Часть 4
6 января 2016 г., 23:08
- Ты будешь сражаться в армии короля - доложили Ватсону приказ.
И вот, Джона снарядили всем необходимым и отправили на поле боя. Несмотря на то, что солдаты косо на него смотрели, а за спиной говорили всякие мерзости или иногда, выпив лишнего, прямо в лицо спрашивали, нравится ли ему быть любовником короля, несмотря на все это Джон помогал всем раненным без исключения.
В этой войне кровь лилась рекой. С каждым новым боем казалось, что шанса на победу нет. И каждый раз армия Шерлока одерживала победу, хотя и несла огромные потери.
Джон с трудом справлялся с хирургическими операциями из-за все еще не до конца зажившей руки. Он понимал, зачем его, почти что калеку, отправили сюда.
Хотя бои и велись далеко от замка, но тамошние слухи все равно до сюда рано или поздно доходили. И один из таких слухов был о новой любовнице короля – не то пленнице, не то перебежчице из вражеского лагеря. Джона это больно кольнуло. «Странно, - думал он, - какое мне дело до этого? Король жестоко поиздевался надо мной, а теперь и вовсе отправил на верную смерть, так почему же мне обидно из-за его любовницы?» Он знал ответ. Но ни за что не хотел признаваться себе в очевидном.
Однажды утром на их лагерь напали. Многих убили, остальных искалечили. Джон чудом спасся – его нашли под самый конец боя и только избили ногами. Выживших оказалось совсем мало. Им сообщили, что на следующий день армию посетит король. Джон с трепетом выслушал эту новость.
На утро все, кто мог стоять, выстроились перед приездом короля. Джон едва держался на ногах и выглядел далеко не лучшим образом. «Один сплошной синяк», - говорил он про себя.
Долго ждать короля не пришлось. Он прискакал на своем вороном коне, осмотрел жалкие остатки своей армии, сказал несколько ободряющих слов. Подъехал к врачам. Сердце Джона глупо забилось не то от радости, не то от волнения и негодования, он и сам разобраться не мог. Король сказал врачам лишь пару слов, оглядел их, на секунду задержал взгляд на Джоне и уехал.
Ватсон был полон негодования. «То есть, а чего ты ждал? – ядовито спрашивал он сам себя. – Что наш «добрый» король заберет тебя к себе? Да на черта ты ему сдался?»
Погрузившись с головой в подобные мысли, Джон с трудом мог продолжать работать. Но что ему еще оставалось делать?
- Почему ты отправил Джона на войну?! – накинулся Шерлок на Майкрофта. - Как ты смел отдать это приказание?!
- Спокойнее, Шерлок. Эмоции только вредят. Я отправил его, чтобы он не мешал тебе.
- Ты мне мешаешь!
- Отнюдь, брат мой, я тебе исключительно помогаю.
Шерлок готов был рвать на себе волосы – его выводила из себя невозмутимость брата.
- Я верну его.
Майкрофт пожал плечами.
- Как будет угодно вашему величеству.
- Я взяла бы тебя прямо на этом столе.
У камина стояла дама, одетая в черные и бордовые тона. Она каким-то образом оказалась в королевской зале и представилась как Ирен Адлер.
Шерлок приподнял бровь.
- И имела бы тебя, пока бы ты не взмолился о пощаде.
Шерлок приподнял вторую бровь.
- Дважды.
Холмс бросился на Ирен.
- Так вы никогда не решите государственные вопросы, - возмущался Майкрофт. – Или ты скажешь, что она тоже твое лекарство от скуки? Что ты лишь играешь с ней? Не ври себе, Шерлок, ты сам стал ее игрушкой. Покончи уже с этим раз и навсегда.
Шерлок лишь раздраженно огрызался на Майкрофта.
Джона привезли в замок и оставили перед дверьми королевской залы как раз в тот момент, когда из них выходила Ирен. Она глянула на Ватсона, саркастически усмехнулась и ушла.
- Заходи, - донеслось из комнаты.
Джон зашел. В воздухе витал аромат чужого тела, смешанный с запахом короля.
- Подойди сюда.
Шерлок лежал на кровати и был бы совершенно голым, если бы не накинутый на плечи халат.
- Слушай внимательно – ты никуда от меня не отходишь и подчиняешься лишь тем приказам, которые слышал из моих уст. Понял?
Джон кивнул.
Шерлок встал и занялся своими делами. Джон сел на ковер у изножья кровати и стал наблюдать за королем - столько грации было в его движениях, что невозможно было отвести глаз.