***
— Ура! — взвизгнула радостная Богиня несчастий. — Приехали. Машина остановилась у небольшого отеля, номера в котором Хиёри забронировала заранее, чтобы потом не было никаких хлопот с проживанием. Девушки выскочили на свежий воздух и сразу начали галдеть, восхищаясь красотами здания. Парни же направились прямиком к багажнику, стараясь вытащить ту громадную кучу вещей, которая, по мнение Кофуку, была необходима в данной поездке. Ято, заметив внушительных размеров груду работы, решил, что они справятся и без него, но, поймав лицом очередной чемодан, что Дайкоку вытащил из машины, решил все же сжалиться, и помочь этим «несчастным». Через несколько минут из отеля показались Хиёри и Кофуку, которые первые пошли оглядеться и взять ключи на ресепшене, заодно познакомясь с персоналом. Шатенка выглядела слегка расстроенной, что не сказать о ее подружке, как всегда светившейся от счастья. — Ребят, — немного подавлено начала девушка. — Как выяснилось, остались только два двухместных номера, — ее щеки заалели, а взгляд устремился под ноги. С минуту стояло гробовое молчание. Казалось, можно было услышать шум волн, находившихся на довольно приличном расстоянии. Но, как всегда, прервать неловкую паузу решился ни кто иной, как Ято. — Так это же замечательно! — воскликнул он, направившись к Хиёри, у которой уже начал дергаться правый глаз. — Народ, заберите с собой Юкине, а мы пойдем осматривать свой номер, — довольно, можно сказать, пропел голубоглазый, обнимая девушку за плечи. — А ну убери от меня руки! — взорвалась Ики. Последовал убийственный прием Хиёри, и чей-то жалобный писк. В итоге всё решилось так: Кофуку проживает с Дайкоку, так как мужчина, ни под каким предлогом, не согласился оставлять ее одну, а никто собственно и не возражал, зная надоедливый характер розоволосой. Юкине же остался с новоиспеченной «парочкой», хоть так и считал только один Ято. Номер первых троих соседей, оказался довольно просторный и светлый. Разнообразные цветы на обоях расползлись по стенам, будто живые, добавляя особых ярких красок в интерьер. Небольшой балкончик, содержащий маленькую скамеечку, выходил с видом на лазурное море, что тянулось за горизонт, сливаясь с голубым небосводом. Так же комната располагала, как и говорилось, двухместную кровать, возле которой с обеих сторон стояли небольшие тумбочки, содержащие пару ночников. На стене же висела внушительных размеров картина с изображением какого-то неизвестного нам Бога, конечно, Ято возмутился такой наглости отеля и пошел вниз разбираться, почему на ней не нарисован «великий» он. Хиёри с Юкине лишь устало вздохнули, махнули ему вслед рукой и продолжили дальше осматривать номер, заодно распаковывая вещи. За стеной все было более тихо, чем изначально планировалось. Кофуку, как увидела большую кровать, с разбегу взмыла в воздух и спикировала точно в цель, подмяв под себя одеяло, больше она не высовывалась, что-то щебеча себе под нос. Дайкоку с еле заметной улыбкой, отразившейся на его лице, проследовал за ней, поставив «необходимые» вещи своей Божки у стены. Заприметив балкон, он, не раздумывая, направился туда и, уперев руки на ограду, вдохнул свежий морской воздух, что витал повсюду. — Красиво, правда? — скорее утвердила, чем спросила розоволосая, подняв свои аметистовые глаза на оружие. Мужчина ничего не ответил, лишь улыбнувшись, продолжил любоваться красотами природы.***
— Ну и долго нам его еще ждать?! — возмущалась Хиери, расхаживая туда-сюда и смотря на настенные часы. Компания договорилась собраться на первом этаже отеля, полностью вооружившись купальниками, пледами и кремом от загара. Единственное, что ограждало их от купания в прохладной морской водичке – Ято, которого все дожидались, уже около десяти минут. — Ну, это же Яточка, — разъяснила Кофуку, играя с пляжным мячом. Их молитвы были услышаны, и через секунду в дверях появился ожидаемый Бог. Юкине упал на пол со смеху и продолжал на нем кататься, держась за живот. Хиёри тихонько хихикнула в ладошку и отвернулась, стараясь не обидеть Ято. Кофуку, в прочем, как всегда, продолжала веселиться, а Дайкоку просто закрыл глаза рукой, качая головой от безысходности. А дело было вот в чем: Ято, собравшись на пляж, напялил на себя явно женскую накидку, аргументируя это тем, что могут сгореть плечи. На голове у него покоилась внушительных размеров шляпка, а на глазах большие солнцезащитные очки. На ноги он надел безразмерные тапочки розового цвета. — Ты на маскарад собрался? — сквозь смех выдавил Юкине, не собираясь подниматься с пола. — Нет, — насупившись, выдал голубоглазый. — Просто нашел отличные вещи по дешевке. Смех накатил новой волной, и теперь, даже Дайкоку тихо посмеивался, не говоря уже о Хиёри, которая, позабыв о своих нормах приличия, присоединилась к Юкине. Подавив новый наплыв веселья, и, смирившись с нарядом Ято, компания дружным строем направилась на пляж, мечтая каждый о своем: кто о купание в море, кто о красивом загаре, полеживая на мягком песочке, а кто поглазеть на полуголых девчат.