ID работы: 3927281

Fleurs du mal in back pocket

Слэш
Перевод
R
Завершён
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В первый раз татуированный парень убивает его кольтом Navy* в городе, название которого Джерард не может вспомнить. Все произошло прежде, чем он сумел среагировать. Блеск белых зубов, небольшой взрыв и вспышка боли, когда пуля сталкивается с его плотью. Одна с тех, которые использовались до 1886 года; у нее свинцовая оболочка, что расширяется при попадании в цель, рассекая разрывающуюся ткань и кровеносные сосуды. Она застревает где-то рядом с брюшной полостью Джерарда, и боль заставляет его ноги подкоситься. Он падает на пол, как марионетка с обрезанными нитями. Пол старый, деревянный, и тонкий слой пыли поднимается с его поверхности крошечными пылинками, летающими в лучах света, когда он достигает ее. Еще одна пуля попадает в его сердце, и, затем, глаза застилает темнота. Во второй раз это случается так же неожиданно. Он на пути в Филадельфию 21-го века, двигатель старого Volvo устало жужжит. Он понятия не имеет, почему именно Volvo. Так просто… получилось. Где-то между выездом из Франции 15-го века и спуском в Нью-Орлеан 20-го, его автомобиль, по какой-то причине, решил стать Volvo. Такова Дорога, и ты ничего не можешь с этим сделать. У нее свои правила, которые нельзя нарушить или сломать. Ты должен принять их, если хочешь путешествовать, все просто. Джерард уверен, что справа не было остановки, когда он был здесь в последний раз. Но это нормально, иногда Дорога трансформируется сама по себе. Он съезжает на обочину. Джерард ничего не ел с тех пор, как был в Лондоне 23-го века, — там не было настоящей еды, только что-то, напоминающее таблетки, всех цветов известных человечеству, но в глотании таблеток нет ничего забавного, нет, спасибо, ноги его больше здесь не будет. Он достает свою сумку с заднего сидения, надеясь, что сэндвичи с тунцом не трансформировались, например, в сушеную говядину. С ними все в порядке, за что Джерард очень благодарен. Он жует второй сэндвич, когда слышит грохот двигателя в конце дороги, прямо там, где небо встречается с темной полосой асфальта. Звук громкий, зловещий, и спустя пару секунд яростно-зеленый Kawasaki* появляется из-за небольшого склона. Джерард вздрагивает, в основном из-за звука и идеи вторжения в его личное пространство; к тому же, он даже не подозревает, что его ждет. Мотоцикл приближается очень быстро, шум с каждой секундой становится все громче и громче. Все останавливается, когда мотоцикл тормозит позади машины Джерарда и его заднее колесо немного заносит. Водитель одет во все кожаное, но блеск зубов выдает его. -Привет, — говорит он и стреляет Джерарду прямо между глаз. Когда Джерард, спустя шесть минут, появляется в другом измерении, он чертовски зол. Этот мудак прервал его обед. Ладно, также это было больно. Вернуться к жизни — не проблема. Джерард должен признать, что это был чистый выстрел, он длился долю секунды, и боль в этом случае терпима. Проблема в том, что он не может контролировать, где и когда он появится снова. Не то чтобы его могли подстерегать какие-то опасности, но ты никогда не знаешь, что тебя ожидает. Джерард не очень это любит. Хотя, в этот раз все довольно неплохо. Он может смириться с солнцем, песком и звуком прибоя. Но то, с чем он не может смириться, так это гребаные чайки. Он ненавидит этих ублюдков. Но все же он остается. Небольшой отдых не помешает ему. Там, где пляж переходит в скалы, стоит бунгало и несколько широких столбов. Оно оказывается свободным, поэтому он решает занять его на некоторое время. Спустя неделю, он возвращается в Джерси начала 21-го века, проведя три дня в Дороге — иногда она капризничает и не дает добраться до места назначения, не выкинув пару финтов в твою сторону. Джерси 21-го века — это дом. Это самое удобное место, в котором Джерард когда-либо был. Может, из-за того, что он вырос здесь, это звучит предвзято, но здесь правда очень мило. Оно может быть не самым безопасным или красивым, но здесь его дом и Джерард старается возвращаться сюда как можно чаще. Но сейчас для этого есть другая причина. Это его земля, место, которое он знает как свои пять пальцев. Здесь также можно обзавестись автоматизированным оружием. Джерард управляется с ним намного лучше, чем с ручным. Он не может рисковать тем, что его Glock* на Дороге превратится в какую-нибудь деревянную винтовку. У татуированного парня, кажется, особо близкие отношения с револьверами и, конечно же, он знает, как ими пользоваться, а Джерард ни в коем случае не должен давать ему фору. Оружие особо не помогает — когда в следующий раз незнакомец решает убить его, он совершенно не готов, снова. Но на этот раз у него есть оправдание. -Ах, — бормочет он, чувствуя, как давление тонкой линией сжимает его горло. Он все еще находится в полусне, когда натиск становится сильнее. Он начинает задыхаться. -Привет, — говорит голос, и Джерард может услышать в нем намек на усмешку. -Прости, что разбудил. Я просто не мог устоять, — вес тела смещается на бедра, прямо под ягодицы Джерарда. Он пытается повернуться и посмотреть на незнакомца, но тот не позволяет ему. -Эй, не шевелись. Только хуже сделаешь, — говорит парень, и гаррота* застегивается на его шее, врезаясь в гортань. Он задыхается, чувствуя невыносимую боль. Весь воздух вдруг исчезает из его легких, перед глазами встают то ярко желтые, то красные пятна, и, наконец, наступает темнота. После этого Джерард начинает задаваться вопросом. Что, черт возьми, происходит? У этого парня какие-то проблемы с ним? Сама идея убить кого-то не кажется незнакомой Джерарду, он много раз делал так с Майки, когда они были младше, только для того, чтобы позлить его. Но этот парень? Совершенно ему незнакомый, по крайне мере, Джерард не помнит, чтобы они представлялись друг другу. Это немного волнующе. К черту, думает он, и выезжает на Дорогу. Он не был в пути некоторое время и скучал по этому чувству. Если он не может защитить себя даже на своей земле, тогда он смело может отправляться куда угодно. В четвертый раз это случается три недели спустя, когда Джерард все еще в Дороге. За Японией 13-го века есть просто сумасшедшая полоса наклонной трассы. Ты должен знать, как ее найти, потому что это не так уж просто, но когда ты оказываешься на ней, начинаешь испытывать потрясающее чувства. Дорога играет с твоим разумом. Джерард подозревает, что здесь сливаются два измерения. Это почти так же, как закинуться ЛСД, только лучше. Или хуже, смотря с какой стороны посмотреть. Это может быть опасно, если ты не знаешь, как это контролировать. Джерард знает, благодаря тем двум годам в колледже, которые он провел, не слезая с наркотиков. Он очень благодарен за это, особенно, когда вооруженный незнакомец внезапно появляется за его спиной. Одна секунда — и Джерард стоит над скалистой пропастью, наблюдая, как небо кружится над его головой, спустя мгновение, он сталкивается лицом со стволом кольта King Cobra*. Только не это, он мысленно стонет, пытаясь понять, как, черт возьми, парень нашел его. -Я следил за тобой, — говорит незнакомец, ухмыляясь. Он тяжело дышит, и Джерард думает, что, должно быть, он бежал. Так и есть — поблизости нет машины, мотоцикла или любого друга транспортного средства. Пот проступает на лице незнакомца, когда он снимает пистолет с предохранителя и целится. -Могу я хотя бы узнать твое имя? — смирившись, спрашивает Джерард. Не то чтобы это очень важно, но так проще. -Я Фрэнк. Приятно познакомиться, — очередная ухмылка. Это глупо, но Джерард не может думать ни о чем, кроме рта парня и морщинках возле его глаз. Это глупо, потому что он знает, что, скорее всего, будет убит в считанные секунды. Но ничего не происходит, и это странно. Что-то заставляет Фрэнка нахмуриться и сконфуженно посмотреть на оружие в руках. -Блять, — бубнит он и опускает револьвер. -Блять. -Что такое? -Я могу использовать только правую руку. Ну, ты знаешь, как это бывает. Правила и прочая чепуха, — Джерард знает, но не понимает, почему это вдруг стало проблемой. Но все же кивает. -С этим местом что-то не так. Я не могу понять, какая из рук правая, — говорит парень с тревогой в голосе, смотря на свои руки. Он шевелит пальцами, хмурясь еще больше. -Оно что-то сделало с моими мозгами. Джерард почти сочувствует ему. -Да, здесь такое бывает. -Мне не нравится это. -Понимаю. Затем Джерард вытаскивает свой пистолет из кобуры, контуры которого непрерывно колеблются и трансформируются. Лучше не смотреть. Он фокусируется на Фрэнке, пытаясь сделать выстрел как можно четче. Он не любитель доставлять болезненные ощущение, к тому же, Фрэнк был довольно снисходителен к нему. -Что ж, ладно, — говорит Фрэнк, зажмурив глаза. Джерард спускает курок. Через три дня они снова встречаются. В Джерси 22-го века, который кажется смутно знакомым. Парк его века все еще на месте, и Джерард бесцельно по нему бродит. Он вспоминает о теле, которое было найдено в пруду, когда он был ребенком. Было ли оно из того века? Или же пришло из другого? Он видит двух матерей с колясками на другой стороне пруда и слышит их отдаленный разговор. Это просто гул слов, который перебивает более громкий плач одного из детей. Больше в парке никого нет, и звук приближающихся шагов слышен отчетливо. -Ты стал зависим, тебе не кажется? — говорит Джерард, когда Фрэнк попадает с ним в шаг. -Да, чего уж скрывать, — пожимает плечами Фрэнк и широко улыбается, засовывая руки в рванные джинсы. Джерард может увидеть его колени, когда он идет, ему хочется просунуть руку в дыру и прикоснуться к загорелой коже. -Как провел время, которое мы не виделись? — спрашивает он, искоса смотря на Фрэнка. -Будучи мертвым, — смеется Фрэнк. -Поблизости оказалась Япония 13-го. Было классно. -Привез сувениры? -Да, парочку. -Что же? -Потом покажу. Мне нужно идти. Увидимся. -Увидимся, — кивает Джерард, провожая Фрэнка взглядом, пока тот не скрывается за деревьями. В пятый раз Фрэнк не убивает его. Они в 1976, и Джерард знает, что это именно он, когда пуля задевает его левое ухо и попадает в стену позади него. В шестой раз все становится на свои места. То есть, Джерарда убивают. Также он узнает, какой сувенир Фрэнк привез из Японии. -Неплохо, — восхищенно говорит он прежде, чем острые лезвия катаны разрезают его напополам. В седьмой раз он делает это пистолетом SIG Sauer*, которое обычно используют в армиях. А еще Джерард голый. Он собирается потянуться за полотенцем, которое оставил на крючке справа от душевой кабинки, когда видит в дверях Фрэнка с пистолетом в руке, опирающегося бедром о косяк. Джерард физически может почувствовать изучающий взгляд Фрэнка на себе, что заставляет его вспыхнуть от стыда. Достаточно неловко в его ситуации. -Скучал? — спрашивает Фрэнк, кидая ему полотенце. Глупый жест, но Джерард ценит его. -Как ты попал сюда? — спрашивает он, закрепив полотенце на бедрах. -У тебя хреновые замки. Потребовалось две минуты и самодельная отмычка. Джерард не против заменить замки. Он видит, как Фрэнк снимает оружие с предохранителя и направляет на него; озорная улыбка играет на его губах. -Почему тебе так нравится убивать меня? — спрашивает Джерард, понимая, что больше он ничего не может сделать. -Может, это мой способ дерганья за косички? — Фрэнк ухмыляется и спускает курок. Джерард проводит пять недель в Дороге, останавливаясь в каждом месте и времени, которое только придет ему на ум. Он встречается с Майки в Брюсселе 17-го века, и он носит одежду, которая заставляет Джерарда смеяться до слез. Они проводят некоторое время вместе в Дороге, разъезжая на Ford Model T*. Затем он высаживает Майки в Чикаго 21-го. Брат не признается, почему так сильно хотел остановиться именно там. В Джерси лучшие бары, в которых он когда-либо бывал, не считая немецкие и японские, по крайней мере, в этом веке. Никакого разбавленного пива, и люди приходят сюда с намереньем напиться — вот что ему в них нравится. Он пьет вторую кружку пива, когда кто-то подсаживается к нему. Джерард не может оторвать взгляд от капель вокруг его стакана на гладкой, деревянной поверхности стойки, но вибрация в воздухе заставляет его поднять голову. -Давно не виделись, — говорит Фрэнк, облокачиваясь на барную стойку и ставя ноги на подставку. Его глаза мерцают золотом в тусклом свете бара. Джерард хочет сказать: «Я так скучал по тебе, ублюдок, где ты пропадал?», но вместо этого просто кивает. Фрэнк, кажется, неправильно его понимает, потому что поднимает вверх руки и говорит: -Эй, я без оружия. Он проводит коленкой по бедру Джерарда, но тот отворачивается и встает. -Я знаю, — говорит он и, проходя мимо, скользит пальцем по рукаву футболки Фрэнка. Он ждет его у двери.

Бойцы сошлись на бой, и их мечи вокруг Кропят горячий пот и брызжут красной кровью. Те игры страшные, тот медный звон и стук — Стенанья юности, растерзанной любовью!

Шарль Бодлер, Дуэль 1868

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.