ID работы: 3930693

Майрон Певерелл

Смешанная
R
В процессе
9198
автор
Кот88 бета
Размер:
планируется Макси, написано 504 страницы, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9198 Нравится 4524 Отзывы 4640 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста

Душный июль! Избыток зелени и синевы — избитых форм бытия. Иосиф Александрович Бродский

Огненный хлыст рассек воздух с неприятным свистящим звуком. Мощный удар и на камне появляется новая глубокая выбоина, идеально гладкая по краям. Магический огонь с упоением пожирает любой предмет, которого касается. Управлять хлыстом нетрудно, разве что это умение требует сноровки и некой привычки. Палочку приходится держать в руке иначе, не за основание, как при произнесении заклинаний, а ближе к середине - для большего контроля. Очередной взмах и гибкий огненный хлыст обвивает толстую ветку дерева. Резкое движение и массивная ветвь падает на землю, идеально срезанная от ствола дерева. Поттер взмахнул рукой и хлыст легко и плавно втягивается в палочку. Управлять им всё легче, и затраты силы уменьшаются вместе с увеличением контроля. Майрон убрал палочку в кобуру и осмотрел уже знакомый пустырь. Тот самый, на котором он ставил свои эксперименты с камнями-накопителями и темным наречием прошлым летом. Несколько огромных камней и бетонная стена испещрены разного размера выбоинами, царапинами и трещинами. Все эти следы идеально выжжены на твердой поверхности. Поттер хмыкнул, оглядывая следы своих ежедневных тренировок, и развернулся, возвращаясь обратно на Тисовую улицу. Такая послеобеденная прогулка стала уже привычной, а в необходимости тренировок после прожитого года в Хогвартсе он не сомневался. Уже подходя к дому номер четыре, Майрон настороженно замер, оглядывая заросли живой изгороди. Непонятный домовик на контакт не шел, хотя временами мелькал у дома Дурслей. Такое пристальное внимание раздражало Саурона, и он уже был готов ставить ловушки на домового. Однако тот, словно почувствовав настроение Поттера, затаился и не показывался на глаза уже несколько дней. За это время Майрон успел разобрать свои покупки, привезённые из Франции. Чемодан был опустошен полностью. Теперь его комната была похожа на склад, заваленный всевозможными интересными вещами. Книги в одном углу, свертки и пакеты из магазинов - в другом, одежда развешана по всем вешалкам, а кое-что все еще лежит не убранное, как и обувь, сваленная пока что возле кровати. Естественно, у Майрона очень остро встал вопрос о способе хранения всех этих сокровищ. Его чемодан был, пусть и с расширенным пространством, но не безразмерный. Пришлось перебрать кучу вещей, чтобы найти каталоги с нужными ему магазинами. Пусть проблема с отдельной комнатой в Хогвартсе полностью решена, но места в ней явно было маловато для работы с артефактами. - «Где же я видел нечто подобное…» - сидя на полу у кровати, Майрон листал каталог с чемоданами и расширениями пространства. Вскоре он нашел то, что искал. Семейство Сквортчиш занималось изготовлением чемоданов и саквояжей для путешественников и тех магов, которым по работе необходимо бывать в разных странах и часто перемещаться. Их работу можно сравнить с произведением искусства. Англичане, одни из немногих, смогли выйти на мировой рынок со своими изделиями. Их чемоданы представляли собой переносные кабинеты в несколько комнат. В каталоге была представлена неплохая подборка помещений, из которых возможно сгруппировать идеальное для себя место. Небольшая библиотека, кабинет со столом, уютная и комфортная спальня. Всё делалось под заказ и с учётом кошелька заказчика. Вот только даже самый дешевый из таких чемоданов обходился минимум в пять тысяч галеонов. Поттер осмотрелся в своей захламленной комнате и со вздохом поднялся с насиженного места. Лучше не терять время и заняться делом. Благодаря Нарциссе у него теперь были вещи для «выхода в свет», как выразилась волшебница. Серебряная аллея, а именно там находился офис Сквортчиш, отличалась от Косого переулка, где в основном были магазины для школьников и волшебников среднего достатка с разными бытовыми мелочами. Аллея же была рассчитана на взрослых состоятельных волшебников, служащих Министерства и гостей из других стран. Насколько он помнил, на ответвлениях от главной Серебряной улицы находились несколько маленьких проулков. На этих улицах располагались дома волшебников, этакий жилой магический квартал на территории Лондона. Стоили дома там невероятно дорого, но и жильем считались престижным. Майрон облачился в летние брюки и рубашку с коротким рукавом в три четверти, сверху мантия темно-синего холодного цвета. Легкая ткань, зачарованная специально для удобства в летнюю жару, словно холодила кожу. Поттер прекрасно представлял, что ему предстоит обратиться к продавцам совершенно не дешевого товара. Те могут задать лишние вопросы, а потому Саурону предстоит включить все свои актерские способности. Как самому настоящему слизеринцу использовать хитрость, ложь и смекалку. И, что было тоже очень важным, не засветить самую яркую свою черту – шрам на лбу. Порт-ключ, оставшийся у него с прошлого года, вновь доказал свою эффективность и незаменимость. Майрон поправил на носу новые очки и, сверившись с адресом, направился на Серебряную аллею. Дом с флюгером, на котором изображен бравый рыцарь, восседающий на фестрале, найти не так уж и сложно.

***

Алекс Сквортчиш был средним сыном Мастера пространственной магии и ходил у своего собственного отца в учениках, перенимая его опыт и стиль работы. Молодой маг не жаловался, ему нравился семейный бизнес, а достижения отца вызывали искреннее уважение. Сегодня был самый обычный день, солнце освещало магическую улицу, и посетителей в их магазине-офисе было не много. Всё-таки продавали они не какие-нибудь чемоданы и сумки с расширенным пространством, а практически жизнь в кармане. Их изделия отличались от палаток с расширенным пространством. Они были долговечнее, надежнее, комфортнее и магически совершеннее, чем временные жилища. Да, в них редко устанавливали спальни и бальные залы, но скрытые кабинеты, библиотеки и хранилища Сквортчиш были просто отличными. Алекс рассматривал новый проект, над которым работал отец, когда дверь офиса открылась, и в помещение зашел покупатель. Парень выпрямился, отрываясь от схем и расчётов, встречая клиента дежурной улыбкой. Недалеко от входной двери, оглядываясь по сторонам, стоял ребенок, ещё не подросток, но и не потерявшийся несмышлёныш. Не успел Алекс нахмуриться и разозлиться, как его внимание привлекла мантия и одежда маленького брюнета. Всё было очень дорогим, изысканным и очень хорошо подобранным комплектом. - ~Добрый день, это офис Мастера Сквортчиша? ~ - мягко, на французском, совершенно без акцента, поинтересовался парень, подходя ближе. Алекс пару раз моргнул, перестраиваясь на другой язык, который знал в достаточной мере для общения с клиентами и партнерами отца. - ~ Совершенно верно, я могу помочь вам, мсье? ~ - довольно часто у них были и иностранные клиенты, которые заказывали изделия напрямую в Английском филиале, считая, что так получат более качественный товар, нежели если бы сделали заказ в филиале. - ~О! Прекрасно, я хотел бы заказать себе подарок, ваши чудесные кабинеты прославлены на весь мир~. - Тон ребенка был немного тянущим, он с легким любопытством осматривался вокруг. Складывалось ощущение, что перед Алексом избалованный наследник древнего чистокровного рода. - «Но всё равно, брать заказ у ребёнка?» - видимо сомнение на его лице отразилось достаточно четко, и мальчик вдруг широко улыбнулся. - ~ О моей финансовой состоятельности не волнуйтесь, я внесу полную оплату, а не половину, как указано в вашем буклете. Но только при условии заключения договора. Я долго уговаривал отца на этот подарок и хочу, чтобы все было идеально. Так Вы мне поможете, месье? - он быстро взглянул на серебряный бейджик, на груди Алекса, - Алекс Скворчиш. ~ Напряженное недоверие немного отпустило Алекса, глаза парня заблестели. - «Всего-то избалованный папенькин сынок, которому родители не отказывают в дорогих подарках. Ну что же, попробую стрясти с него больше» - хищно улыбнулся продавец и провел клиента в другую комнату. Та напоминала собой больше помещение магазина дверей. Комната была наполнена ими, дверьми из разных пород дерева, с искусной резьбой и витиеватыми узорами. Ребёнок представился ему Жеромом Эрвенфитю и очень внимательно слушал объяснения консультанта, который демонстрировал ему комнаты, что скрывались за дверьми. Мистер Сквортчиш пояснил, что для передвижения кабинет принимает форму чемодана, а когда требуется его активация, становится дверью, которую можно активировать в любом удобном месте. Обязательным условием была стена или поверхность, к которой в момент изменения приникала дверь. Алекс отвечал на вопросы о комнатах и их отличии от других изделий или подобных им чемоданов с расширенным пространством. ~- Не спускаться же вам в раскрытый чемодан, как в подвал, в конце концов, ~ - улыбнулся мужчина, открывая очередную дверь, показывая примерные размеры комнат. В итоге, Жаромом был выбран проект из трех комнат. Первой комнатой, появляющейся при открытии шкафа-чемодана, была гостиная с рабочим столом, креслами и диваном. Самая большая комната была отведена под личную библиотеку. Это было не удивительно, ведь именно библиотеки в большей степени заказывают у Мастера. - ~Маги по своей природе собиратели и коллекционеры. И только истинные ценители собирают книги, именно эти сокровища ценятся и охраняются больше всего. Защитные системы, кстати, встроены в наши изделия изначально~, - маг расписывал неоспоримые преимущества своей продукции. Однако осознанный и четкий выбор мальчишки заставлял поневоле его уважать. Тот точно знал, чего хочет и как именно должны быть обставлены все комнаты, вплоть до мельчайших деталей. Количество полок, материал, из которого должен быть сделан стол. Алекс хмыкнул и записал пожелания клиента в смету. Сумма выходила крупной, Алекс не постеснялся и добавил пару сотен галеонов. Жаром совершенно не смутился, увидев конечную цену. Под изумлённый взгляд Алекса, брюнет распахнул свой кошель и магией перенес необходимую сумму в специальный расчётный ящик. Магические знаки тут же показали оговоренную в смете сумму. Алекс принялся всерьез оформлять договор, и вскоре второй экземпляр перекочевал в карман мантии француза. - ~ К концу лета я убываю во Францию и сам зайду за заказом, надеюсь, он будет к тому времени уже готов? ~ - ребёнок очаровательно улыбнулся и вышел из магазина. Алекс некоторое время смотрел на горку золота и копию договора, оставшуюся после ухода маленького клиента, а после принялся за работу. Неожиданно свалившийся заказ был интересен, а то, что сделал его ребенок - было уже не важно, ведь он оплатил полную стоимость.

***

В Литтл Уингинг Поттер вернулся перед самым ужином, измученный, уставший, но совершенно довольный сделкой. Мастер обещал к новому учебному году приготовить для него кабинет-библиотеку, полностью обставить ее в соответствии с выбранным стилем, а уж чем заполнить эти полки, Майрон, конечно, найдет. После освежающего душа он переоделся, попутно наблюдая, как в его старый чемодан магией упаковываются вещи. Освободить комнату от завалов всё-таки необходимо, не ждать же исполнения заказа и остаток лета провести в захламлённой спальне? Тихие и умиротворенные, после возвращения из Франции, Дурсли дали о себе знать. Тётя Петунья, проходя мимо его комнаты, легко постучала в дверь и позвала юношу на ужин. Уже за десертом глава семейства начал осторожно прощупывать почву. Майрон сразу догадался, что тому что-то было нужно. - Понимаешь, Гарри, я знаю, твой день рожденья это важное событие, но эта сделка… мне бы не хотелось терять таких клиентов. Строительная фирма - это золотое дно, - распалялся дядюшка Вернон, глаза которого разгорались азартным огнем. Гарри тихо усмехнулся, слушая словоизлияния своего маггловского опекуна. - Так что вы от меня хотите, дядя? – Майрон, наконец, прерывает поток хвалебных речей мужчины и тот словно опомнившись, взглянул на племянника. - Есть несколько вариантов. Ты можешь, скажем, побыть у себя в комнате весь вечер, или поехать к кому-то в гости на несколько дней? – настороженно подбирая каждое слово, спросил Дурсль. А Майрон серьезно задумывается над его словами. - «Соблазнительно уехать на несколько дней с Тисовой улицы. Может, стоит остановиться в том отеле, на Серебряной аллее? Заодно куплю всё к новому учебному году и узнаю у гоблинов насчет аренды ритуального зала. Пора избавиться от ограничителей», - кивнув своим мыслям Поттер медленно оторвал взгляд от своей тарелки, взглянув на родственников. - Хорошо, я договорюсь насчёт моего отсутствия. Возможно, даже не на несколько дней, а чуть дольше, - облегчение, отразившееся на лице Вернона, невозможно было не заметить. Майрон же, поднявшись к себе, решил ещё раз просмотреть информацию о ритуале, который он нашел. Несколько книг из Французской библиотеки и его собственные доработки позволят с меньшими потерями избавиться от ограничителей.

***

Гоблины, которых Саурон посетил на следующий день, охотно пошли ему навстречу. Ритуал ему предстоит проводить самому, как и заплатить за аренду ритуального зала, но необходимую ему консультацию коротышки предоставят. Гоблины предложили обратиться для расчёта ритуала к магу-ритуалисту. Вмешивать посторонних в свои дела Майрону совершенно не хотелось, но отказываться от консультации более опытного в этом мире специалиста было бы глупо. Поттер склонялся к тому, чтобы принять предложение гоблинов и под клятвой о неразглашении, поведать свою проблему наёмному работнику. Было множество нюансов в проведении ритуала. Один из них подготовка самого Гарри к нему. Необходимо заблаговременно пить очищающие зелья и соблюдать диету, чтобы подготовить организм к предстоящим нагрузкам. Поттер благоразумно решил следовать законам магии этого мира, подобный крупный ритуал будет проводиться им впервые. Легкий призыв духа-покровителя силы – это сущая мелочь в сравнении с тем, что ему предстояло. Неделя до дня рождения проходила вяло. Майрон пил зелья и тренировался, подготовка к ритуалу подразумевала еще и физические нагрузки. Пробежки по утрам, разминка и подтягивание на перекладине очень скоро дали свой результат. А Майрон понял, что не зря не забрасывал себя весь предыдущий год. По сравнению с тем, что было, когда он только очнулся в этом теле, его организм окреп, а также регулярное питание, даже сверх нормы из-за присосавшегося паразита, дало свои положительные результаты. За день до дня рождения, Майрон решил отбыть в выбранный заранее магический отель, давая семейству Дурсль приготовиться к выходным и запланированному ужину. Оставалось только собрать нужные вещи, и использовать порт-ключ к банку. Весь в мыслях, о предстоящем ритуале, Поттер открыл дверь своей спальни и замер. На кровати у него сидел домовой эльф. - Гарри Поттер! – пронзительно завопило лопоухое нечто, спрыгивая с кровати. На домовике была порванная, грязная наволочка без опознавательных знаков. Майрон нахмурился. Домовые эльфы Хогвартса и те, что он встречал в особняке Малфоев, всегда выглядели опрятными, чистыми и, несмотря на любовь к хозяевам, вели себя достойно, сдержанно. Этот же… - Добби так давно мечтал с вами познакомиться, сэр! Это такая честь! – глаза домовика вот-вот вылезут из орбит. Майрон закрыл дверь и сложил руки на груди, рассматривая духа. - Ну, вот он я. Я правильно понимаю, именно ты следил за мной последние две недели? – Спросил брюнет эльфа. Тот закивал и затравленно заозирался вокруг, заламывая свои тонкие ручки. - Да, всё так сэр, я просто…не решался, но терпеть больше нельзя! Да-да, письмо из школы уже пришло… - домовой странно посмотрел на Поттера, и издав странный полухрип, ударился головой о спинку кровати. Майрон от такого зрелища даже не нашелся, что сказать. Эльф остановился только через несколько смачных ударов, оседая на пол. - Что это было за представление, Добби? – поинтересовался он, постепенно понимая, что кто-то из необученных или не инициированных демонологов пытался повлиять на эльфа - Кто твой хозяин? Он прислал тебя ко мне? - Нет, хозяева не знают. Конечно, нет! – эльф старался сфокусировать свой взгляд на хозяине комнаты, но видимо перестарался до этого. – Добби придется наказать себя, если они узнают об этом. Очень сурово наказать. Прищемить уши печной дверцей. Майрон, в стиле профессора Снейпа, приподнял бровь, глядя на эльфа, у которого явно были проблемы с восприятием. Поттер сосредоточился и буквально просканировал домового. Мысли его полностью подтвердились - основная связь с местом привязки ослаблена, и поверх нее плотно вплетена сеть-паразит. - Я должен сказать, Гарри Поттер, сэр, вы не должны возвращаться в школу Хогвартс! – домовик поднялся на худеньких ножках и зашептал, ссутулившись, при этом оглядываясь, словно даже сами слова были запертыми для него. – Зреет заговор! Вы должны быть тут, в безопасности. - «Вот это заявления…» - Саурон еле сдерживался. Какой-то дух старается уберечь его, и очень сомнительно, что делает он это по своей воле. Стоит только взглянуть на сеть, опутавшую его. Но Майрону было совсем не трудно поиграть по его правилам и получить больше информации. - О чем ты говоришь, Добби? Какой заговор? Я никак не могу остаться тут! В школе занятия, учителя и мой факультет! Мои друзья, - Гарри медленно стал обходить эльфа думая, чем бы оглушить своего гостя и, раз уж тот попался ему в руки, забрать с собой в банк, а там уже исследовать. - Друзья, которые не написали Гарри Поттеру за всё лето? – хитро прищурился этот обормот. Майрона как током ударило, это уже было действительно интересно. - А ты откуда знаешь, что я не получал писем? – зелёные глаза сверлили домовика. Тот заметался по комнате, а после спрятался за кроватью. Только оказавшись в сравнительной безопасности, эльф достал письма, аккуратно перевязанные лентой. Довольно большая пачка разных конвертов и скрученных свитков. Перед Поттером была вся его почта за прошедшие месяцы. - Гарри Поттер не должен сердиться на Добби, - манера разговора эльфа о себе в третьем лице уже начинала раздражать. – Они у меня все здесь, и сов Добби отпускал. Они больно клевали Добби, но всё равно он выполнил свое предназначение. Гарри Поттер должен обещать, что не вернется в Хогвартс, для блага Гарри По… - эльф замирает в ужасе распахивая глаза. Саурон уже не сдерживает своего гнева. Этот мелкий гаденыш смеет шантажировать его?! Эльф явно не понимает, кому он смеет ставить условия. Огмия сама скользнула в руку и хлыст, с хищным шипением, появляется с кончика палочки. Домовик бросает письма на кровать и уворачиваясь от удара хлыста, вырывается из комнаты Майрона, кубарем скатываясь по ступеням лестницы вниз. Он распахивает входную дверь и в следующий миг выбирается на улицу. Саурон в ярости бросился следом, в несколько прыжков преодолевая лестницу. Движение рукой и плеть исчезает, ему уже плевать на запрет колдовства, он собирается запустить связывающее заклинание в домовика. Тот, чувствуя погоню всем телом, мчится через улицу на противоположную сторону. Видимо, животный страх перед силой Владыки отбил последние мозги домовику. - Не уйдешь, - Майрон поднимает руку, чтобы запустить Ступефай, но громкий визг тормозов отвлекает его.

***

События происходят слишком быстро. Только что свернувший с шоссе Магнолий автомобиль ещё не успел снизить скорость. Водитель отвлекается для того, чтобы переключить приемник на другую станцию, когда прямо под колеса его автомобиля выбегает ребёнок. Мужчина слишком поздно начинает жать на тормоза, но не успевает. Поттер не видел, как, в ужасе смотря на него, домовик растаял в воздухе. Не видел скорую, что вызвала соседка, не видел в панике мечущуюся тётю Петунью. Не знал, что после Добби забьётся в самый дальний угол подземелий Малфой-Мэнора, и даже под приступами боли не будет являться на вызов хозяев и Хозяина. Не узнает, что очередные новые очки разбились под колесами машины, а Огмия вернется в кобуру, которая лежит в его комнате и в больницу его увезут уже без нее. Его поглотила тьма.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.