Смерть - это так сексуально

PG-13
Завершён
111
автор
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 875 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 8 Отзывы 16 В сборник

Часть 1

Настройки
- Декорации немного мелодраматичны, не находишь? - Для нас с тобой? Самое оно. Вода хлестала со всех сторон, и трудно было уклониться от резких и холодных струй водопада. Все как в лучших сценах драматичного кино: скала, обрыв, две фигуры, не сводящие друг с друга глаз. И на секунду каждый позволяет себе поверить, что это не чертоги, а реальность. - Ты мертв. - Как видишь, жив. - Но сейчас умрешь. - Полетим вместе? – гадкая, но такая соблазнительная улыбка, в которой уже не пытается спрятаться безумство. – Нам нельзя разлучаться, Шерлок. Уже нет. Когда позади тебя скользкий обрыв, ниже которого тебя ожидает лишь стремительный спуск в черную бездну, мысли безумно хватаются за любую идею о спасении. А глаза тем временем ни на секунду не отпускают лицо соперника. Иногда зрительному контакту мешают настырные капли воды, то и дело попадавшие в глаза, но разве это препятствие для неугомонных гениев? Шерлок делает шаг вперед. Промокшая одежда сразу отяжеляет движения, но никто не обращает на это внимание. Мориарти не упускает шанса подпустить соперника ближе, но его ответный шаг навстречу более плавный и небрежный. Оценив ситуацию, Холмс замахивается для сокрушающего удара и… позволяет Джиму перехватить свою руку. Тот дергает детектива на себя, и они сталкиваются, одновременно выдыхая друг другу в лицо. Несколько секунд назад оба задерживали дыхание, прежде чем сойтись настолько близко. Шерлок в который раз понимает, что его рост – не преимущество. Против этого эгоистичного и прямолинейного взгляда нет спасения. Джеймс все еще не отпускает запястье сыщика, крепко – до боли - сжав его, и тогда Холмс медленно, без резких движений, выворачивает руку так, чтобы их пальцы переплелись, а ладони соприкоснулись. Кажется, что Мориарти никак не реагирует на этот жест, но Шерлоку достаточно слышать его учащенное дыхание…вместе со своим. Детектив спиной чувствовал, как брызг становится больше, они хлестали сильнее и заливали глаза чаще. Джим наблюдал, как сыщик поджал губы и тряхнул головой, смахивая капли воды, и тогда злодей свободной рукой снял приевшуюся шляпу – символ знаменитого детектива-консультанта – выпустил её из своей руки, не заботясь о ее дальнейшей судьбе, и запустил пальцы в насквозь промокшие волосы детектива, одновременно радуясь холодному поцелую. Не хватало только трагичной музыки, резких отъездов и наездов камеры, звука плачущей стихии и вида разбивающихся о скалы потоках воды. Оба прикрыли глаза, оба чувствовали какую-то завершенность великого события, будто именно сейчас произошло то, что давно должно было произойти. Изредка вкус поцелуя дополняла вода, стекавшая по их вискам и скулам. Шум в ушах становился все более неразборчивым. Трудно было понять, что это: недоступное до сегодняшнего вечера чувство или всего лишь шумный водопад? Джеймс опустил руку и медленно провел ее по плечу детектива. Она соскользнула по мокрому плащу вниз и остановилась на кармане сыщика. Свободную руку все это время Холмс держал на пистолете, что лежал у него в кармане, и Мориарти чувствовал это, но только теперь, накрыв руку Шерлока своей, дал знать о своей осведомлённости. Холмс напрягся, на что Мориарти лишь довольно и легко усмехнулся, не разрывая поцелуя. Шерлок поспешил сделать это первым, на что ответом было лишь скривившееся недовольством лицо консультанта. - Нормально же целовались, - театрально закатывая глаза, прокомментировал Джим. - У тебя блестящий ум, Мориарти, - после небольшой паузы начал Шерлок, сжимая ладонь врага, чтобы отвлечь его от припрятанного пистолета, - я им восхищен. Пожалуй, я даже могу сравнить его с моим. - Я тронут, - выдавливает из себя Джим, прекращая напускать на лицо маску сарказма и удовольствия от общения. – Большая честь. В его глазах огонек злости и всемогущества. Но из глубины выглядывает странная, скрытая темнотой скалы, боль. - Но вот в рукопашном бою на краю пропасти шансов у тебя, боюсь, маловато, - детектив ускоряет темп речи и смотрит все с большей уверенностью. – Ты полетишь в бездну. Мориарти не выдерживает взгляда и наносит удар первым. Их руки разрываются, и Шерлок ударяется спиной о выступ скалы, чувствуя при этом сильную боль в районе живота. Мориарти хватает его за горло и сильнее вдавливает в каменную стену. Слова – а главное, взгляд Холмса, - приносят ему новые силы и желание мстить. Детектив делает несколько движений, освобождается от захвата и бьет в ответ. В момент, когда Джима откидывает назад от удара, Шерлок ощущает на костяшках свое ярое «прикосновение» к этому злодейскому лицу. Ему не хочется бить соперника, и это замедление становится главной ошибкой. Джеймс возвращается с новым ударом, от которого сыщик поскальзывается и падает, а от его головы теперь всего несколько сантиметров до бесконечной пропасти. - Я твоя слабость, Шерлок, - озвучивает мысли детектива консультант. - Мне жаль, что это - правда, - Холмс не замечает, как произносит это вслух, и, несмотря на шум воды, злодей слышит оброненную фразу. Вместо того, чтобы закончить эту битву одним ударом ноги, Морирати опускается на колени перед своим врагом и вечным препятствием. Шерлок пытается подвестись, но все, что у него получается, это приподняться на локтях. - Полетим вниз вместе, Шерлок? – голос совсем близко, и Холмс пропускает тот момент, когда их глаза снова встречаются, и у Джима в них больше нет ярости и мстительного огня. Холмс прикладывает последние усилия, чтобы сесть, при этом рука тянется к заветному пистолету… которого больше нет в его кармане. Джеймс усмехается и отклоняется назад, чтобы Шерлоку лучше было видно, как он достает откуда-то ствол и выбрасывает его в водопад. - В конце мы должны быть вместе. Простая истина заставляет смириться. Шерлок смягчает взгляд и утихомиривает дыхание. На этот раз без прикосновений и предосторожностей они целуются вновь. Чуть жестче, чуть настойчивее и чуть резче. Все как в лучших сценах драматичного кино: скала, обрыв, две фигуры и много воды. Это конец. И они вместе.
111 Нравится 8 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (8)