ID работы: 3936724

Don't Hate Me On Mondays

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1166
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1166 Нравится 18 Отзывы 407 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Луи не нравятся понедельники. На самом деле, Луи страстно их ненавидит. Гарри не требуется много времени, чтобы понять это. Они не встречаются еще и недели, когда Луи впервые жалуется на это сначала в сообщении, а потом во время вечернего разговора по телефону, но Гарри просто отмахивается, думая, что Луи просто немного не в настроении. Оказывается, что немного не в настроении – это обыкновенное состояние Луи по понедельникам, возвращающееся каждую неделю как по расписанию. С другой стороны, для Гарри это совсем не проблема, в комплекте с Луи идут его странности, а также потребность в особенном отношении. В добавок к этому, он слепой, но хэй, он в состоянии контролировать это, ладно? Гарри и Зейна это ладно не устраивает, потому что Луи не воспринимает себя как инвалида, скорее, все остальные являются физически продвинутыми, на его взгляд, и поэтому ни при каких обстоятельствах он не соглашается ходить с тростью. В результате его голени и локти усыпаны синяками, зато эго страдает в меньшей степени. - Я могу нормально ходить и так, спасибо тебе большое, - ворчит Луи на Гарри, покидая его квартиру, чтобы пойти на утренние занятия в понедельник после совместной ночевки. Гарри берет трость и нежно вкладывает ее в раскрытую ладонь Луи, сжимая его пальцы вокруг нее. - Мне это не нужно, - бурчит Луи, отбрасывая трость в глубь квартиры, где она падает с глухим стуком. - Нет, нужно, - протестует Гарри, наклоняясь, чтобы поднять ее. – Новость дня, ты слепой. Так что возьми эту дурацкую трость или… - Или что? – растягивает слова Луи, немного смещаясь вперед и кладя руку на живот Гарри. - Луис, - просто говорит Гарри, вздыхая и сжимая пальцы на запястье Луи. Они спорили на эту тему уже два раза за прошедшую неделю, и правда, это самый настоящий замкнутый круг. – Пожалуйста, если ты хочешь идти самостоятельно, пожалуйста, бери трость. Я не хочу, чтобы тебя переехала машина. Луи не берет трость, конечно же, и Гарри переживает как минимум три мелких сердечных приступа, пока Луи не пишет ему о том, что без происшествий добрался до аудитории. На протяжении почти года это их рутина по понедельникам, и ничего толком не меняется, даже когда они съезжаются в маленькую, обветшалую и абсолютно переоцененную квартиру, которая, тем не менее, находится близко к кампусу, в крошечном проулке с минимальным количеством машин, под которые мог бы попасть Луи. Эта квартира не была фаворитом в его списке, он хотел поселиться в старом пентхаусе, расположенном на верхнем этаже старой пожарной части. Помещение было огромным, с шестом для скоростного спуска, который был главной причиной, почему Луи хотел там жить, а Гарри напрочь отказался. Сейчас они находятся в своей общей квартире, и несмотря на то, что эта мысль всегда заставляет сердце Гарри биться от того, насколько сильно он любит старшего парня, сегодня понедельник, и Гарри предстоит день, наполненный на все жалующимся Луи. На дворе конец января, время – около восьми утра. У обоих занятия начинаются в десять, поэтому им рано или поздно все равно придется вставать, но Гарри так тепло и уютно в их постели, что он притягивает Луи ближе к своей груди, обнимая сильнее. Этого оказывается достаточно, чтобы разбудить Луи, который сонно ворчит ему в обнаженную грудь. - Доброе утро, - бормочет Гарри, прижимаясь губами к волосам Луи. Тот только ноет в ответ, что не так уж плохо для утра понедельника. Он прижимает пальцы к обнаженной груди Гарри, снова проваливаясь в сон. Гарри позволяет ему понежиться еще пару минут, а затем будит Луи снова. - Давай, малыш, - нежно шепчет Гарри, потому что сегодня понедельник и в конце концов еще нет даже восьми утра. – Нам нужно вставать. Сейчас, - добавляет он, когда Луи не двигается. Руки Гарри медленно находят бедра Луи, и парень начинает извиваться еще до того, как Гарри начинает его щекотать. - Перестань, - бурчит Луи. В его голосе уже плещется раздражение. Он пытается оттолкнуть руки Гарри и отодвинуться, перекатываясь как можно дальше от него. Луи не видит, как близко к краю кровати они лежат, а потому громко стонет, когда приземляется на паркет. - Вот дерьмо! – ругается он, изо всей силы ударяя по кровати, что, как уверен Гарри, причинило его пальцам гораздо больше боли, чем само падение. Гарри подавляет свой смех, потому что знает, что Луи этого не оценит, но ему в определенной степени забавно наблюдать, как сильно злится Луи только потому, что выходные закончились и ему приходится рано вставать на занятия. И для него не имеет значения даже тот факт, что ему нравятся его занятия. - О, убери эту дурацкую полуулыбку, от нее у тебя появляются ямочки, - ворчит Луи, поднимаясь с пола. Гарри клянется, что не проронил ни звука, нет ни единого шанса, что Луи может знать об улыбке на его лице. Но видимо, такой шанс есть, потому что Луи одаривает его еще одним недовольным взглядом и подходит к окну. Оно маленькое и скрипящее, как и все в их квартире, зато оно хорошо утеплено. Или могло бы быть хорошо утеплено, если бы по утрам Луи первым делом не открывал его во всю ширь. Гарри прячется от холода под одеялом, когда Луи открывает створку и высовывается из окна, чтобы сделать глубокий вдох. - Снег прошел, - произносит Луи, удивленный и восхищенный, высовываясь из окна все дальше. - Ты же не мог почувствовать запах! – возражает Гарри, приподнимаясь на кровати в простынях до подбородка. – У снега нет… Он замолкает, когда Луи поворачивается к нему лицом и поднимает вверх покрытые каплями пальцы, а позади него Гарри замечает следы в снегу на подоконнике, там, где Луи зарывался в него руками. Парень улыбается как маньяк, путаясь в ногах на пути к кровати, ударяясь об нее коленом и падая на Гарри, прижимая холодные пальцы к его лицу. - Снеееег, Хазза, - тянет он, восхищенный и милый. Полный разворот в отношении к жизни на сто восемьдесят градусов. - Хорошо, love, - смеется Гарри, отталкивая руки Луи от своей обнаженной груди, чтобы не получить обморожение. – Ну что, рад, что тебе не придется идти на занятия, а? Но позволь подняться мне, некоторым нужно на пары, - он легко сталкивает Луи со своих колен, выскальзывает из-под простыней и идет к окну, чтобы закрыть его. - Что ты имеешь в виду? – спрашивает Луи, скривив нос. Гарри смотрит на него без выражения, он уверен, что Луи сможет почувствовать его взгляд в звенящей тишине. - Что? – снова начинает Луи, безуспешно пытаясь выбраться из простыней. - Ты никуда не пойдешь. Там снег. Там лед, там скользко и о, я уже упоминал, что ты слепой? - Серьезно, хватит уже тыкать меня носом в мою инвалидность! – рычит Луи, и вот они вернулись к началу: настроение утра понедельника. - Я не делаю этого, малыш. Я просто забочусь о тебе, - пытается объяснить Гарри, натягивая через голову футболку. В начале их отношений Гарри был очень осторожен с разговорами, которые могли перерасти в ссору, оттого что Луи злился на необходимую ему дополнительную помощь из-за слепоты. Теперь же Гарри не обращает на это внимание. В глубине души он знает, что Луи не только нуждается, но и хочет получать эту помощь, даже если Луи сам иногда не понимает этого. - Просто забочусь о тебе, - бормочет Луи, передразнивая Гарри. – Дай мне передохнуть, ладно? Давай просто соберемся и пойдем на занятия. - Ты же никогда не хочешь идти на занятия по понедельникам. - Не будь занудой, пожалуйста, - стонет Луи, натягивая на себя первые попавшиеся под руку штаны и ощупывая шов одной из лежащих на полу футболок, чтобы определить размер. - Не будь… - выдыхает Гарри, поворачиваясь и раздраженно смотря на Луи. – Я не тот, кто занудничает в данном случае! Ты ведешь себя неблагоразумно, и если ты потратишь хотя бы полсекунды своего драгоценного времени, чтобы взглянуть на ситуацию со стороны, то ты тоже это увидишь. - Только вот я ничего не могу видеть, хах, - бормочет Луи скорее для себя, чем для Гарри, проводя руками по волосам. - Перестань, - просит Гарри, собирая книги для занятий и складывая их в сумку. - Ну, тогда перестань вести себя, как моя мама, серьезно. Только представь, она разрешила мне учиться кататься на велосипеде, когда я был ребенком, а ты не позволяешь мне даже пойти на занятия. - Ты не был слепым, когда был ребенком, милый. - Не в этом суть, дорогой, - приторно сладко отвечает Луи. Он все еще хмурится, хватая свою сумку и пихая в нее не те книги, что нужны ему для занятий. Гарри только вздыхает, подходит к Луи и забирает у него сумку. - Гарри, нет, - начинает протестовать Луи, но Гарри затыкает его быстрым поцелуем. Звук, который Луи издает от неожиданности, и то, как румянец разливается по его щекам, стоят всех их ссор. - По крайней мере, возьми нужные книги, хорошо? – низко говорит Гарри, снова вынимает книги из сумки Луи, заменяя их нужными, и кладет его компьютер. - Спасибо, - бормочет в ответ Луи, когда Гарри застегивает сумку и передает ее ему в руки, оборачивая пальцы вокруг ремешка. - Ставь чайник, милый, я буду через минуту, - говорит Гарри и легонько подталкивает Луи в сторону двери. Луи, спотыкаясь, покидает комнату, и Гарри слышит, как он идет по коридору в кухню, пока Гарри заканчивает одеваться. Он берет свою сумку и идет за Луи следом, опускает сумку на пол, вынимает сковороду и бекон, чтобы приготовить им завтрак. У них сформировался определенный порядок действий во время завтрака, в соответствии с которым, обходясь минимальным количеством ожогов, Луи готовит чай, даже несмотря на то что по утрам он сонный и сначала Гарри не хотел подпускать его к кипящей воде. Но вскоре Гарри заметил, что Луи раздражается, если Гарри слишком его опекает, поэтому теперь заваривать чай – обязанность Луи. (Обязанность Гарри – прикладывать лед к обожженным пальцам. Луи продолжает говорить, что он только занимает место в холодильнике, которое могло быть использовано для хранения еды, но как минимум дважды в месяц Гарри приходится прикладывать этот лед к пальцам Луи, чтобы те не покрылись ожогами второй степени. Гарри не говорит «Я же тебе говорил», а Луи молчит, пока Гарри сцеловывает злые слезы с его лица, и так это работает.) Гарри ответственный за еду. Обычно они завтракают беконом или яйцами на тостах, иногда вафлями или маффинами, когда у них много времени, как по выходным, например, а иногда они довольствуются только хлопьями, потому что Луи уговорил Гарри остаться в постели до абсолютно последней секунды. - У тебя сейчас лекция по английскому, да? – спрашивает Гарри, когда они сидят рядом за столом и жуют бекон с тостами. - Хм, - хмыкает Луи, не отрывая пальцев от страниц книги, которую он читает. - И после семинар с Зейном? - Хм. Гарри замолкает на секунду. Он знает, что ему влетит за вопрос, но он должен спросить в любом случае. - Он проведет тебя домой, верно? Луи поднимает на него глаза, одаривая недовольным взглядом. Он также моментально прекратил жевать, выглядя немного странно, о чем бы Гарри немедленно ему сообщил, если бы Луи не был таким упрямым в этот момент. - Серьезно, мама, - выдыхает Луи, возвращаясь к чтению, и его палец снова начинает бегать по строчкам. - Я просто не хочу, чтобы ты поскользнулся и упал, - мягко говорит Гарри, потому что он правда желает ему только добра. - Давай не будем спорить об этом. - Это совсем не обязательно должен быть спор, - перебивает Гарри и тянется рукой, чтобы коснуться Луи. - С тобой по-другому не получается, - ворчит Луи, и рука Гарри замирает в воздухе. Он собирает со стола тарелки и ставит их в посудомоечную машину, пока Луи продолжает чтение. Воздух между ними искрится напряжением, как обычно по утрам понедельника, когда Гарри не удается заставить Луи забыть о предстоящем дне. Но все не так плохо, как могло бы быть, и Луи не жалуется, когда Гарри проводит его до аудитории, хотя его первая лекция проходит на другом конце кампуса. Тротуары достаточно скользкие, поэтому Луи держится за Гарри сильнее, чем обычно, почти теряя равновесие пару раз. Гарри пожурил бы его, если бы не был так рад, что Луи позволил ему проводить себя на занятия, и если бы не знал, что это может стать поводом для новой ссоры. - Мы с Зейном, возможно, зайдем куда-нибудь перекусить после занятий, - говорит Луи, когда они подходят к нужному зданию. Это как предложение перемирия со стороны Луи, и Гарри собирается его принять. - Хорошо, - он сжимает пальцы Луи. – Передавай ему привет. - Конечно, - соглашается Луи, позволяя Гарри положить его руку на перила лестницы, ведущей в здание. – Увидимся позже? - Да, - отвечает Гарри, наклоняясь к нему, чтобы оставить легкий поцелуй на губах. Но Луи притягивает его ближе, на короткий момент углубляя поцелуй. - Я люблю тебя, знаешь? – бормочет он немного отчаянно, словно пытаясь удостовериться, что Гарри действительно это знает. - Да, - на губах Гарри играет широкая улыбка. – И я тебя. А теперь иди или опоздаешь, - с этими словами он отправляет Луи в здание, а сам спешит на другой конец кампуса, чтобы успеть на свою лекцию. У него сегодня плотный график в университете, а после еще одно дело, которое он хочет закончить до того, как Луи вернется домой. Несколько раз он почти падает по пути в аудиторию, но успевает вовремя, до сих пор думая о словах Луи «Я люблю тебя, знаешь?», когда садится на задние ряды. Ему, возможно, стоило освободить себя от обязанности присутствовать на занятиях сегодня, потому что его мысли абсолютно не здесь. Два часа, которые он должен высидеть на занятиях, длятся непростительно долго, и Гарри не запоминает ничего из слов преподавателя к тому времени, как он наконец выскальзывает из аудитории в полдень, спеша к ближайшей остановке, чтобы успеть на автобус в центр города. Его сердце делает всякие глупые вещи в груди, когда он выходит из автобуса и идет по улице. Он пытается замедлить свое дыхание, качает головой, думая о своем волнении, потому что серьезно. Он ведет себя глупо и не понимает, почему его руки трясутся, когда он заходит в магазин. - Здравствуйте, чем я могу Вам помочь, сэр? – произносит холеный мужчина, одетый во все черное, когда Гарри подходит ближе к витрине. - Здравствуйте, я пришел забрать обручальное кольцо, - отвечает он, нервно перебирая пальцы. Мужчина окидывает его профессиональным взглядом и кивает, выдвигая один из ящиков под витриной. - На чье имя записано кольцо, сэр? - Эм, Стайлс. Гарри Стайлс, - говорит он, размышляя о том, сколько колец ждут свой очереди в этом ящике. - Хорошо, - кивает мужчина, вынимая маленькую черную коробочку. – Серебро, инкрустированное золотом в 21 карат, размер 18, с выполненной по заказу гравировкой, - уточняет он и открывает коробочку, чтобы показать кольцо Гарри. Он чувствует себя глупо, когда его сердце буквально замирает при виде кольца. Оно абсолютно идеально, кольцо для Луи. Когда неделю назад Гарри пришел в магазин, чтобы поискать подходящее, он сразу влюбился в него. Но теперь его подогнали под размер Луи и на нем выполнена гравировка с датой их годовщины, и Гарри думает, что любит его еще больше. Это даже смешно. - Идеально, - кивает Гарри, несколько раз сглатывая. - Вы хотите, чтобы я упаковал его, сэр? - Эм, да, пожалуйста, - говорит он, смотря на свисающую с его плеча учебную сумку. Он не может просто бросить в нее кольцо. Мужчина берет маленькую коробочку и кладет ее в черный упаковочный бумажный пакет, который слишком велик для коробочки. Он заполняет его белой и серой декоративной бумагой, в конце перевязывая его блестящей черно-серебристой лентой. Ну, за те деньги, что Гарри заплатил за кольцо, он может ожидать немного шикарной упаковки. Ему нужно еще раз показать свой заказ и поставить несколько подписей, но спустя несколько минут Гарри стоит на улице с дорого выглядящим пакетом в руке, который ощущается тяжелым и легким одновременно. Вот и все, один шаг на пути к тому, чтобы провести жизнь с Луи. Это то, чего он действительно хочет, потому что не может представить для себя другое будущее. Только если, конечно… Что если Луи может представить? Гарри не смеет об этом думать. Он сильнее сжимает ручки пакета, направляясь в сторону остановки, чтобы ехать домой. Гарри проверяет свой телефон, пока ждет автобус, и замечает сообщение от Луи, который спрашивает о том, где он. На секунду Гарри хмурится, смотря на экран, и закусывает губу. Его лекция закончилась 40 минут назад, он уже должен был быть дома. «Дома, что такое?» - отвечает он, но не получает ответа, пока не возвращается в квартиру. Он взбегает по ступенькам, телефон и пакет с кольцом в одной руке, пальцы второй сжимают ключи. Он поворачивает ключ и замирает, когда дверь открывается с пол-оборота. Он забыл закрыть ее, когда они уходили? Или их грабят прямо сейчас? Гарри осторожно толкает дверь и заходит внутрь, не отпуская ручку и тихо произнося «Эй». Ему никто не отвечает, он также не слышит никаких звуков вора, пойманного с поличным, так что Гарри закрывает дверь, бросает ключи на тумбочку у входа и заходит в их крошечный коридор. Он идет в их спальню, чтобы спрятать кольцо, но замирает в гостиной, когда краем глаза замечает движение. - Дерьмо, - визжит он, поднимая руку, чтобы провести по волосам, когда понимает, что это Луи невозмутимо сидит на их диване. – Иисусе, Лу, ты напугал меня до чертиков. Луи только окидывает его ничего не выражающим взглядом. - Где ты был? - Чт- Где я был? В универе. Почему ты не отозвался, когда я позвал? Ты теперь еще и глухой? – со смехом начинает нести бред Гарри, чувствуя, как ритм его сердца наконец-то замедляется. Луи ничего не говорит и только нажимает на кнопку на часах, после чего они громко объявляют время в тишине комнаты. - Уже второй час, Гарри, - говорит Луи, подняв брови. – Тебе понадобилось больше часа, чтобы добраться домой? - Что, - просто говорит Гарри, уставившись на Луи. – Вообще, почему ты здесь? – спрашивает он, и обвинение в его словах гораздо более явное, чем он хотел. - Профессор заболел, - коротко отвечает Луи. – Где ты был? – настаивает он, поднимаясь с дивана. Он поворачивается лицом к Гарри и складывает руки на груди в защитном жесте. - Я был в универе, - повторяет он, но когда лицо Луи хмурится сильнее, он продолжает: - А потом мне нужно было забрать кое-что в центре. - Да неужели? – бросает Луи, поднимая брови. – Вот как это теперь называется. - На что ты намекаешь, Луи? – спрашивает Гарри, начиная злиться. Он до сих пор в обуви и куртке, с пакетом в руке. Последнее, что ему сейчас нужно, это ссора. - Где ты был? – снова спрашивает Луи, раздражаясь все сильнее. - Я забирал кое-что, ладно? Я говорю тебе, что у меня было дело, почему в это так сложно поверить? - Потому что ты написал мне, что ты дома, хотя дома тебя не было. Почему ты не можешь честно сказать о том, что ты забирал, а? – обвиняет Луи, зло двигая руками во время речи. И ладно, это, кажется, проблемная ситуация. Гарри не может сказать Луи, но если он не скажет, Луи будет злиться только сильнее. Нет абсолютно никакой причины ссорится из-за этого. - Это сюрприз, хорошо? – говорит Гарри. – Я купил кое-что для тебя. - Правда? – глухо смеется Луи. - Да, правда. - Тогда расскажи мне больше. - Но это испортит сюрприз! – защищается Гарри, чувствуя, как быстро стучит его сердце, и сильнее сжимая ручки пакета. - Да мне плевать на сюрприз, покажи мне, - настаивает Луи, делая шаг к Гарри и протягивая руку. – Покажи мне, - медленно повторяет он. - Ты будешь чувствовать себя как мудак через секунду, - вздыхает Гарри, смотря вниз на пакет, из которого торчит немного упаковочной бумаги. - Я рискну, - холодно произносит Луи, протягивая руку еще ближе к Гарри. - Если ты уверен… - говорит Гарри спустя пару секунд, поднимая пакет и помещая ручки на раскрытую ладонь Луи. Нет смысла спорить с ним, только если Гарри не хочет начать ссору из-за пустяка. И не то чтобы Гарри не предупредил Луи, что тот на самом деле не хочет видеть, что Гарри купил. Так что теперь Луи держит пакет, на секунду выглядя так, словно он попал в тупик, словно он не ожидал, что Гарри действительно купил ему что-то, но быстро изменяет выражение лица на пассивное и не впечатлённое. Он проводит пальцами по острым краям пакета вверх, где тянет за ленту, немного хмурясь в замешательстве. Гарри следит за тем, как Луи погружает руку в пакет, из которого выпадает бумага, до тех пор, пока пальцы Луи не нащупывают маленькую коробочку. Он застывает на мгновение, складка между бровей становится глубже. Он выглядит так, словно хочет о чем-то спросить, но молчит и вместо этого достает коробочку, бросая упаковку на пол. Он ощупывает материал, сдавливает и тянет коробочку в разных направлениях, пока не находит нужный угол, открывая ее. Луи осторожно проводит пальцами по форме кольца и резко вынимает пальцы из коробочки. - Ты… - начинает он, но немедленно замолкает и закусывает губу, отводя глаза. Он вынимает кольцо, проводит по внешнему и внутреннему краю. Гарри улыбается, видя, как глаза Луи комически расширяются, когда он проводит пальцами по гравировке с внутренней стороны. Гарри сделал ее шрифтом Брайля, чтобы Луи мог прочитать и всегда чувствовать ее на своей коже. На лице Луи смешались шок и унижение, и Гарри хочется спросить «Ну что, уже чувствуешь себя мудаком?», но решает этого не говорить. Гарри забавно наблюдать за тем, как Луи быстро надевает кольцо, только чтобы мгновенно сорвать его, когда понимает, что оно подходит по размеру его безымянному пальцу. Луи смотрит на Гарри, открыв рот, буквально вжимая кольцо и коробочку обратно в руку Гарри, и хмурится еще сильнее. - Зачем ты дал мне это? – громко рычит он, бросаясь прочь от Гарри и топая по коридору в спальню, дверь которой он захлопывает с неимоверным грохотом. Ну, тогда ладно. Гарри просто стоит и смотрит в одну точку, немного пораженный всей ситуацией. Спустя некоторое время он глубоко вздыхает, кладет кольцо обратно в коробочку, наклоняется, чтобы поднять пакет и упаковочную бумагу, после чего засовывает все вместе в свою сумку. С глаз долой, из сердца вон. Вот так. После этого он выходит в коридор, снимает обувь, куртку и кладет на место сумку. Секунду Гарри думает над тем, чтобы пойти за Луи и узнать, все ли с ним хорошо, но потом решает, что ему самому нужно побыть одному сейчас, и Луи, наверное, тоже. Он устраивается в гостиной, включая телевизор для фона. Он пытается не думать о том, что Луи мог иметь в виду под словами «Зачем ты дал мне это?», и о постоянно мелькающем в его голове вопросе «Неужели слишком рано?». Луи проводит остаток дня, закрывшись в спальне, и не выходит, даже когда Гарри стучит в дверь, предлагая приготовить ему чай. Так что Гарри оставляет его в покое, готовится к семинару на следующий день и смотрит всякую ерунду по телевизору. Когда он справляется со всеми мыльно-пенными процедурами и думает о том, что будет спать на диване, Гарри идет по коридору и видит, что Луи оставил дверь в спальню открытой достаточно широко, чтобы он заметил. Гарри узнает эти странные, принадлежащие Луи приглашения и предложения перемирия, когда видит их, и это тот самый случай. Так что он закрывает двери квартиры на ключ, выключает свет и осторожно заходит в их спальню. Луи лежит на краю кровати, повернувшись в другую от Гарри сторону и притворяясь спящим. Гарри вздыхает и раздевается, ложась в постель к Луи без единого слова, несмотря на то что знает, что Луи знает, что он знает, что тот не спит.

***

Гарри пытается много об этом не думать. Он, наверное, поторопился. Ему стоит просто пустить все на самотек и посмотреть, что будет дальше. Это его план. Луи хорошо подыгрывает, делая вид, что ничего не произошло. Гарри немного нервничает, что Луи так легко это игнорирует, но это лишь одна из многих беспокоящих его вещей, о которых он старается не думать. Жизнь продолжается, Луи ведет себя как обычно, они проводят время вместе, тратя слишком много денег на ужины в ресторане сперва в день рождения Гарри, затем в день Святого Валентина, а после на их четырехлетнюю годовщину в начале марта. Кроме того, они по-прежнему чудесно проводят время, погружаясь в сумасшествие будней. В конце марта у Луи промежуточные экзамены, из-за которых он переживает так сильно, что Гарри даже смотреть на него тяжело. В среду Луи сдает последний экзамен, и Гарри решает пригласить его на свидание в качестве «молодец-ты-справился-малыш»-подарка. Луи буквально начинает светиться как новогодняя елка, когда Гарри говорит ему красиво одеться, потому что они идут в ресторан. Они собираются вместе, и Луи просит Гарри выбрать для него одежду. Поэтому все, конечно, заканчивается тем, что на них сочетающиеся рубашки, и когда Гарри говорит об этом Луи, улыбка того только становится шире. - Ты выглядишь невероятно радостным, - говорит ему Гарри, когда они садятся в его старую машину, направляясь в выбранный Гарри ресторан. - Я думаю, я просто очень сильно тебя люблю, - отвечает Луи с улыбкой, не покидающей его лицо ни на секунду. Гарри размышляет, что ему стоит чаще приглашать Луи на свидания, если это делает его таким радостным и счастливым. - Я люблю тебя еще сильнее, милый, - низко говорит Гарри, сжимая бедро Луи левой рукой. Когда они заходят в ресторан, Луи по-прежнему улыбается как сумасшедший или невротик, крепко сжимая руку Гарри, следуя за ним и официантом к их столику. Он расположен в углу, где как можно тише, чтобы Луи было комфортно. Все, как Гарри и заказывал. Они болтают и едят, Луи не перестает улыбаться в течение целого вечера. Гарри так невероятно счастлив, что заказывает шоколадное мороженое и шампанское на десерт, и Луи сильнее сжимает его руку через стол, взволнованно толкая ногу Гарри своей. Когда им приносят десерт, Гарри на секунду позволяет себе представить огромный счет, который он получит, а также подумать о том, что он, скорее всего, не будет ездить в универ на автобусе всю следующую неделю, но то, как Луи начинает есть мороженое маленькими кусочками, того стоит. - Вкусно? – спрашивает Гарри и аккуратно забирает из рук Луи ложечку, чтобы самому попробовать десерт, который они делят между собой. Шоколадное мороженое, конечно же, вкусное, и Гарри попеременно кладет ложку то себе в рот, то Луи, который осторожно его жует и глотает. - Ты наелся, малыш? – спрашивает Гарри, когда Луи отпивает глоток шампанского, легко взбалтывая золотистый напиток в бокале. - Да, - отвечает Луи, делая еще один глоток. – Все было чудесно, спасибо. - Пожалуйста, малыш. Я так горжусь, что ты справился со своими экзаменами. Готов поспорить, ты сдал на отлично, - уверенно говорит он, сильнее сжимая руку Луи. – И еще у меня есть одно предложение, - затем добавляет он, купаясь в тепле от того, как лицо Луи начинает светиться. Это будет просто замечательно. - Да? – поощряет Луи, сжимая руку Гарри в ответ. - Я думаю, нам нужно съездить к твоей маме на этих выходных, да? – радостно говорит он, улыбаясь. – Ты сдал все экзамены, у меня есть несколько выходных дней, так что нам следует поехать. Ты наконец-то встретишься с сестрами и братом. А может, еще и со старыми друзьями! По мере того, как Гарри говорит, лицо Луи мрачнеет, и он опускает глаза, после поднимая их снова с натянутой улыбкой на губах. - Ты не хочешь ехать, Лу? – спрашивает Гарри, немного не понимая. Луи постоянно жалуется на то, как редко он видится с семьей и как он по ним скучает. – Нам не обязательно ехать. - Нет, поедем, - нечетко говорит Луи, слабо улыбаясь Гарри. Он выглядит невероятно уставшим, ни следа от улыбающегося мальчика, каким он был десять минут назад. - Ты уверен? – спрашивает Гарри, сразу же начиная нервничать из-за изменения настроения Луи. - Да-да, - кивает Луи, все так же ненатурально улыбаясь. – Мы должны поехать на этих выходных. Гарри только смотрит на него, не понимая, в чем дело, и чувствуя себя не в своей тарелке. - Хорошо, - соглашается он за отсутствием лучшего ответа, но думает о том, что ему следует поднять эту тему чуть позже снова, может быть, на следующий день, когда у Луи будет достаточно времени, чтобы обдумать, хочет ли он действительно ехать. Гарри получает счет и тяжело сглатывает, когда видит сумму, но платит в любом случае, думая о том, каким счастливым сегодня был Луи. Теперь он выглядит сонным и угрюмым, но все равно позволяет Гарри взять его за руку, пока они выходят из ресторана и идут к оставленной на парковке машине. Гарри подводит его к пассажирскому месту, кладя руку Луи на ручку двери и затем обходя автомобиль, чтобы сесть за руль. Но когда он подходит к водительской двери, Луи все еще не сдвинулся с места. - Ты в порядке? – спрашивает Гарри, замирая с протянутой к двери рукой. - Я все испортил, да? – спрашивает Луи дрожащим голосом, поворачиваясь лицом в сторону, где находится Гарри. - Что? – растерянно спрашивает Гарри, легкий смешок срывается с его губ. – О чем ты говоришь? - Я все испортил между нами. Я все испортил, просто потому что мне нужно было увидеть кольцо, но клянусь, я не хотел… Я просто был так напуган. Каждый день я боюсь… что ты найдешь себе кого-нибудь. Кого-то, кто не будет слепым, беспомощным и неудачником во всем. Посмотри на себя, ты… Ты – это ты, самое совершенное, что было в моей жизни. И вот он я. Живая неприятность и головная боль. Я никогда не понимал, почему из всех людей Зейн выбрал меня себе в друзья, но ты, Гарри, как ты… Как мне удалось удерживать тебя рядом так долго, я не знаю. И знаешь, я понимаю, что ты больше не хочешь выходить за меня. Ситуация с кольцом, я думаю, была, эм, последней каплей, и я это понимаю, но только… Ты не можешь постоянно приглашать меня на такие ужины, как сегодня, и заставлять меня поверить в то, что я найду кольцо в бокале шампанского, когда на самом деле его там никогда не будет, ладно? – всхлипывает он и часто моргает, пытаясь удержать слезы. – Это нечестно. - Лу, - тихо говорит Гарри, в конце концов собирая мозги воедино и подходя к Луи, чтобы нежно вытереть слезы, которые все-таки заструились по его щекам. – О чем ты говоришь? - Ты не можешь бросить меня, - всхлипывает Луи, и поток слез становится сильнее. – Ты не можешь бросить меня, потому что я люблю тебя по понедельникам. Я ненавижу все по понедельникам, но я не ненавижу тебя. Я люблю тебя всегда и хочу, чтобы ты… - он икает, с трудом сглатывая, - я хочу, чтобы ты тоже меня любил. По понедельникам. - Луи, малыш, - бормочет Гарри, притягивая Луи к груди и обнимая. – Не глупи. Я люблю тебя по понедельникам. И по вторникам, и по всем остальным дням недели. Я люблю тебя всегда. Я не знаю, где я совершил ошибку, заставив тебя поверить, что это не так. - Это не т-ты… просто я, - Луи снова икает, зарываясь лицом в грудь Гарри. – Я просто боюсь, я… - Не нужно, Лу. Ты мой единственный, да? Я купил для тебя кольцо, помнишь? Это ты сказал «Зачем ты дал мне это?». - Нет, я просто был… - Луи тихо всхлипывает, шмыгая носом и вытирая слезы. – Прости. Прости меня. Я чувствовал себя таким мудаком после. Ты был прав. Ты всегда прав. Я просто… Тебе не нужно было показывать его мне. Ты всегда знаешь, как будет лучше для меня, Гарри. Всегда. - Ну, ты можешь быть весьма настойчивым, - замечает Гарри, пытаясь хоть немного снять напряжение, легко толкая Луи локтем. - Да, ну, иногда просто не слушай меня. Ты знаешь, как лучше для меня. И я хочу полагаться на твои мудрые решения в отношении меня и нас. - Я тоже этого хочу, - говорит Гарри, притягивая Луи еще ближе. Они стоят так какое-то время, дыша друг другом, посреди пустынной и темной парковки. - У тебя по-прежнему есть кольцо? – спрашивает Луи после продолжительной тишины. Его лицо прижато в рубашке Гарри, и слов почти не слышно. - Конечно, - сразу же отвечает Гарри, и Луи расслабляется, выдыхая с облегчением. – Ты думал, что я от него избавился? Луи только пожимает плечами в объятиях Гарри, и между ними снова повисает тишина. - Давай отвезем тебя домой, хм? – в конце концов говорит Гарри, мягко проводя по волосам Луи. – Это был долгий день. Луи хмыкает и кивает, соглашаясь, позволяя Гарри прижать его к себе еще раз и оставить поцелуй на лбу. Гарри сажает его в машину, пристегивая, а затем бежит к своему месту. Они едут домой в почти комфортной тишине, но в ней все-таки чувствуется напряжение от того, как Луи нервно двигается в своем кресле. - Прости меня, - в конце концов произносит он тихо, но твердо. – Я прошу прощения за все это. - Хэй, - мягко говорит Гарри и тянется рукой, чтобы переплести их пальцы. – Если я заставил тебя поверить, что у тебя есть причины сомневаться в моей верности, то это моя вина. Луи слабо улыбается, словно не согласен, но ему нравится это слышать. И на данный момент этого достаточно. - И еще… Знаешь, то, что я постоянно нуждаюсь в помощи и злюсь на это, ко всему прочему. За это тоже прости, - добавляет Луи, немного опуская голову. - Это часть тебя, - отвечает Гарри, хмурясь. – Это одна из причин, почему я люблю тебя, поэтому я не буду прощать тебя за это. - Все равно прости за это. - Все равно буду любить это в тебе.

***

Теперь Гарри уверен. Абсолютно уверен. Он сделает это и сделает скоро. Чем скорее, тем лучше. Вот так. Ему просто нужно немного подготовиться. Но на выходные они едут к семье Луи, в следующие проходит вечеринка, о которой Найл говорил еще с Рождества, потом у Гарри экзамены, затем экзамены у Луи, а потом начинаются каникулы, и почему-то постоянно не находится подходящего времени. К тому же, Гарри еще нужно придумать идеальный план. Ему кажется, что теперь простого ужина будет недостаточно, но все остальное требует огромной подготовки, и несмотря на то что парни вызвались помочь, Гарри все еще нужно придумать, с чем ему понадобится их помощь. Это раздражает. Две недели спустя вопрос о том, как это сделать, так основательно оккупировал его голову, что во сне он видит, как делает предложение в зоопарке, под водой и за завтраком. Когда во вторник утром он просыпается от особенно красочного сна, он думает «к черту!». Луи выглядит так красиво, когда мирно спит рядом с ним, свернувшись в клубочек, с мягкими, растрепанными волосами, которые так любит Гарри. К черту! Гарри точно может пропустить первую лекцию, и он уверен, что Луи тоже. Может, еще и следующую. Так что он осторожно покидает постель со спящим Луи и спешит на кухню так тихо, как может, ставя чайник и готовя блины с беконом. Он бы приготовил маффины, которые Луи любит больше всего, но тогда ему бы пришлось бежать в магазин за необходимыми ингредиентами, а он не хочет рисковать в случае, если Луи проснется, пока его не будет. Он внезапно чувствует себя полным решимости сделать это прямо сейчас. Так что он жарит блины с сиропом и бекон, нарезает свежие фрукты и наливает им обоим чай, после чего ставит все это на поднос, который они почти не используют, и несет его в спальню. Луи лежит в том же положении, в котором Гарри его оставил, так что он думает, что успел вовремя и достаточно тихо приготовить завтрак. Он аккуратно ставит поднос на пол рядом с кроватью и копается в одном из ящиков для носков, пока на самом дне не находит коробочку с кольцом. Гарри достает ее, открывает и просто смотрит пару секунд. После он вынимает кольцо и идет к подносу, думая о том, куда его положить. Ему нравится идея с бокалом шампанского, или чая в данном случае, но он переживает, что Луи может просто проглотить его и подавиться, не до конца проснувшись. Поэтому не чай и точно не еда, просто чтобы это утро не закончилось колоноскопией в госпитале. В итоге Гарри решает просто положить коробочку на поднос между блинами и фруктами и придумать что-нибудь по ходу, потому что волнения по этому поводу точно не сделают все лучше, а он решительно настроен сделать это, поэтому к черту. К черту, поехали. Гарри оставляет поднос на полу рядом с кроватью и забирается под простыни, прижимая холодные пальцы к теплым ногам Луи. Тот издает слабый звук во сне и немного дергается, прижимаясь ближе к Гарри. - Хэй, милый, - мурлычет Гарри, мягко прижимаясь губами к уху Луи. – Вставай-вставай, - произносит он, надеясь, что Луи еще не полностью проснулся, чтобы услышать слабую дрожь в его голосе. Луи неразборчиво бормочет в ответ и прижимается к груди Гарри. Гарри тянет его на себя, оставляя легкий поцелуй на его макушке. - Я приготовил завтрак, - мягко говорит он, пытаясь заманить Луи в мир бодрствующих. - Гмнх, - ворчит Луи, поднимая голову, чтобы посмотреть на Гарри. – Я никуда не пойду, - заявляет он, медленно моргая. - Тогда повезло, что это завтрак в постель, - легко говорит Гарри, прижимаясь губами к губам Луи. - Серьезно? – бормочет Луи, звуча чуть более проснувшимся, но по-прежнему сонно прижимаясь к Гарри, таким образом подчеркивая, что он ни при каких обстоятельствах не покинет постель. – Где он? – спрашивает он, водя рукой по кровати. - Вруша, - обвиняет он, когда не находит ничего на мягкой поверхности одеяла. – Это все ты и твои трюки, чтобы выманить меня из постели, Стайлс. Серьезно? Гарри смеется, когда Луи снова ворчит и поворачивается на другой бок, чтобы снова уснуть. Он наклоняется к подносу, поднимает его и осторожно ставит его на бедра Луи. - Вот, - гордо говорит он, с трудом отрывая взгляд от коробочки, чтобы посмотреть на хмыкающего Луи, который повернулся обратно. Поднос двигается, когда Луи усаживается, но Гарри по-прежнему не отпускает его, удерживая в равновесии. Луи тянется к тяжести на своих коленях и попадает пальцем в тарелку с блинами, пачкая руку в сиропе. Он подносит ее ко рту и облизывает, издавая удовлетворенные звуки. - Ты приготовил завтрак, - говорит он, и его лицо светлеет. - Я же говорил тебе, верно? – гордо спрашивает Гарри, снова поддерживая поднос, пока Луи садится поближе к нему. - Какой-то особенный повод? – просто спрашивает он, находя на подносе чай и беря его в руки. - Вообще-то, да, - отвечает Гарри через секунду, и Луи застывает с кружкой у рта, в ожидании смотря на Гарри, а потом снова на свой чай. Он аккуратно вертит кружку несколько раз, пытаясь не расплескать напиток и абсолютно точно пытаясь найти в нем что-то. Спустя мгновение он делает это снова и смотрит на Гарри, робко поднимая брови. - Ты можешь пить свой чай, - говорит Гарри с нервным смешком, внезапно радуясь, что не положил кольцо в кружку. Гарри хочет, чтобы Луи сам нашел кольцо, и это делает весь завтрак очень напряженным. Луи, кажется, нервничает из-за того, что Гарри молчит, но он не может заставить себя болтать о чепухе сейчас и не отрывает взгляд от коробочки с кольцом и от руки Луи, двигающейся над подносом. Сначала Луи ест блины, угощая Гарри, и они оба нервно смеются, когда пачкаются в сиропе. За блинами следует бекон, и Гарри чувствует, как натянуты его нервы, к тому времени, как с беконом покончено. Он почти уверен, что после этого Луи найдет фрукты, и Гарри придется ждать еще несколько ужасно напряженных минут. Когда Луи находит не фрукты, а коробочку с кольцом, Гарри настолько шокирован, что жалеет, что Луи не нашел сначала фрукты. Он не готов, он не знает, что сказать. Луи держит коробочку в руках, не открывая. - Я думаю, ты должен что-нибудь сказать, Хаз, - притворно шепчет Луи с низким смешком, и Гарри закатывает глаза. - Серьезно? – бормочет он, забирая у Луи коробочку и переплетая их пальцы. - Луи, - начинает он, смотря на парня перед собой и очищая свой разум от всего, кроме мыслей о нем. – Ты лучшее, что случилось со мной. Я не был бы тем, кем я являюсь, без тебя. Ты делаешь меня лучше, и я хотел бы думать, что я открываю лучшее в тебе. Я так сильно тебя люблю, особенно по понедельникам. Я хочу просыпаться рядом с тобой каждый понедельник до конца жизни. И в любой другой день тоже, конечно. Просто понедельники чуть более особенные, - добавляет он с улыбкой, любуясь тем, как светится лицо Луи. - Я просто… Я не знаю, что сказать, я просто очень сильно тебя люблю и не могу представить себя без тебя, и надеюсь, что ты чувствуешь то же самое. И я не встану на одно колено, потому что тогда чай и сироп будут на нас, но… - он замолкает, громко открывая коробочку, и тянется к руке Луи, чтобы тот указательным пальцем провел по кольцу. - Луи Уильям Томлинсон, ты выйдешь за меня? – говорит он медленно и четко, словно он репетировал перед зеркалом миллион раз. - Да, - визжит Луи, бросаясь на Гарри и обвивая его шею руками, разворачивая поднос и заливая постель чаем и сиропом, но к черту, думает Гарри. К черту, в последний раз. - Аккуратно, любимый, - говорит Гарри и удивляется, когда слышит свой задыхающийся голос, почти такой же, как и у Луи, который всхлипывает Гарри в шею. - Иди сюда, - смеется Гарри, притягивая руку Луи к своей, чтобы надеть на палец кольцо. - Дай мне сначала посмотреть, - требует Луи, когда понимает, что Гарри пытается сделать, осторожно забирая у Гарри кольцо, чтобы провести по его поверхности. - Но ты… - начинает Гарри, но Луи шикает на него. - Нет, я не видел. Я все забыл. Никогда не видел это кольцо раньше! – настаивает Луи, и Гарри смеется. Он не может совладать с собой и берет лицо Луи в свои руки, мягко и медленно целуя его. - Я так сильно тебя люблю, - выдыхает Луи в рот Гарри, стараясь прижаться ближе к нему. - И я тебя, малыш, - уверяет Гарри и тянет его к себе. Они сидят так некоторое время, Луи снова и снова обводит пальцами контур кольца, проводит по сделанной шрифтом Брайля гравировке. - Она правильно сделана? – низко спрашивает Гарри, целуя Луи в ушко. - Да, правильно, - смеется Луи, протягивая ему кольцо и свою руку. – Не наденешь? Гарри забирает кольцо и с трепетом надевает его на безымянный палец Луи, находя нужное место. После чего переплетает их пальцы, одаривая кольцо долгим взглядом. - Какого оно цвета? – спрашивает Луи, кладя голову на грудь Гарри, прямо под подбородок. - Серебряное, - отвечает Гарри. – С золотыми вставками. Оно невероятно тебе подходит, Лу. Когда я увидел его, я сразу же влюбился, но на тебе… Оно пробуждает во мне желание зажениться на тебе до чертиков. Луи смеется и отстраняется от Гарри, чтобы посмотреть ему в глаза. - Это то, что мы будем говорить людям? – спрашивает он, позабавленный и немного очарованный. - Ты можешь говорить людям, что угодно, при условии, что у меня будет шанс быть с тобой вечно, - уверенно говорит Гарри. - Идет, - соглашается Луи и прижимает свои губы к губам Гарри.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.