Легенды Братства

PG-13
Заморожен
12
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 8 890 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник

Глава 2. Настоящая. Часть 1.

Настройки
20 августа 1874 год. «…У меня плохое предчувствие. Часы начали идти быстрее на 2 секунды, а моё сердце начало биться быстрее. Арно мне сказал, когда отдавал мне часы: «Они всегда идут точно, но если они будут идти чуть быстрее или чуть медленнее, то твоя жизнь будет меняться. Но не думай, что жизнь будет меняться в лучшую сторону» и мне кажется, будто сегодняшний день будет не самым удачным…» Элизабет закрыла свой дневник и положила на край стола. Она услышала стук в свою дверь. Она подошла к двери и открыла её. Это был Джейкоб и пришёл он в 10.01. Девушка была в той же одежде, что и вчера. Он предположил, что капюшон она одевает только тогда, когда отправлялась на задания или действует скрытно. -А вот и вы! -Я немного опоздал. -На одну минуту! Даже не знаю, что мне теперь делать! – с сарказмом сказала она. -Я думал, что французы не переносят опоздания. Элизабет усмехнулась и сказала: -Вы хоть во Франции были? Видел ли других французов? -Нет. -Откуда же тогда вы взяли этот бред? -Не знаю как другие твои сородичи, но ты явно жила в достатке и в очень знатной семье. -С каких это пор мы перешли на «ты»? И ТЫ действительно думаешь, что моя жизнь была прекрасна? -Мы с тобой знакомы уже почти целый день! И я не могу понять, чем тебе не угодила такая жизнь. -Меня с детства обучали манерам, водили на различные балы, мы ездили с семьёй по разным странам… -Теперь я точно не понимаю твоего разочарования в такой жизни! -Конечно, для ТЕБЯ такая жизнь может казаться раем на Земле, но мне так не хватало одной вещи… -И какой же? -Свободы. Я так хочу ощутить другую жизнь. Жизнь вне роскоши и дворцов. Жизнь без тысячи стражников, охраняющих твой дом. Жизнь, в которой не надо соблюдать манеры и следовать указаниям отца. Я хочу сама решать, как мне жить, а не чтобы мне постоянно носили еду, одевали в платья и говорили, что мне надо делать. Вот бы хоть раз, за 24 года меня спросили, а нужно ли мне это! -Устать от роскошной жизни?! Вот это да! -Все, хватит Джейкоб. Нам пора идти. -Не злись, Элизабет. Я такой по жизни. Ладно, пойдём. Ассасины вышли из комнаты и покинули дом. Когда Ассасины подходили к магазину Генри, они увидели Иви, которая закрывала дверь в магазин. Джейкоб подошёл к своей сестре: -И что это мы тут делаем? -Что вы тут делаете? – возмутилась Иви и посмотрела на своего брата. -Мы пришли к Генри. Иви усмехнулась, а её глаза просто кричали: «А он, как всегда, в своём стиле» -Что-то не так? – спросила Элизабет. -Мой брат просто опять все забыл! -Что значит «опять»? – удивился Джейкоб. -Генри сегодня утром отправился обратно в Индию. Мне надо было кое-что забрать из магазина, поэтому он мне оставил ключ. -Так вот почему вчера он отправился с тобой на задание! Всё-таки решил оставить свой след в Лондоне. -А зачем он вам нужен был? -Вчера мой заказчик передал мне это – сказала Элизабет, достала золотой осколок и дала его Иви. – А ты не знаешь, что это такое? -Трудно понять, что это. Элизабет немного подумала и сказала: -Я вспомнила! У меня дома есть кое-что похожее на этот осколок. -Если это так, то это упростит мне задачу – сказала Иви и убрала осколок к себе в карман. -Пойдём, я тебе покажу другую деталь. -А как же я? – удивился Джейкоб. -Тебе решать – сказала Иви. Недолго раздумывая, Дориан дала ответ: -Ладно, пойдёшь с нами. -Мне кажется или я тут уже был? – усмехнулся Джейкоб. -Теперь я жалею, что взяла его с собой. -Ты мне чем-то его напоминаешь – сказала Иви и с улыбкой посмотрела на своего брата. -Меня это не очень радует – сказала Элизабет и начала искать шкатулку. – Как я понимаю, вы любите загадки? -Я люблю загадки, а вот Джейкоб просто ходит за мной и убивает всех на своём пути. -Зато без меня ты никто! – сказал Джейкоб Иви очень сильно удивилась заявлению брата. Джейкоб же не чувствовал, что сказал что-то лишнее. -Да, но и ты без меня никто – сказала она. Элизабет решила не встревать в разговор и продолжала искать шкатулку. -А что у тебя есть? Ум и скрытность? – сказал Джейкоб и подошёл к своей сестре. – У тебя нет такой силы и хитрости… -И харизматичности – добавила Элизабет. -Ты слышала?! Даже мадемуазель Дориан за меня! -Я же сказала, что вы похожи – усмехнулась Иви. Элизабет лишь фыркнула в ответ. -Ты без меня не смог бы выжить в Лондоне! -Я вовремя нашла шкатулка. Ещё не хватало Фраев поссорить – сказала Элизабет, взяла шкатулку и подошла к Иви. -Пока вы будете загадки разгадывать, я, пожалуй, отдохну – сказал Джейкоб и сел за кресло, которое стояло напротив письменного стола. Джейкоб начал тщательно осматривать комнату Элизабет. Комната была не очень большая, но очень светлая. Стены были приятного бежевого цвета. В некоторых местах стены были с синими полосами. Фрай заметил, что капюшон Элизабет похож на стены в её комнате. Её капюшон был синего цвета с горизонтальными белыми полосами, а стены с синими вертикальными полосами. В центре у стены стояла роскошная кровать. Справа от кровати стоял письменный стол и кресло, на котором он сидит. Стол стоял у окна. Слева от кровати была дверь, которая вела на балкон. Остальные стены занимали книжные шкафы и гардероб. Дверь в гардеробную была обшарпанная. Джейкоб предположил, что его хозяйка им не пользуется. -Эти части подходят друг к другу! – сказала Иви. – Осталось понять, для чего эта вещь. -Пока ты думаешь, я кое-кому напишу. Возможно, что этот «пазл» придётся отправить в Париж – сказала Элизабет и пошла к своему письменному столу. -Извини, тут занято – сказал Джейкоб «в своём стиле». Приложив усилия, Дориан наклонила кресло, и Джейкоб просто упал с него. Девушка лишь посмеялась. -А она мне всё больше и больше нравится – сказал Джейкоб. Элизабет села за свой письменный стол, взяла перо, открыла чернильницу и взяла лист чистой бумаги. Она начала писать: «Мой дорогой Мишель. Надеюсь, что пока меня нет, в Париже все спокойно. Хочу сообщить, что я встретила двух новых друзей. Близнецы Иви и Джейкоб Фрай. Они помогают мне разгадать то, что мы с тобой пытались разгадать уже больше 5 лет. Мой заказчик передал мне одну деталь. Эта деталь подошла к найденному куску золотого орнамента, который мы с тобой нашли два года назад в Париже. Не хватает ещё одного кусочка, но в итоге у нас с Иви получилось вот это: «зарисовка получившегося орнамента» Поищи в «Театре» что-нибудь похожее. Если найдёшь, то я привезу эту вещицу в Париж. Я возвращаюсь 26 сентября, а отплываю 19 сентября, но, возможно, мне придётся вернуться в Лондон. Часы тикают быстрее. Моя жизнь сегодня изменится. И ты будь осторожнее. Твоя сестра, Элизабет» Элизабет положила письмо в конверт, поставила печать и подпись и отнесла его одному из своих слуг. -И как идёт разгадка этой загадки? Наверное, никак. -Ты неправ – сказала Иви, упорно смотря на стену. -Что ты так упорно смотришь в стену? – спросил Джейкоб и подошёл к своей сестре. -Кажется, я нашла запечатанную дверь. -Потайной ход?! -Потайной ход?! – удивлённо воскликнула только что вошедшая в комнату Элизабет. Элизабет подошла к стене и, приглядевшись, она увидела очертания двери. Ассасины отодвинули мешавший им шкаф. Скрытым клинком Дориан разрезала обои в том месте, где она и видела очертания двери. Удивительно, но дверь оказалась только запечатанной, но не закрытой. Ассасины открыли дверь. Впереди они увидели ступеньки ведущие наверх. Они поднялись наверх. Наверху был небольшой тёмный зал. На стенах висели картины королей Лондона за очень долгое время. Около каждой картины висели листы бумаги, на которых были написаны какие-то загадки. Иви сразу предположила, что они приведут их к последней части того орнамента. Она забрала все листы бумаги, даже не спросив у Элизабет. Мисс Дориан, верно, сказала Джейкобу: «Твоя сестра втянулась в разгадку этой загадки больше, чем я». Иви покинула дом Дорианов. -Ты, видимо, никуда не торопишься – заметила Элизабет. -Я тут с тобой ещё поговорю немного. -Интересно, поче… Вдруг Ассасины услышали чей-то крик. -Элизабет! Элизабет сильно удивилась. -Oh Dieu! Il ne peut pas être!* -Что?! -Это мой отец! Что он делает в Лондоне?! -Твой отец? Хороший, наверное, человек. -Ужасный, противный, эгоистичный… -Я понял. Я пойду. -Все окна закрыты! Ты не выйдешь…прячься за потайную дверь. -Но… -Не спорь со мной! – сказала Элизабет и спрятала за потайную дверь Джейкоба. В комнату входит отец Элизабет – Стен. Безусловно, Джейкоб решил подслушать разговор дочери и отца. -А вот и ты. -Что ты делаешь в Лондоне, отец? -По твоей одежде убедится, что ты не изменилась. -Я Ассасин и я… Стен ударил Элизабет по лицу. -Ассасины против Тамплиеров, частицы Эдема, загадки Арно… как мне все это надоело! Я ведь отправил тебя сюда не только присматривать за Викторией но и для того, чтобы ты изменилась. -Жить такой же жизнью, какой живёшь ты, это не по мне и ты прекрасно это знаешь. -Я не доверяю тебе, потому то и приехал. Я увидел, что ничего не изменилось. Вот скажи мне, кто тебя воспитывал? -Арно и только он воспитывал меня, в то время как ты прохлаждался на улицах Парижа с проститутками. -Значит, так, да? Скажи мне тогда, кто я для тебя? -Кто угодно, но уж точно не отец! – злобно сказала Элизабет и топнула ногой. -Хорошо. Тогда я уйду – сказал Стен, вышел из комнаты и громко хлопнул дверью. Из потайной комнаты выходит ошарашенный Джейкоб. -Теперь я понимаю, что наши отношения с сестрой ещё очень даже хорошие. -Теперь ты понял, почему я хочу этой свободы? – сказала Элизабет, закрыла левый глаз рукой и отвернулась от Джейкоба. -Проблема не в роскошной жизни…проблема в твоём отце. Больно? -Ничего, пройдёт. В комнату вновь врывается мсье Дориан. -И ещё! Я…А это ещё кто?! -Да что ты будешь делать… — слегка взбесившимся голосом сказала мадемуазель Дориан. - l’enfer, Elizabeth**! Ты связалась с семьёй Фрай? -И что? -Они Ассасины! Элизабет была уже на гране срыва: -Я тоже Ассасин! Пойми ты уже, наконец. Я уже не ребёнок. Делаю то, что мне дозволено, а не действую по твоим указаниям! -Ах ты вер… И в то же мгновенье, мсье Дориан лежал на полу. Джейкоб, видимо, взял самую тяжёлую книжку и ударил отца Элизабет со всей силы. -И что это было? – спросила Элизабет. -Да он уже надоел. И это была месть за то, что он бьёт свою дочь…а, прости! -Нет, нет! Спасибо, Джейкоб! А ты не мог бы отвезти его до порта и отправить обратно в Париж. Пусть не вмешивается в мою жизнь. -Без проблем. -Слушай, а ты не мог бы придти сегодня вечером ко мне? -Так, посмотрим список дел на сегодня. Сегодня мне надо убить, выпить, поговорить… -Джейкоб! -Ладно, ладно. Приду с Иви к 20.01, чтобы не опаздывал! -Нет! Приходи один. -Один? -Пусть Иви спокойно разгадывает загадки. Я с ней завтра встречусь. -Хорошо! Буду один во всей красе. -Это необязательно! И ты слишком много болтаешь! Бери Стена и езжай в порт. Джейкоб взял Стена и покинул дом Элизабет. 20 августа 1874 год. «…я была права. Вот чего я точно не ждала, так это приезда моего отца. Но при этом мы почти собрали орнамент. Иви мне очень в этом помогает. Ей это интересно, а мне это нужно. Да и в принципе она гений! Ну а Джейкоб…он тоже гений, но иной гений. Спасибо ему за то, что избавил меня от моего отца хотя бы ненадолго. Сегодня я вновь с ним встречусь. Хочу ему кое-что рассказать, что рассказывала только один раз и одному человеку…себе…»
Примечания:
12 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)