно делал снимки рыжеволосого. — Посмотри на меня, да-да, как ты умеешь, вот то, что надо.
Это продолжалось примерно минут пять, когда Кисе сделал последний снимок, он ещё раз пролистал пару фотографии, что-то сказал в стиле «Ах, как же ты хорош» и, дав пять не менее довольной модели, наконец-то заметил, что в студии посторонние.
— Акаши-чи?! — радостно и удивлённо воскликнул Кисе. — Какими судьбами?
— Здравствуй, Кисе, а я надеялся увидеть тебя в роли модели, — вежливо поприветствовал блондина Акаши, игнорируя его вопрос.
— А, это, — Кисе мило улыбнувшись, посмотрел сначала на фотоаппарат в руках, а потом на то место, где недавно стоял рыжий парень, — Да я везде успеваю, Акаши-чи.
— Значит, и мне успеешь помочь, — загадочно сказал Акаши. — Может, выйдем отсюда, а то здесь людей слишком много для такого разговора.
— Да, конечно, — заинтригованный Рёта провёл Акаши в просторный и светлый кабинет напротив студии. — Здесь нормально? Скажи да, а то я уже сгораю от нетерпения.
— Здесь кроме меня и тебя никого, — усмехнулся Акаши, подумав о Куроко в невидимой сумке. — Значит, можно ввести тебя в курс дела.
Рёта широко заулыбался и начал устраиваться поудобнее на кресле с колёсиками.
— Только давай посерьёзнее, это важно, — предупредил Акаши, заметив весёлый настрой Кисе, и тоже сел на одно из кресел.
— Акаши-чи, я тебя серьёзно и внимательно слушаю, — как можно убедительнее произнёс блондин. — Выкладывай, что у тебя там.
Акаши не стал рассказывать всю историю, которая приключилась с ним и с Куроко, он просто достал свиток и подал его Кисе.
— Можешь открыть его, — сказал Акаши, заметив недопонимание блондина.
Кисе сразу же последовал словам Акаши. Как только свиток был во всей своей невиданной красе и загадочности перед красивыми глазами медового цвета, наступила довольно-таки продолжительная тишина.
Акаши понял, что Кисе нужно время, поэтому предпочёл некоторое время тоже помолчать.
Взгляд разноцветных глаз сначала скользил то по сумке, в которой тихо сидел Куроко, то по свитку, то по задумчивому блондину.
— Очень интересно, — наконец-то заговорил Кисе. — Откуда у тебя это?
— У одной колдуньи прихватил, — решил не вдаваться в подробности Акаши. — Что скажешь по этому поводу?
— Скажу, что это довольно древний язык, и колдунья твоя должно быть довольно старая дама, раз имеет у себя такую вещицу, — отшутился Рёта, не отрывая взгляда от свитка.
— Нет, как раз она намного моложе, чем то, что ты держишь в руках, — серьёзно ответил Акаши. — Кисе, повторюсь, дело очень важное, и я бы тебе всё рассказал, но разбалтываться об этом не стоит. К тому же от тебя требуется то, что можно сделать, не касаясь всей сути дела.
— Мне нужно перевести этот супер древний текст, написанный чуть ли не во времена античности? — Кисе получил утвердительный кивок красноволосой головы.
— Больше, я как понимаю, тебе обратиться не к кому? — снова кивок.
— Что ж, — Кисе снова кинул взгляд на свиток.- Помогу, чем смогу.
В кабинете снова повисла тишина.
— Я могу сказать обобщённую суть написанного, — уверенно сказал Рёта.
Акаши заметно напрягся, внимательно смотря прямо в медовые глаза Кисе.
— Здесь сказано, что какое-то колдовство, его названия я прочесть, к сожалению, не могу, можно снять одним единственным способом. В этом процессе должен быть обязательно задействован человек, который по-настоящему влюблён в животное. Вот какое животное я тоже понять не могу. Так, дальше, следует найти всех, кто участвовал в процессе наложения колдовства, и с помощью заклинания сделать с ними то же самое, что они сделали с животным. Если вы найдёте не всех людей замешанных в колдовстве, то вы не освободите животное. Если вы расправитесь с ними каким-то другим способом, то вы также не освободите животное. Лишь правильное прочтение заклинания и успешное выполнение указанных пунктов способны освободить животное, — закончил Рёта и взглянул на задумчивого Сейджуро.- Что это за херня, Акаши-чи?
— Нет, мне всё предельно ясно, — ничего не объясняя, Акаши снова обратился к Кисе. — А заклинание ты сможешь прочитать? Оно же там написано?
— Да, вот оно здесь, — Кисе обвел указательным пальцем строчку непонятных иероглифов. — Но прочитать я его вряд ли смогу, тем более правильно.
Акаши заметно нахмурился. После такого ответа от Кисе он не знал, как ему и Куроко делать следующий, третий шаг.