34. Вечер.
13 мая 2017 г., 03:05
— Клара? Привет, это Джесселин. Ммм, хотела сказать… Нейтан покидает пост судьи, так что мы переезжаем. Через пару дней. Мы могли бы встретиться, поболтать перед отъездом. Я знаю, что у тебя сейчас сложные времена, но, может, две бутылочки красного смогут отвлечь тебя. В общем, перезвони, если решишь наведаться в гости, — женщина рассмеялась в трубку, — Буду ждать звонка.
За два часа дружеской болтовни, выяснилось, что Нейтан уходит на пенсию, и поэтому они с Джесселин уезжают к своей дочери Розмари, чтобы потом путешествовать вместе. Домой они, возможно, все-таки вернутся, но как заметила Клара, ее к тому моменту уже может не быть.
— Я одного не понимаю. Почему ты не воспользовалась Тардис или хотя бы телепортом? Я не знаю всех деталей, но спасение Тима, как минимум, мне представляется возможным. —
— Потому что это невозможно. На нас охотятся Повелители времени. Попади мы во временную воронку, нас могут заточить там. И если застрять в Тардис во временной воронке ещё не так страшно, так как она сможет обеспечивать нашу жизнедеятельность, но если я застряну там с одним только телепортом… Они заточат меня во временную воронку, которая расщепит меня на атомы и разнесет по всему временному потоку всей Вселенной. И это точная цитата.
— Но разве вы раньше не путешествовали? Они могут поймать вас где угодно.
— Только последние перемещения. Доктор спрятался и это был последний раз, когда Тардис куда-либо переносилась. Как и я.
— Спрятался? — усмехнувшись, переспросила Джесс. — Мне казалось, это не очень в стиле Доктора.
— Ну, — замялась Клара, — он не в полном смысле отсиживается где-то. Его задача придумать план, как покончить с этим всем. А я… — она отвела взгляд, чуть приподняв бровь.
— Что ты?
— А я отвлекающий маневр, — пожала Освальд плечами.
— Отвлекающий маневр? — в очередной раз переспросила Джесселин, не веря своим ушам.
— Я позволяю разрушать свою жизнь, пока Доктор придумывает, как разрушить расу. Все в порядке, серьезно.
— Твои друзья мертвы, Клара. Я никогда не видела тебя столь сломленной. И ты говоришь, что все в порядке? — возмущенно заявила Вакариан.
— Я не учла такой исход. Предполагалось, что они ограничатся запугиваниями, но Джек пошел дальше. И убил всех, кто мне дорог, — девушка откинулась на спинку дивана и сделала глоток вина из бокала. — Знала бы ты, как жестоко я бы с ним расправилась, если бы могла.
— Потому что ты не знаешь где его найти?
— Потому что мне не пережить этого.
— О чем ты говоришь? — взволнованно спросила Джесс, наклонившись вперед.
— Вернее, я сильно сомневаюсь в этом. Знаешь, я не так давно совершила одну очень безумную вещь. — забыв о грусти, взбодрилась Клара и хлопнула в ладони.
— Боюсь уточнять… — вздохнула женщина, возвращая свой бокал на стол.
— Думаю, ты слышала об искусственных минных полях. Их используют для проверки дроидов-саперов. Ну и некоторых живых существ-саперов. В общем. Я пошла туда. Выбрала коридор с бомбами с датчиками движения. И там был коридор с несколькими такими бомбами. Я пошла через него.
Вакариан издала звук, который был чем-то средним между возмущенным криком и иканием с испугу:
— Ты сделала что?
— Не перебивай. Так вот я пошла через него и когда сработала первая бомба, пошла цепная реакция. Так вот представь. Коридор, который вот-вот будет центром взрывной волны.
Глаза Джесселин округлились и она начала вспоминать номер знакомого врача, как раз специализирующегося на подобных случаях сумасшествия.
— И я смогла остановить время. Я прошла через застывший взрыв. Который потом разнес коридор вдребезги. Но я прошла через него без единой царапины. Ты представляешь? — восхищенно произнесла Клара, вскинув руки по бокам. — Видела бы ты глаза директора того поля. У него взгляд был почти такой же удивленный, как и у тебя. Он рассчитывал на то, что будет собирать меня по кусочкам, и ему не придется возвращать мне половину. И тут я выхожу, абсолютно целая и живая, — Клара расхохоталась.
— Л-ладно. А зачем изначально ты это делала? В чем… В чем смысл пытаться взорвать себя? Мне кажется, есть много более… Спокойных способов покончить с собой. — растерянно пробормотала Джесс.
— Просто прорабатывала один из вариантов.
— Знаешь, ты самый странный человек из всех, кого я встречала.
Судья Сандерс должен был закончить кучу дел перед уходом, так что последние дни, включая и сегодняшний, он отсутствовал практически сутками и именно по этой причине им никто не мешал разговаривать.
— Знаешь, мне кажется, кто-то разыгрывал для нашего Доктора его собственное прошлое. Нам по пути встретилось несколько двойников некоторых спутников с такими же именами, но совершенно перековерканными историями. И знаешь, что я сделала?
Джесс ничего не ответила, но с неподдельным интересом посмотрела на подругу.
— Я нашла их. Нашла тех людей, подобия которых кто-то бросил нам на пути.
— Разве это не навредит времени или…?
— Я не Доктор. О том, от кого я узнало только двое. Понды. Которых много лет назад я пыталась убить. Настоящие Понды даже не знали меня. Мне пришлось даже врать, чтобы получить возможность встретиться с Эми лично. Ох уж эти модели тридцатых годов. — Клара усмехнулась. — Она оказалось такой милой… А Рори? Они были так рады услышать вновь о Докторе… — Освальд посмотрела куда-то в сторону и тепло улыбнулась.
Даже в самые темные моменты она находила светлые воспоминания, которые могли за секунду перенести из грозы в яркий солнечный день. Но реальность всегда возвращалась на место.
— Послезавтра выступаю с речью на поминальной службе, — необычно отстраненно произнесла Клара, в очередной раз, перескочив с одной мысли на другую, и тем самым вернувшись в реальность.
— К тому моменту мы уже уедем, так что… — с сожалением заметила Джесселин, ложась на диван и подкладывая под голову подушку.
— Все нормально. Я справлюсь, — усмехнулась Освальд. — Я всегда со всем справляюсь…