ID работы: 3937320

Пространство, время... и контроль

Джен
PG-13
Завершён
71
автор
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 3 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      От любви до ненависти — один шаг. И Килгрейв убедился в этом. Шагая по какой-то из пестрящих яркими вывесками ночных улиц Нью-Йорка, он видел перед глазами сменяющие друг друга картины. Джессика, вонзающая себе нож в сердце. В ее глазах мольба, в его — холод. Джессика, опрокинутая на пол и кричащая на пределе голоса что-то о том, как ей жаль. Килгрейв морщится и отдает приказ. Глухой звук выстрела, Джессика больше не сможет кричать.       Из мрачных мыслей Килгрейва вырвал странный скрипяще-визжащий звук. Мужчина обернулся на источник неизвестно откуда взявшегося звука и застыл там, где стоял. В паре шагах от него то исчезала, то появлялась вновь синяя телефонная будка. Недоверчиво оглядев происходящее необъяснимое явление прямо у него перед носом, мужчина уверенно направился к будке. Он коротко постучался в дверь, но не дождался совершенно ничего. Тогда он попытался выбить ее пинком, но та не поддалась.       — Откройте эту чертову дверь! — начиная выходить из себя, рявкнул Килгрейв. На удивление, на этот раз дверь щелкнула, словно будка была живой и услышала его приказ, и он смог ее открыть. Мужчина ворвался внутрь, но тут же опять застыл, ошеломленный. Огромная комната со странного вида приборами каким-то образом уместилась в этой маленькой синей будке. Посреди комнаты на Килгрейва не менее удивленно смотрел человек в коричневом костюме и длинном плаще. Он выглядел в точности так же, как и Килгрейв, но немного моложе. Килгрейв, скривив губы, рассматривал этого человека. Абсолютная копия.       — Невозможно! — внезапно крикнул Килгрейв. Он привык все держать под контролем. Все, что он не понимал, злило его. То, что он увидел здесь, и вовсе не подчинялось законам логики.       Он вплотную подошел к своей копии в плаще. Тот хотел что-то сказать, но Килгрейв перебил его:       — Где я?       — В ТАРДИС. Как ты вошел?       Проигнорировав вопрос, Килгрейв спросил:       — Почему ты выглядишь как я?       — Этот вопрос меня сейчас тоже очень интересует.       Килгрейв ровным голосом приказал:       — Выкладывай все, что знаешь, и не смей врать.       — Я Доктор. Это моя ТАРДИС, с помощью нее можно перемещаться сквозь время и пространство. Она больше внутри, как ты уже, похоже, успел заметить, — усмехнулся Доктор.       Он сохранял спокойный вид, но с ужасом обнаруживал, что не может молчать. Он просто не мог перестать говорить, свои мысли и желания словно отравлялись, заменялись чужими.       — Ты сказал «время»? — осторожно повторил Килгрейв, словно сомневался в правильности услышанного. — Как это возможно?       — Технологии таймлордов, — бросил Доктор, помолчал несколько мгновений и, посерьезнев, спросил:       — Как ты это делаешь?       — Что? — Килгрейв непонимающе уставился на человека, так похожего на него.       — Контроль сознания. Даже я такого еще не встречал. А ведь ты человек, правда?       — А по мне не видно? — хмыкнул Килгрейв.       — Нет. Во Вселенной множество рас, похожих на людей. Я хорошо знаю расы Земли, люди не обладают способностью контролировать разум. Как ты делаешь это? — повторил таймлорд.       Вновь проигнорировав вопрос и не скрывая раздражения, Килгрейв резко отрезал:       — Заткнись! Я тебе вопрос задал. Ты сказал, что эта коробка — машина времени? Бред какой-то, с чего я тебе должен поверить? Хотя, я приказал тебе не врать, — он задумался. — И ты не человек, верно?       — Да, ты прав.       — Как ты принял мой облик?       — Ничего я не принимал, это моя настоящая внешность.       — Значит так, показывай, как управлять этой штукой, а сам уматывайся отсюда.       Глухой удар, Килгрейв рухнул на пол без сознания.       — Я, конечно, не одобряю насилие, но благодарю.       — А я неплоха, да? — улыбнулась блондинка, высунув кончик языка.       — Как всегда, Роуз Тайлер, — ухмыльнулся галлифреец.       Девушка покосилась на распластанного на полу мужчину в фиолетовом костюме. Она все еще держала в руке кружку с чаем, который чудом не разлился, и увесистый книжный том, которым досталось Килгрейву по голове.       — Доктор? — ее голос мгновенно стал настороженным. — Как он с такими способностями может быть человеком?       — Хотел бы я знать, — пробурчал себе под нос таймлорд и опустился на колени перед лежащим мужчиной. Перевернув его на спину, он приложил ухо ему к груди.       — Одно сердце. Судя по всем признакам, он человек. Это невозможно, — Доктор вцепился в свою шевелюру и стал нещадно ее лохматить, не скрывая беспокойства, — как он может еще и выглядеть как я, не понимаю… — продолжал быстро тараторить себе под нос Доктор, говоря больше сам с собой, нежели с Роуз. Он внимательно изучал Килгрейва, когда тот распахнул глаза и резко сел.       — Плесни чай себе в лицо, — процедил человек, с ненавистью коротко взглянув на Роуз и потирая ушибленный затылок.       Доктор, мгновенно среагировав, одним большим прыжком настиг Роуз и выбил из ее рук кружку. Девушка упала на пол рядом с разбившейся кружкой и истерически закричала:       — Я должна вылить чай себе в лицо! Как мне теперь это сделать?! Я должна!       Доктор схватил девушку за плечи и слегка встряхнул.       — Роуз! Это он тебе приказал, очнись, тебе не нужно этого делать.       Килгрейва это явно забавляло.       — Давай проверим, что крепче: твой лоб или эти кораллы, — с самодовольной улыбкой промурлыкал он.       Девушка поднялась и послушно направилась к одному из кораллов, своеобразных декораций консольной ТАРДИС.       — А ты стой на месте, — предусмотрительно кивнул Килгрейв Доктору.       Роуз обернулась на Доктора и улыбнулась ему. В следующий момент она уже повернулась к кораллу, находившемуся теперь в опасной близости от ее головы.       — Стой! Остановись! Роуз, ты слышишь меня? Роуз! — поняв, что пытаться докричаться до землянки бесполезно, таймлорд попытался воззвать к здравому смыслу Килгрейва:       — Прекрати это! Делай со мной все, что тебе захочется, а ее не трогай!       Килгрейв медленно перевел взгляд на Доктора, изо всех сил пытавшегося вырваться из невидимого плена и, прищурив глаза, издал короткий смешок:       — Ты итак уже в моей власти, придурок.       — Ты ее убьешь! — взвыл таймлорд.       Килгрейв облокотился на консоль и, сложив руки на груди, стал наблюдать за мазохистскими махинациями Роуз, отвернувшись от временно переставшего его интересовать Доктора.       Внезапно на его шею опустилась мягкая ткань и резко затянулась до потемнения в глазах. Килгрейв вцепился в шарф, стянувший его шею и отчаянно стал дергать его, пытаясь ослабить хватку.       — Прикажи ей прекратить, — голос у самого уха.       — Прекрати! — выдохнул Килгрейв, обращаясь к Доктору. Но эта фраза позволила Роуз остановиться. Она осела на пол. Доктор, наконец, перестал душить Килгрейва.       — Как ты смог ослушаться моего приказа? — просипел тот.       — Мой организм таймлорда может бороться с твоими приказами. Это вирус, правда? А то, что ты сделал с Роуз, я тебе не прощу никогда.       Доктор подбежал к девушке и обеспокоенно наклонился над ней.       К счастью, он прекратил это безумие достаточно быстро, и Роуз успела удариться лишь пару раз.       — Я в порядке, — выдохнула Роуз и поднялась на ноги.       Вдруг пол под ними пошатнулся, раздались уже ставшие привычными звуки. Килгрейв стоял у консоли и дергал все рычаги и нажимал на все кнопки без разбора.       — Стой! — Доктор вскочил и в пару мгновений оказался рядом с ним.       — 20 января 2014 года. Докажи, что ты не лжешь, и это, — мужчина неопределенным жестом махнул на помещение, в котором они находились, — действительно машина времени.       Галлифреец обладал способностью бороться с вирусом, но не полностью подавлять действие приказов Килгрейва. Его руки сами потянулись к рычагам, и вскоре ТАРДИС приземлилась в нужном времени.       — Я должен спасти самого себя. В этот день меня сбил автобус, и я чуть не погиб. Ты поможешь мне.       Килгрейв зашагал к двери. Доктор схватил его за руку:       — Мне жаль, но то, что уже случилось, изменить нельзя. Никто, даже я, не знает, насколько серьезны могут быть последствия. Тебе правда стоит прислушаться к моим словам.       — Помолчи, — отмахнулся от него мужчина и вырвал у него из рук рукав своего пиджака.       — Ты не понимаешь! — Роуз встала и, подойдя к мужчинам, тоже попыталась облагоразумить Килгрейва. Тот лишь возвел глаза к потолку.       — Сделай одолжение, не открывай рот пару часов, — бросил он Роуз и вышел на улицу. Доктор со спутницей последовали за ним, с опаской переглянувшись.       — Вернись! — громкий крик Килгрейва совсем недалеко отсюда. — Джессика?       Мужчина в сопровождении таймлорда и девушки-блондинки ускорил шаг.       — Сейчас же, Джессика!       Килгрейв, тот, что прибыл из будущего, побежал.       — Отойди!       Другой Килгрейв шокировано уставился на самого себя, но против собственной воли отскочил.       Джессика, итак находившаяся на грани нервного срыва, беспомощно переводила взгляд с одного своего мучителя на другого, думая, что сходит с ума. Но когда она увидела бежавших к ней «Килгрейва» в плаще и девушку, она в этом только убедилась.       Прямо на них несся автобус, сигналя. Водитель, опешив от такого количества одинаковых людей, зажал тормоз и повернул направо. Автобус занесло.       Килгрейв взвыл. То, чего он так отчаянно пытался избежать, все-таки свершилось.       Роуз подбежала к лежащей на земле кудрявой девушке. Джессика тоже стояла рядом с ней, не смея пошевелиться и чуть не плача. Доктор опустился на корточки и проверил сердцебиение и пульс лежащей на земле девушки.       — Мне очень жаль, но она мертва. Это нельзя изменить, — Доктор осторожно коснулся руки Джессики, с сожалением глядя ей в глаза. Она словно вышла из оцепенения, оттолкнула Доктора и с истерическими нотками с голосе закричала:       — Не трогай меня!       — Мне правда очень жаль, — Доктор притянул к себе отчаянно сопротивляющуюся со слишком большой для девушки силой Джессику, — Роуз, помоги.       Наконец, не без помощи Роуз, Доктор смог приложить пальцы к вискам Джессики. Та, постепенно переставая дергаться, обмякла в его руках.       — Если бы это осталось у нее в памяти, ее психика могла бы не выдержать. Ведь я выгляжу как он, для нее нас трое.       Роуз понимающе кивнула, продолжая молчать. Возможности говорить ее лишил Килгрейв.       Доктор подошел к мужчине, стоящему над распластанным на земле самим собой.       — Это ты приказал ей убить ее? — Доктор помрачнел, теперь он смотрел на Килгрейва даже с долей отвращения.       Тот повернулся к таймлорду и, глядя на него исподлобья, прорычал:       — Я сказал ей «разберись с ней». Я не приказывал убить. А ты не помог мне спасти себя. Меня снова сбили, а все из-за тебя! Мы идем в твою чертову будку и будем пытаться до тех пор, пока не спасем меня! — в любой другой день его собственные слова показались бы ему абсурдом, но не сейчас.       Доктор встал на пути у Килгрейва и замахал руками:       — Подожди-подожди. Он жив, и ты, стоящий сейчас передо мной, — живое тому доказательство. Ты правда должен ко мне прислушаться. Если ты что-то сейчас изменишь, нельзя предсказать, как это отразится на нас всех.       — А мне плевать! — Килгрейв снова начал выходить из себя.       — В том числе изменится твоя временная линия, твоя судьба. Это событие — фиксированная точка, — быстро говорил Доктор, запустив руку в волосы.       Килгрейв остановился и задумался. Обернувшись, он оглядел дорогу. Перевернутый автобус, он сам и Джессика, лежащие на земле без сознания. Рука Килгрейва дернулась в карман. Тут же резко развернувшись, он зашагал обратно. Галлифреец и Роуз поспешили за ним.       Когда они снова оказались в консольной ТАРДИС, Килгрейв нехотя согласился:       — Допустим, я тебе поверю и не буду пытаться себя спасти. Но, — он сделал многозначительную паузу, — я хочу, чтобы ты отвез меня в.. — он задумался и, посчитав, назвал нужный год. — В мой дом. Давай, — он кивнул в сторону консольной.       На этот раз Доктор не стал даже бороться. Может быть, измени он свою судьбу с самого детства, он сделал бы миру только лучше. Судя по его поведению, ничего хорошего этому миру с помощью своих способностей он не сделал и делать не собирался. Рискнуть стоило.       ТАРДИС с характерным звуком приземлилась в нужном году. Вдруг по плечу Доктора требовательно постучали. Обернувшись, галлифреец увидел Роуз. Она выглядела очень недовольной. К бедняге так и не вернулась способность говорить.       — Хей!.. Как ты там себя называешь…       — Килгрейв, — обернулся тот, возведя глаза к потолку. — Так сложно запомнить?       — Разреши ей говорить.       — Стойте там, — приказал Килгрейв Доктору и его спутнице, проигнорировав просьбу.       Глубоко вдохнув, он шагнул наружу. Мужчина открыл дверь в одну из комнат и вошел внутрь, тут же сморщившись от громкого крика. Там он увидел самого себя, еще ребенка. И своего отца, который проводил самую отвратительную процедуру из тех, что он с ним делал, — забирал спинномозговую жидкость для своих экспериментов.       — Отойди от него! — закричал Килгрейв. Подбежав к отцу, он оттолкнул его с такой силой, что тот отлетел и врезался спиной в стену. — Вы с матерью мучили меня, пытали, сделали из меня подопытную крысу! — Килгрейв разразился гневной тирадой, перечисляя, что он с ним сделал, и даже то, что сделать еще не успел. Его отец, оставшийся в сознании, со страдальческим выражением лица смотрел на него широко распахнутыми глазами. Килгрейв, с презрением отвернувшись от отца, подошел к мальчику. Сорвав провода, он увел его из ненавистной лаборатории в одну из пустых комнат. Мужчина посадил ребенка на стул, а сам опустился рядом на корточки.       — Кто ты? — спросил тот.       — Кевин, — он взял его за плечи, — я — это ты в будущем.       Мальчик окинул его недоверчивым взглядом.       — Ты не такой, как все. Уже совсем скоро ты получишь способность, — дар и наказание, — ты сможешь управлять разумом этих глупых людей! Они будут исполнять каждую твою прихоть. Можешь себе представить? — Килгрейв смотрел на самого себя с огоньком в глазах.       — Кажется, я уже ее получил, — шмыгнув носом, тихо сказал Кевин своей взрослой версии.       — Ооо, ты еще задашь жару им всем! — усмехнулся Килгрейв. — И не оставляй это дурацкое имя, ладно? В твоем будущем тебя зовут Килгрейв.       — Килгрейв?       Тот кивнул, неловко приобнял мальчика и опустил голову ему на плечо. Кажется, на такие искренние нежности он был способен только по отношению к самому себе.       — Скоро этот ад кончится. У тебя будет всё, чего ты пожелаешь. Ну, — прищурился Килгрейв, — или почти всё.       — У тебя есть машина времени? Она правда существует?       — Она не совсем моя. Да, существует. Я бы сам не поверил, если бы не приехал сюда на ней.       Немного помолчав, он встал и направился к двери.       — Ты уже уходишь? Ты не вытащишь меня отсюда?       — Я не могу менять твою судьбу, ведь изменится и моя, — повторил он недавние слова Доктора. Килгрейв всегда добивался своих целей, чему бы это ему не стоило, но не был глуп. — Я — это ты, помнишь?       — Остановись.       Этого Килгрейв не предусмотрел.       — Эти идиоты сами сбегут от тебя. Скоро это закончится, я тебе обещаю. Прикажи мне уйти.       — Уходи, — послушно повторил Кевин.       Килгрейв вошел в будку и захлопнул дверь.       — Почему я этого не помню? — с порога спросил он у Доктора. — Это должно остаться у меня в памяти, как событие в моем прошлом, разве не так?       — Время — очень сложная шутка. Сложнее, чем ты думаешь.       — Это я уже слышал, — махнул рукой Килгрейв.       Так и не дождавшись толкового объяснения, он сказал:       — Теперь я хочу в, предположим, конец 2015 года. 21 декабря. Пусть будет 21 декабря, — затем он назвал адрес Джессики.       Доктор сложил руки на груди. Его организм зря времени не терял, и теперь галлифреец был почти не уязвим к вирусу.       — Зачем?       — Я соскучился, — оскалился Килгрейв.       — А если я не буду твоим личным таксистом во времени, что ты сделаешь?       — Ты любишь ее и ради нее пойдешь на все, я прав? — он кивнул на Роуз.       — Я тебе не позволю, — Доктор сразу изменился в лице.       — О, неужели? Начни себя душить.       Роуз с пугающе спокойным выражением лица опустила руки у себя за шее и стала выполнять приказ. Доктор, вопреки указаниям Килгрейва стоять на месте, вмиг оказался рядом со спутницей и стал пытаться оторвать ее руки от ее шеи. Но его попытки не увенчались успехом.       — Хорошо, я отвезу тебя к Джессике!       — С этого и надо было начинать, — довольно кивнул Килгрейв. — Убери руки.       Роуз сразу оторвала ладони от собственной шеи, и, тяжело дыша, попыталась что-то сказать, но у нее снова ничего не вышло.       — Даже не думай причинить вред Джессике.       Килгрейв в ответ лишь усмехнулся.       Доктор, проделав необходимые махинации, приземлил ТАРДИС в названном месте 21 декабря 2015 года.       Снова этот коридор. Дверь Джессика даже не потрудилась закрыть. Килгрейв вошел в квартиру и сразу увидел ее.       Джессика сидела за столом, закинув на него ноги. В руке — бутылка, на столе — ноутбук. Увидев Килгрейва, девушка вскочила, как ошпаренная, чуть не перевернув стол.       — Джессика, — он довольно протягивал голосом звуки ее имени.       — Ты! — у нее перехватило дыхание.       — Я даю тебе последний шанс, Джесси.       — Я… Я тебе шею свернула! Как ты мог выжить?!       — Что?!       Они некоторое время стояли и просто смотрели друг на друга.       — Ты убила меня? — тихо спросил Килгрейв. — Ты убила меня?! — он тут же сорвался на крик.       — Как ты выжил?! — она вцепилась в свою руку, часто дыша. К горлу подкатывала истерика.       — Я из прошлого, Джессика. Теперь я могу найти тебя в каждой секунде твоей жизни и делать все, что я захочу. Мне плевать, что я изменю. Ты убила меня, — он повторял это снова и снова, словно не мог осознать до конца и поверить в сказанное.       Рука Килгрейва вновь, как в тот день, когда его сбил автобус, потянулась к карману. Вытащив оттуда пистолет, он направил его на Джессику.       — Жаль, я не могу приказать тебе пристрелить себя. Я мечтал об этом, Джесси. А ведь я надеялся, что ты передумаешь, примешь правильное решение. Тогда бы я простил тебя. Ты так глупа, Джессика.       Он спустил курок.       Доктор, вбежавший в комнату, в последний момент схватил Килгрейва за руку. Рука дернулась, пуля пробила потолок. Килгрейв, оттолкнув таймлорда, выстрелил снова. Роуз тоже влетела в комнату и стала пытаться отнять пистолет у Килгрейва. Джессика метнулась к столу. Открыв ящик, она стала рыться в вещах и, наконец, вытащила оттуда шприц, зачем-то так и оставшийся там валяться. Она подбежала к мужчине, успевшему выпустить еще пару пуль, но, к счастью, ни в кого не попавшего, и вколола суфентанил ему в шею. Тот почти сразу упал на пол, выпустив из рук пистолет. Джессика повернулась к Доктору, чтобы вколоть его и ему. Роуз отчаянно замотала головой, загородив галлифрейца собой.       — Я не Килгрейв! И я не знаю, почему мы выглядим так похоже. Я помогаю тебе, видишь?       — Вижу, — Джессика нехотя опустила руку, — кто ты, черт возьми, такой?       — Доктор.       — Доктор? — поморщилась Джессика.       — Это на моем корабле он прилетел из прошлого.       — Я не верю в этот бред. Убирайтесь все из моей квартиры!       — Боюсь, что тебе придется поверить. Этот мужчина уже был мертв?       — Я его собственными руками убила!       — Неужели он был таким плохим человеком, что заслуживал смерти?       — Он… Он убил огромное количество людей! Этот ублюдок насиловал меня морально и физически. Ему совершенно плевать на то, сколько судеб он сломает. Он бы не остановился!       — И что нам с ним теперь делать?       Доктор вздрогнул и обернулся. Роуз, наконец, смогла говорить.       — Разве не ясно? — Джессика потянулась к пистолету, теперь лежавшему на полу рядом с Килгрейвом. — Я прикончу этот кусок дерьма столько раз, сколько он появится у меня на пути.       — Послушай, если он умрет здесь и сейчас, то изменятся все события, произошедшие после того момента, из которого он начал свои перемещения по времени, — попытался объяснить Доктор.       — Почему это так сложно? — раздраженно сказала Джессика и схватила со стола бутылку виски.       — Вот что мы сделаем, — Доктор скрестил пальцы и качнулся с носка на пятку. — Я отвезу его в тот момент времени и в то же место, из которых он вошел ко мне на ТАРДИС. Он через какое-то время проснется, но ТАРДИС, то есть машины времени у него уже не будет. Значит, совершить ту месть, которую он хотел, он не сможет.       Доктор с таким видом, будто сказал какую-то гениальную вещь и ожидал бурного восхищения, оглядел всех в комнате.       — Что помешает ему мстить мне в прошлом? — мрачно заметила Джессика.       — Кажется, я знаю, что, — Доктор опустился на пол и приложил пальцы к вискам Килгрейва, — не люблю я это делать, да и не очень умею, но он и правда может сделать что угодно.       — Какого черта ты творишь?       — Сделаю так, чтобы он забыл, что был здесь.       — Ты слишком часто стал этим пользоваться, тебе не кажется? — скептически спросила Роуз.       — Ну и воспоминания у него… — поморщился Доктор, закончив свои манипуляции. — Пошли, его надо в ТАРДИС перенести, — обратился он к Роуз. Но Джессика, опередив их, без особых усилий подняла Килгрейва и потащила его в коридор.       — Куда нести? — устало спросила она.       Доктор и Роуз в шоке переглянулись.       — В ту будку. Откуда в тебе столько силы?       — Это всё виски, — усмехнулась Джессика.       Она втащила Килгрейва в ТАРДИС и бросила того на пол. Уже занеся ногу, чтобы его пнуть, она вдруг остановилась. На этот раз уже Джессика выглядела шокировано. Она оглядела консольную, в которой оказалась, зайдя в небольшую синюю будку.       — Какого черта?       — Это все технологии таймлордов, — пародируя ее собственный ответ, сказал Доктор.       — Кого?       — Таймлордов. Это мой народ. Я последний таймлорд, — вздохнул он.       Не став делать вид, что ее это волнует, Джессика направилась к выходу.       — Не думала, что меня когда-нибудь спасет инопланетянин с внешностью Килгрейва, — фыркнула она, обернувшись в дверях. — Спасибо, в любом случае.       — Не стоит, — улыбнулся Доктор.       Джессика вышла наружу и хлопнула дверью, не рассчитав силу.       Доктор и Роуз переглянулись, пожав плечами. Таймлорд подошел к консоли и дернул нужный рычаг. Девушка ухватилась за его рукав, чуть не свалившись на пол. Наконец, пол перестал дрожать. Доктор и Роуз с трудом вдвоем подняли Килгрейва и вынесли его на ту же самую улицу, на которой тот и нашел синюю будку. Они опустили его на какую-то скамейку и, попытавшись остаться незаметными, скользнули обратно в ТАРДИС. Будка, издав звук, напоминающий «вурп-вурп», исчезла, словно она никогда здесь и не появлялась.       С облегчением вздохнув, Доктор облокотился на консоль.       — Вселенная никогда не перестанет меня удивлять.       — И это так здорово, правда? — довольно улыбнулась Роуз, заправив светлую прядь за ухо.       Доктор лишь расплылся в ответной улыбке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.