ID работы: 3936160

Список

Джен
Перевод
G
Завершён
157
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 3 Отзывы 20 В сборник Скачать

Список

Настройки текста
— Доктор Ватсон, — мужчина всегда пытался себя контролировать, но доля беспокойства в этот раз его выдала. — Чем я могу помочь, Майкрофт? — Джон стоял в дверном проеме своей входной двери, не зная впустить его или нет. — Могу я войти? — джентльмен в костюме решил все за него. — Да, конечно, — Джон распахнул двери. — Мэри сейчас нет дома, но она подойдет вскоре. Не хотите чашечку чая? — Нет, спасибо. Перейду сразу к делу, — Майкрофт стоял в маленькой гостиной с зонтиком в руках. Он всегда был при нем, даже в солнечный день. — Хорошо, — Джон чувствовал себя немного некомфортно. С тех пор, как Шерлок вернулся, как оказалось спустя 10 минут, они мало разговаривали. Джон чувствовал — это его ошибка. Он был так занят поиском и подготовкой медсестры для родов, чтобы чувствовать себя более уверенным при появлении ребенка. — Вы видели Шерлока после, — Майкрофт задал вопрос, — или разговаривали с ним? Джону было нелегко от пережитого: Нет, не видел, а что? — Я тоже, — Майкрофт взглянул на доктора. — Но думал, что вы видели Шерлока, работая над каким-то делом. — Нет, у нас не было ни одного дела с тех пор, как… как он вернулся. — Ах, тогда, мне кажется, у нас проблемы, — мистер-Британское-правительство нахмурил лицо. — Вы же не думаете, что он… — Джон не смог даже закончить предложение. Когда самолет Шерлока сел, Джон был опустошен, истощен. Это такой был шок для него увидеть детектива в подобном состоянии. Или даже больше: узнать, что у него была такая история, а он о ней не знал, деля с ним одну квартиру годами! Или, что Майкрофт прошел все это с ним. Почему никто не сказал ему об этом? Сказать еще правдивее, он чувствовал себя униженным. Это была одна из причин, почему Джон не связывался ни с кем, даже с Майкрофтом или Шерлоком, после его возвращения. Гордость доктора была задета, если можно, так сказать. Он был уверен, что Майкрофт проследит за своим младшим братом, а что, если не смог и теперь не знает о местонахождении брата? — Боюсь, это так, — наконец Майкрофт произнес. — Так всегда это начинается. — Но он обещал на борту самолета, он обещал. — Шерлок всегда обещает, — произнес Холмс-старший с глубоким выдохом, — и кто же, вы думаете, тот единственный, кто сможет собрать его по кусочкам после нарушенного обещания? Джон кивнул, он понимал все хорошо. Он уже делал это, вынимал его из чертового места. После женитьбы он пообещал сам себе: «Больше никогда». Будучи военным доктором, он привык к любому зрелищу, но он не смог подавить в себе состояние шока, когда он увидел Шерлока на борту самолета. Он хотел ограничить себя от подобного. Было очень больно смотреть на это. Но если Шерлок в опасности: неизвестно где «под кайфом»… — Хорошо, — прошептал он, — хорошо, я, черт возьми, пойду туда снова и буду его искать. — Спасибо, — мягко произнес Майкрофт и положил свою руку на плечо Джона. — Естественно, я тоже. Будем держать связь. Джон кивнул и проводил Майкрофта к двери.

***

Конечно, Мэри сразу отпустила его на поиски Шерлока. Доктор даже чувствовал нотку вины. Джон внутренне изводил себя: что, если он пришел поздно, что тогда случись? Он искал по всему Лондону во всех закоулках, и только потом пришел на Бейкер Стрит. Миссис Хадсон сказала, что не видела его несколько дней. Джон ходил туда-сюда по квартире в размышлениях о местонахождении детектива. Вдруг, распахнулась дверь. Это был Шерлок, весь в грязной одежде и с сальными волосами. У него под глазами были мешки, а зрачки — расширены. — О, привет, Джон. — Он медленно говорил, — что принесло тебя сюда? Шерлок подошел к дивану, как пьяный, и рухнул на него лицом вниз. — Ради всего святого, Шерлок, — прокричал Джон. — Не так громко, Джон, — Шерлок накрылся подушкой сверх его головы. — Тебя не было несколько дней подряд, ты не давал никому знать о том, где ты находишься, только чтобы предстать в таком виде? — Кто ты, брат мой? — Список, — произнес Джон. Шерлок медленно повернулся: Что? — Список, — Джон произнес снова. — Ты сошел с ума? — Мне позвонить Майкрофту? — О пожалуйста, сдай меня. — Шерлок, черт возьми, — Джон наклонился и начал обыскивать карманы Шерлока. Шерлок начал хихикать: Ты щекочешь меня. — Господи, Шерлок, отдай мне этот чертов список. — О, брат мой, — вдруг Джон услышал голос над своей головой и развернулся, увидев перед собой Майкрофта. — Майкрофт. — Джон, как вижу, я пришел вовремя. — Майкрофт, как хорошо, что ты пришел, — хихикая поприветствовал Шерлок. — Твой взгляд: он опустошен и потерян. — Ну да, разве не у всех такой? — Список, Шерлок, — промолвил Майкрофт. — Нет у меня его. — Шерлок, у тебя всегда он есть. — Но сейчас у меня его нет. Знаешь, это так интересно, — пробубнил Шерлок все еще под воздействием какого-то препарата, — твои волосы горят. — Редберд, — вдруг сказал Холмс-старший. — Что? — одновременно спросили детектив и доктор. — Редберд, — отчетливо повторил брат. Вдруг, огни будто погасли в глазах Шерлока. Он застыл, перестав бубнить. Он нашел в кармане своих брюк и передал Майкрофту список, только и добавив: Нечестно. — Как…? — Джон было начал, но Майкрофт остановил его махом руки, затем потащив его и список на кухню, где уже закипал чайник. Шерлок все еще был на диване, спрятавшись за подушкой. — Несколько лет назад у нас была собака по прозвищу Редберд, — прошептал он. — Шерлок сходил по нему с ума. В день ее смерти что-то щелкнуло, хрустнуло. Забота — не преимущество, доктор Ватсон, не для всех людей. Некоторые люди так опекают других, что они блокируют свои чувства. В один день они думают, что чувствуют слишком много, и испытывают нужду в подавлении этих чувств. В случае Шерлока, он стал принимать наркотики. Сначала снотворное и другие виды таблеток, но стало еще хуже, когда он повзрослел — мальчик стал чувствовать еще больше. Однажды я нашел его в каком-то ужасном притоне, и с тех самых пор мы договорились, он составляет список всего, что он принял, чтобы я смог ему помочь. Но иногда мой брат настолько под кайфом, что ничто не сможет ему помочь: у меня нет возможности получить список, и Шерлок остается вне контроля. Тогда и только тогда у нас есть кодовое слово. — Редберд, — произнес Джон. — Редберд, — подтвердил Майкрофт, — это единственный, кто сможет вернуть его чувства и напомнить о заботе, и, в какой-то мере, о том, кого любил, и почему он хотел оставаться живым, даже принимая наркотики. — Как вы думаете, почему в этот раз он принял? — Он думает, что прием наркотиков поможет ему лучше думать и войти в его Чертоги Разума, как он это называет. Но иногда, это как побег. — Побег от чего? — Чтобы не чувствовать, — голос Шерлока послышался с дивана. Майкрофт налил чаю, и они направились к дивану. — И что же было на этот раз? — он аккуратно накрыл одеялом своего младшего брата. — Чувство, — Шерлок сонно промямлил. — Все-все, — Майкрофт похлопал Шерлока по спине, — все наладится. Когда младший брат уснул, Майкрофт шепнул доктору, что останется здесь, а ему следует идти домой. — Все будет хорошо? — взволнованно спросил Джон. — Будет, просто дайте ему время. Он сложный человек, ему просто нужно отладить себя. И все наладиться. Когда Джон ушел, Майкрофт открыл список: Дорогой брат, Никогда не буди меня вновь. Я не готов тебе обещать, что это не произойдет вновь или, если со мной все будет в порядке или когда-либо было. Забота — это не преимущество, притворяться безразличным еще хуже. Или чувство, когда о тебе не заботятся… Я знаю, ты меня любишь, брат, но единственный, кто что-либо значил… В общем… ШХ Майкрофт покачал головой и со вздохом сложил листок, положив его в карман. — Бедный мой братец, — вымолвил он одними губами, — я позабочусь о тебе, обещаю. Майкрофт взял книгу с полки, сделал себе еще чаю и сел на кресло рядом с диваном. — Спи, Шерлок, я буду здесь, я всегда буду рядом, — и начал читать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.