***
Чарли разулась и прошла в глубь комнаты, раздвинула шторы. Отсюда открывался вид на вечерний Эдинбург. Она отошла от окна и теперь осматривала комнату. Уютная и простая. Вся эта гостиница, которая располагалась на самом краю города, была очень старая, слишком простая, но функциональная, а главное – анонимная. Чарли провела рукой по письменному столу, вернулась к окну, задёрнув дешёвые занавески на окне, и посмотрела вниз, на парковку. Чарли медленно прошла к кровати, а затем похлопала ладонью по старому пледу. Здесь не так плохо, как она себе представляла, но всё же ощущение того, что теперь у неё нет собственного угла, что в этой жизни у неё ничего нет, накрыло её с головой. Все эти мысли внутри неё... Чарли упала на постель и закрыла глаза. Она впилась ногтями себе в ладонь. Затем, вспоминая всё, что произошло, в тишине номера, Чарли вновь повторила тот же путь, который она прошла в полицейском участке. — Он не стал бы этого делать, — шепнула она себе, но больше этому не верила. Она вспомнила лицо Йена и окончательно убедилась, что всё это правда. Собственное упорство разрывало ей сердце. — Сделал, — прошептала она в пустоту, не открывая глаз. Слёзы комом встали в горле.***
Здесь, возле полицейского участка, вечером, когда небо затянуло тучами, стояла необычная тишина, несмотря на то что вокруг столпилось много народу. Поздний вечер. Все ставни закрыты, жалюзи опущены, в витринах магазинов висят таблички «закрыто». Мэтт отодвинул жалюзи и увидел, как представители средств массовой информации готовятся к брифингу. Он насчитал их куда больше, чем есть в городе. Наверняка приехали и из Эдинбурга. Эванс смотрел, как они располагались на улице возле полицейского участка, проверяли свет, зарядки в аккумуляторах своих камер и телефонов. Вдох. Выдох. Мэтт в последний раз поправил пиджак, а затем и очки, прежде чем выйти из участка. Яркий свет ударил в лицо. Щелчки фотоаппаратов раздавались со всех сторон. Мэтт сдержался, чтобы не рявкнуть на вех, кто светит ему в лицо. Детектив Мэтт Эванс начал свою речь сдержанно и спокойно, стараясь обдумывать каждое сказанное им слово. — Сегодня днём в связи с убийством Анны Миллс нами был задержан тридцатишестилетний мужчина, местный житель. Семья миссис Миллс уже получила от нас всю информацию и настоятельно просит не беспокоить их в этот тяжелый момент, — обратился он в камеру, но его голос стал строже и настойчивее. — От себя и от всего участка я настоятельно прошу всех представителей средств массовой информации не допекать семью Миллс в этот напряженный момент и не делать ничего такого, чтобы могло бы навредить подозреваемому. Это тяжёлое расследование затронуло нас всех. Как ответственный за это расследование, я со всем уважением прошу, чтобы этот город на некоторое время оставили в покое. Городу нужно оправиться от этого потрясения. В связи с данным расследованием заявлений больше не будет. Дело закрыто. Закончив свою речь, Мэтт направился обратно в участок. На вопросы Эванс отвечать не стал. Спустя час Мэтт вышел из участка с сумкой наперевес, направляясь к такси, чтобы покинуть город. Он попрощался со всеми, кого знал. Уже около такси его остановила молоденькая констебль. — Уже уезжаете от нас? — мягко спросила она и улыбнулась. — Срочные семейные дела, — пробормотал он на ходу и, забросив сумку в такси, исчез в автомобиле.